Ромашка - [28]
И на калитке домика, где жила Анна Шеккер, появился в условленном месте обрывок черной нитки, будто случайно зацепившийся за ржавую шляпку гвоздя…
Оксана явилась на аэродром с большим опозданием. Это мало беспокоило девушку — она могла сказать капитану Бугелю, что задержалась в городе по их общему делу.
Однако Бугелю было не до Анны Шеккер.
На аэродроме происходило что–то необыкновенное. Оксана поняла это. когда увидела пять или шесть больших штабных машин, стоявших у ворот.
Часовые проходной будки тянулись в струнку.
На площадке между зданием штаба и столовой толпилось множество летчиков, очень оживленно переговаривавшихся друг с другом. В толпе то и дело слышались веселый смех, радостные восклицания. Бугель в парадном мундире был здесь, девушки–официантки в белых передниках и наколках все до одной вышли во двор и стояли у дверей столовой. В сторонке, возле своей подготовленной к съемке аппаратуры, прохаживались военные кинооператоры.
В окне второго этажа здания штаба показался писарь. Он крикнул:
— Господин подполковник! Генерал Ригель выехал. При этом возгласе низенький офицер в очках, очевидно, режиссер кинохроники, выбежал вперед и поднял руку.
— Внимание! Господа офицеры, прошу занять указанные мною места. С майором Вернером и его товарищами остаются командир полка и летчики эскадрильи майора Вернера. Прошу побыстрей. Корреспонденты остаются на своих местах.
Толпа пришла в движение, разделилась надвое: часть офицеров отошла к столовой, другая — к зданию штаба. В центре осталось несколько летчиков. Впереди их стояли командир полка, подполковник Хенниг — ярко–рыжий человек с хитрой лисьей физиономией и два странных типа с заросшими, истощенными лицами, одетые в грязную рваную одежду. Один из них, тот, что стоял рядом с подполковником, был высок, светловолос. Он держал на руке потертый ватник и несколько смущенно улыбался голубовато–серыми, слегка на выкате глазами. Правильные черты удлиненного худого лица в сочетании со струившимися книзу Светлыми усами и красивой едва раздваивающейся бородкой делали его похожим на иконописного святителя.
— Господа! — суетился офицер в очках. — Больше непринужденности, естественности, больше улыбок. Беседуйте. Корреспонденты атакуют вопросами. Снимаем панораму. Камера!
Застрекотал киноаппарат. Оксана подошла к Бугелю.
— Что случилось, господин капитан?
— О, сегодня настоящий праздник, — ответил толстяк, не отрывая радостно поблескивающих глаз от группы, на которую был нацелен аппарат. — Видите тех двух? Это командир эскадрильи майор Вернер и его штурман. Более месяца назад, еще до того, как их дивизия прибыла сюда, самолет майора был сбит в воздушном бою в тылу русских войск. Все считали, что экипаж погиб или захвачен в плен. Прошел месяц — и майор воскрес. Он вывел с собой своего штурмана. Это небывалый случай, чудо. Они где–то достали одежду русских, прошли ночами более двухсот километров и сумели перебраться через линию фронта. Они только что прибыли. Говорят, майор Вернер — исключительно отважный летчик, асе, у него уйма наград. Он начал войну в Польше, летал над Англией, Францией, Грецией. Ему страшно везет. Сейчас сюда приедет командир дивизии. Вернер — любимец генерала Ригеля. Будут снимать их встречу для кинохроники. Видите, сколько репортеров? Теперь имя Вернера прогремит на всю Германию.
«Если даже Бугель поддался общему энтузиазму и прославляет отважных, значит, майор Вернер действительно совершил редкостный подвиг», — подумала Оксана. Тут она вспомнила Андрея, его рассказ о том, как он боролся со смертью, и вдруг все, что она видела сейчас, поплыло у нее перед глазами. Девушка схватила за руку Бугеля и только благодаря этому удержалась на ногах.
— Простите, у меня закружилась голова, — сказала она удивленно взглянувшему на нее начальнику столовой.
Не надо думать об Андрее, не надо вспоминать… Тихий явится и решит, как нужно поступить. Оксана отошла от Бугеля и присоединилась к официанткам, стоявшим у дверей столовой.
Со стороны города аэродром был обнесен высокой кирпичной стеной, поверх которой была протянута колючая проволока. Столовая представляла собой приземистую деревянную, крытую толью постройку барачного типа. Тут был скос почвы; правый, обращенный к взлетным площадкам скат крыши почти касался земли, и, чтобы попасть в зал столовой, нужно было спуститься по небольшой лесенке. Почти все окна выходили к кирпичной стене. Капитану Бугелю нравилось такое расположение подведомственного ему объекта: он почему–то вообразил, что бомбы при транспортировке от склада к самолетам могут взорваться, и чувствовал себя в столовой, как в надежном укрытии.
Оксана окинула взглядом огромное взлетное поле, по краям которого выстроились в несколько рядов тяжелые самолеты. Эти тупорылые машины словно олицетворяли ту ненавистную силу, с которой боролась Оксана. Однако зло заключалось не в технике, а в людях, владевших ею.
Люди эти находились перед ее глазами. Оксана начала жадно рассматривать летчиков, точно впервые их видела. Внешне они выглядели вполне прилично, и девушка при всем своем желании не могла найти ни одного уродливого лица. Уродливым было их сознание. К чему стремится этот летчик–ас с худым лицом аскета? Что он думает о тех людях, чью одежду одел, чтобы пробраться сюда и снова стать кровавым убийцей? О чем он вообще думает, каков его внутренний мир?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
Роман посвящен событиям, происходившим в западных областях Украины осенью 1943 года. Советские партизаны и разведчики раскрывают тайные планы гестапо, которое в сотрудничестве с главарями ОУН пыталось сломить единство советских народов.Автор утверждает силу и жизненность интернационализма, дружбы народов. Именно эти идеи, как сказочная живая вода, излечивают многих героев, помогают увидеть правду и выводят их из мрака человеконенавистнической пропаганды.
Николай Далекий известен читателю как автор приключенческих повестей и романов. Партизанская борьба в тылу врага нашла в них свое правдивое отражение.В центре сюжета повести «Ядовитое жало» ― единоборство советского разведчика–партизана Серовола с матерыми гестаповскими мастерами шпионажа и провокаций, борьба с вражескими лазутчиками, проникшими в партизанский отряд, и с теми, кто их обучил и вышколил, руководил их деятельностью.
Повесть - рассказ о тяжелом, полном драматизма поединке юноши - разведчика с опытным гитлеровским диверсантом…
Май 1938 года. Могла ли представить себе комсомолка Анюта Самохвалова, волею судьбы оказавшись в центре операции, проводимой советской контрразведкой против агентурной сети абвера в Москве, что в нее влюбится пожилой резидент немецкой разведки?Но неожиданно для нее самой девушка отвечает мужчине взаимностью. Что окажется сильнее: любовная страсть или чувство долга? Прав ли будет руководитель операции майор Свиридов, предложивший использовать их роман для проникновения своего агента в разведку противника в преддверии большой войны?
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
На чиновника Форин Офис Сэмюэла Феннана приходит анонимка, что он во время учебы в Оксфорде симпатизировал коммунистам. Разобраться с этим поручают сотруднику секретной службы Джорджу Смайли. На следующий после их разговора день Феннана находят мертвым. Основная версия — самоубийство. Но тогда зачем покойнику нужно было, чтобы его на утро после самоубийства разбудили телефонным звонком?..Перевод с англ.: А. Чикин.Иллюстрация на обложке В. В. Гусейнова.Рисунки И. Е. Воронина.
Магнус Пим, советник британского посольства в Вене, внезапно исчезает. Все считают его дезертиром. Скоро выясняется, что Пим был связан с вражеской разведкой. Коллеги Пима и их соперники начинают розыск шпиона-двойника, приводящий к самым неожиданным результатам.Авторский вымысел в романе удачно сочетается с реальными фактами, что дало право мировой прессе назвать его самым интересным и убедительным произведением о деятельности английских спецслужб.
1962 год.Президент США, Уайт Эйзенхауэр, вызвал Директора ФБР Эдгара Гувера и сообщил ему о своем решении обменять американского пилота Гарри Пауэрса на советского шпиона Рудольфа Абеля. Эдгар Гувер, человек со стальными нервами, впервые не смог сдержать своё возмущение и во все услышанье заявил:"Мы отдаем ювелира, взамен получаем водопроводчика". О подлинной подоплёке провала и ареста Рудольфа Абеля читайте в сенсационной повести Алекса Фельдмана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.