Романтика для циников - [2]
Барт неохотно отлепился от окна.
– У нас осталось одно место, как раз для последней пары, и набор кандидатов завершается сегодня. – Он потер нос. – Я замолвлю за тебя словечко. Обещаю.
– Крыша у тебя поехала, вот что, – проворчал Кэш. – Я ничего о ней не знаю.
– Ну так сейчас самый подходящий момент, чтобы узнать. – Барт взглянул на часы. – Мне пора обратно в офис, и я хочу услышать твой ответ прямо сейчас. Ты согласен?
Кэш ощутил напряжение в мышцах шеи. Меньше всего ему хотелось играть роль влюбленного идиота в течение последующих семи дней. Но что не сделаешь ради бизнеса…
Он работал над своим благосостоянием и репутацией слишком долго и слишком упорно, чтобы вот так потерять все из-за нелепой истории, просочившейся в прессу.
Он нанял Барта, потому что нуждался в мощном пиаре. Но День всех влюбленных? Серьезно?
– Три… два… один… пада-а-а-ам! – Барт издал звук, имитирующий гудок, и Кэш кивнул:
– Ладно. Согласен.
Барт ухмыльнулся и пожал плечами:
– И кто же наша счастливица?
– Найду кого-нибудь, – рассеянно отозвался Кэш, прокручивая в уме список друзей женского пола.
Безрыбье… Половине из списка он уже успел назначить свидание и совершенно не собирался делать это второй раз. Вторая половина жаждала большего, чем неделю романтической ерунды, так что после нее Кэша ждало бы объявление войны.
Н-да. Нужен кто-то, не строящий планы на совместное будущее.
Кто-то бесхитростный, не имеющий намерений сковать его по рукам и ногам и еще навесить на оковы железную гирю.
Когда он провожал Барта, Люси поздоровалась с ним коротким кивком, и он понял.
Ему нужен кто-то вроде Люси.
– Вот черт. – Ножницы Люси случайно отхватили изрядный кусок фиолетового плюща, когда в дверях дома появился Кэш.
Да, этот тип действовал на нее именно так: вызывал желание выставить иглы и откромсать что-нибудь, не обязательно относящееся к царству флоры.
Это не было виной Кэша целиком и полностью: Люси вообще на дух не переносила гладких сытых миллионеров в идеально сидящих костюмах. Личная ненависть, доведенная до высокого искусства девять лет назад.
Кэш казался особенно очаровательным с его улыбочкой наготове и предупредительной вежливостью. Но особенно Люси настораживало его умение флиртовать, его обходительность, которая – она это чувствовала – была лишь тщательно отделанным фасадом.
Дельцам вроде него не видать успеха, если они все время будут милыми и любезными. Люси достаточно хорошо знала своего клиента номер один, Кэшела Берджесса, – спасибо Гуглу – чтобы быть уверенной в том, что в переговорной он – тигр.
Когда ему исполнилось двадцать восемь, он уже был миллионером – из тех, кто, как говорится, сделал себя сам. Ай-кью что надо. Перепрыгнул год в старшей школе. Степень по экономике. МВА. Впечатляющий список должностей, которые он занимал в элитных компаниях перед тем, как открыть собственную фирму, занимавшуюся финансовым консалтингом звезд шоу-бизнеса.
Его имя, вписанное в перечень сливок общества, нередко украшало заголовки статей и регулярно мелькало в сплетнях мельбурнских массмедиа. Удивляться тут было нечему: бизнесмен частенько появлялся на светских мероприятиях с грудастой блондинкой-актрисой, которую, фигурально выражаясь, держал в руке. Начиная работать на него, Люси ожидала встретить целый выводок цыпочек из топовых мыльных сериалов, которые по утрам выходят из особняка Берджесса. Но, к своему удивлению, так ни разу и не увидела, как его сень покидает женщина. Впрочем, он, должно быть, выпроваживал их через черный ход.
Не-е-ет, Люси Грант не доверяла типам вроде него, которые ведут себя как два разных человека на публике и дома. Вот поэтому-то она и предпочитала игнорировать его, когда раз в две недели их пути пересекались.
Она отдавала себе отчет в том, что именно ее холодность была причиной, по которой он ходил за ней по пятам. Он воспринимал отчужденность как вызов. Люси не позволяла этому затронуть себя. На всякий случай снизила градус приветливости еще на пару делений, чтобы, упаси господь, не потерять бдительности, потому что иначе ей пришлось бы признать: малая ее часть была очарована взъерошенными каштановыми волосами, яркими синими глазами, крепким подбородком и ямочками на щеках Кэшела.
Непостижимо. И опасно – учитывая то, что она поклялась себе не наступать снова на те же грабли.
Может, это период засухи в ее личной жизни привел к тому, что она тайно вожделеет собственного босса? Наверное, стоит согласиться, когда в следующий раз тот парень из магазина товаров для сада позовет ее на свидание…
Гость Кэша нырнул в «порше», завел машину и поехал к выходу, игриво вильнув в ее сторону – попрощался. Люси коротко кивнула в ответ и снова взялась за секатор.
А вот Кэш, вместо того чтобы вернуться в дом, направил стопы к ней.
Вот дерьмо.
Они ведь с утра уже совершили свой обычный ритуальный танец «он флиртует, ей плевать», что еще ему нужно? Дубль номер два?
Люси громко щелкнула секатором: металлический лязг разнесся по саду, и она могла поклясться, что Кэш споткнулся или вздрогнул. Или и то и другое. Может, все-таки померещилось и она выдает желаемое за действительное? Как бы там ни было, Люси щелкнула ножницами еще разок – просто так, для верности.
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…