Романтический вызов - [4]
Стерлинг заметил, как мгновенно сузились глаза Александры, но она тут же мило улыбнулась и отвернулась к парапету. Специально для того, чтобы любоваться океаном, на балконе стояло четыре садовых стула.
– Пожалуй нам уже пора ехать.
С этими словами он дотронулся до талии Александры. Она вся напряглась, но ничего не сказала.
– Спасибо за напитки и интересную экскурсию по дому. Во сколько мы завтра играем в гольф?
– В семь. Александра расскажет, как добраться до клуба.
Присцилла забрала у них из рук бокалы и пожелала приятного вечера. Стерлинг повел Александру к своему «порше», припаркованному на подъездной дорожке.
– Как вы предпочитаете ездить: с открытым или закрытым верхом? – осведомился он, распахивая перед ней дверцу.
– Где мы будем ужинать? – спросила Александра, расправляя юбку, чтобы получше прикрыть колени.
– В «Оушн-Рум» ресторана «Сэнчуари» на Кайава-Айленд. Вообще-то столик заказан на половину девятого, но у вас был такой вид, словно вам не терпится вырваться из этого дома.
– Это правда. Спасибо. Интересуетесь, как идут дела у конкурентов? Знаете, «Сэнчуари» очень напоминает рестораны сети «Пак-Маур».
– Этот ресторан нас не интересует.
– Вам нужен только «Хотон-Хаус»?
– Именно.
Обойдя вокруг машины, Стерлинг сел за руль. Он приехал на машине из Атланты – города, где он жил и где располагался главный офис «Пак-Маура».
– Почему вас так заинтересовал мой отель? – спросила Александра.
– Могу показать вам кучу письменных свидетельств того, что Чарлстон входит в число трех самых посещаемых туристических объектов в США.
– Но…
– Также нам очень понравилось то, как за восемь лет вы превратили «Хотон-Хаус» из пришедшего в упадок семейного предприятия в доходный бизнес.
– Вы хотите сказать, что приехали из-за меня?
– Да, мисс Хотон, вы абсолютно правы.
Александра закусила губу, обхватила себя руками и отвернулась к окну.
– Что мы будем делать целый час?
– Я надеялся, что вы покажете мне город. Хочу получше познакомиться с Чарлстоном.
– Тогда откидывайте верх. В закрытой машине вы не сможете сполна ощутить атмосферу города.
Стерлинг последовал ее совету.
– Куда ехать?
– Когда выедем за ворота, поверните направо. Мы проедем через город и повернем на юг к Кайава-Айленд, Городской рынок закрывается в семь часов вечера, так что вы все равно мало что увидите сегодня.
– Мне кажется, я его сегодня уже проезжал. Там много маленьких магазинчиков и прилавков?
– Да.
– Такое впечатление, будто он стоит здесь с незапамятных времен. Я никак не могу привыкнуть к тому, какое огромное количество исторических достопримечательностей сосредоточено на Юге.
– А вы сами откуда родом? – поинтересовалась Александра.
– Из Калифорнии, – коротко ответил Пауэлл, не желая говорить о себе.
За пять лет жизни в Атланте он понял, что южане придают огромное значение происхождению и прошлому человека.
– И что же привело вас на восточное побережье?
– Работа. Вы бывали в «Оушн-Рум»?
– Да, пару раз. Очень романтичное место.
– На свидания ходили? – спросил Стерлинг.
Берт намекнул, что Александра не замужем, но у нее вполне мог быть мужчина, о котором родные ничего не знали. Кроме того, на правой руке она носила обручальное кольцо – зачем?
– И на свидания, и по делам.
Это никак не прояснило ситуацию.
– А сейчас вы с кем-нибудь встречаетесь?
– Я не думаю, что это имеет отношение к делу. Насколько я понимаю, вы хотите купить мой курорт.
– Сейчас я понял, что приехал сюда не только по делам «Пак-Маура».
– В самом деле? То есть стоило вам увидеть меня, и вы решили… Что именно вы решили, Стерлинг?
– Пока я оставлю свои мысли при себе.
– Позвольте мне сразу кое-что прояснить, мистер Пауэлл. Маленькая интрижка не поможет вам склонить меня на свою сторону.
– Маленькая интрижка?
– Вы понимаете, о чем я.
– Боюсь, что нет. Так у вас здесь называется секс?
– Нет. И почему вам в голову приходят мысли о сексе со мной?
– Ответить на этот вопрос было бы неумно с моей стороны. – Стерлинг гордился своим знанием женской психологии и никогда не говорил глупостей, способных испортить его имидж в глазах женщины, с которой он хотел познакомиться поближе.
А именно к их числу и относилась Александра Хотон.
– Я где-то читала, что мужчины думают о сексе через каждые несколько минут.
– Это не всегда правда.
До этого момента Пауэлл вовсе не думал о сексе. Ну хорошо, может, у него и промелькнула в голове парочка фантазий на тему того, как она произносит порочные слова этим холодным четким тоном, который она использовала каждый раз, когда он отказывался принимать ее условия.
– Неужели?
– Я думаю о сексе каждые несколько минут, только когда нахожусь в обществе привлекательной дамы.
– И вы меня находите такой?
– Я думаю, нас обоих влечет друг к другу, – заметил Стерлинг, уже почувствовавший ранее ее интерес.
– Может, и так, но я не сплю с мужчинами, которые мне не нравятся, мистер Пауэлл.
– Тогда я сделаю все, чтобы это исправить.
– Для этого достаточно пообещать, что завтра же вы вернетесь в Атланту и откажетесь от покупки «Хотон-Хауса».
– Этого не будет, Александра.
– Почему?
– Потому что мне нужны и «Хотон-Хаус», и вы.
Глава 2
После этих слов Александра перевела разговор на достопримечательности Чарлстона. Она понимала, что именно привлекает Стерлинга в «Хотон-Хаусе». С финансовой точки зрения для «Пак-Маура» это было отличным приобретением.
Они провели вместе всего одну ночь полтора года назад, и оба не могут забыть это свидание. Вот только Деклан не знает, что Кэри воспитывает их маленького сына…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эмма Чандлер в одиночку растит сына, пытаясь одновременно спасти семейное наследство. И она не собирается пасовать перед Келлом Монтроузом, компьютерным магнатом, который отобрал у нее компанию. Однако ей не удается противостоять его чарам…
Алан Маккинней и Джесси Чендлер воспитаны в ненависти друг к другу. Судьба наносит им страшный удар: в автокатастрофе погибают их лучшие друзья. Как им побороть гордыню и наладить нормальные отношения, ведь друзья оставили завещание, согласно которому Алан и Джесси назначаются совместными опекунами их маленькой дочки?
Итан Каратез и Криссанн Мосс дружат больше десяти лет, и он тайно влюблен в нее, только она принадлежит его лучшему другу. Эту драму Итан переживает на протяжении многих лет, но в один прекрасный день предмет его страсти, белокурая красавица Криссанн, которая еще недавно была недосягаемой для него, появляется на пороге его дома в поисках утешения и поддержки после разрыва со своим парнем. Что выберет Итан: сделает ее своей и этим предаст друга или откажется от нее и потеряет любовь всей своей жизни?
Предложив секретарше разыграть роль своей возлюбленной, преуспевающий предприниматель Адам Пауэлл руководствовался исключительно деловыми соображениями. Однако скромная секретарша предстает перед ним в облике неотразимо сексуальной женщины, и обычно хладнокровный Адам теряет голову…
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..