Романтический поединок - [10]

Шрифт
Интервал

– Ей нравилось, что я выиграла титул королевы и получила призовые деньги, которые пошли на оплату моей школы. Но как она могла претендовать на звание самой красивой женщины в мире, если ее собственная дочь могла забрать у нее этот титул?

– Какой она милый человек, однако. Никто не заметил, что вы бросили школу и уехали?

– Она всем сказала, что я уехала жить к родственникам. Несколько одноклассников общались со мной через Интернет.

До сегодняшнего дня мысли о расставании с матерью тяготили Лули. Ее мать была обыкновенной эгоисткой. Именно поэтому у нее был роман с женатым мужчиной. Забеременев, она решила выудить из него деньги, но у нее ничего не получилось.

Она считала дочь товаром и никогда не любила ее так, как матери любят своих детей. В душе Лули была зияющая пустота, которую не заполнила Мэй, но, по крайней мере, она попыталась ей помочь.

– Я не жалела о том, что уехала от матери, – тихо призналась Лули. – Я не считала нужным рассказывать людям, что на самом деле произошло. В лучшем случае ее бы арестовали, а я осталась бы сиротой без поддержки. Я не смогла бы даже учиться в школе.

– Вы хотели соревноваться? Или участвовать в соревнованиях она тоже заставляла вас?

– Я участвовала только в государственных конкурсах для девушек в младших возрастных категориях. Я уехала до того, как успела поучаствовать в юношеских конкурсах. Я уверена, что выиграла бы конкурсы для взрослых. И я постараюсь сделать это, если меня депортируют. Впрочем, надо выигрывать все конкурсы. Это долгий путь. – Она говорила слишком быстро. – Только поэтому я открыла для себя банковский счет в Венесуэле. Если я получу деньги за выигрыш в конкурсах, я верну вам долг с процентами.

Он прищурился:

– Участницы конкурсов красоты обычно работают в модельном бизнесе. Не хотите начать с этого?

– В Венесуэле? Как только обо мне заговорят, меня разыщет моя мать. Я бы предпочла этого избежать.

– Вы не хотите депортации, чтобы не встречаться с матерью?

– Да. – Она воткнула вилку в ската, у нее окончательно пропал аппетит.

– Перестаньте его мучить. Скат уже мертв. – Он взял ее тарелку и поставил на свою, которую уже опустошил. – Я доем.

– Я буду мыть туалеты, если придется, – сказала она, сжимая руки на коленях. – Я начну заниматься программированием, которое хорошо оплачивается. Но это будет не скоро. Благодаря своей внешности я могу заработать деньги гораздо быстрее, если попытаюсь работать моделью. Вы не согласны?

Она затаила дыхание, ожидая его ответа. Если он скажет, что она недостаточно привлекательна, она пересмотрит свою стратегию.

Его взгляд скользнул по ее лицу, словно холодный шелковый шарф.

– Я не могу отрицать, что вы красивая, – резко произнес он, и она машинально затаила дыхание.

Затем он отвел взгляд, и выражение его лица ожесточилось. Лули обиделась. Она хотела, чтобы он продолжал смотреть на нее и волновать.

– Я только прошу, чтобы вы взяли меня с собой и дали мне время попробовать свои силы, – умоляла она. – Я продолжу работать с инвестициями Мэй в обмен на проживание и питание.

– Это очень выгодно, учитывая, что вы мало едите, и спите где попало.

– Мне понадобится немного денег на одежду и косметику, но я могу и дальше носить это платье для работы в офисе.

– Кто бы сомневался.

Она закрыла глаза, злясь на себя за то, что перестаралась.

Не обращая внимания на жгучие слезы, она начала обдумывать другие методы убеждения. Похоже, его не интересует секс в обмен на услуги. Вероятно, он понимает, что она неопытна.

Послышались тихие шаги. Горничная принесла тушеную утку с разноцветными овощами.

– Заберите ее, – сказал он о тарелке Лули до того, как горничная поставила ее на стол. – Мы поедим из одной тарелки.

Горничная сделала реверанс и поспешила с тарелкой Лули, уже приготовившись сплетничать. Лули понимала: ее очень скоро обвинят в том, что она спит с внуком миссис Чен. Они же не знают, что он отверг ее.

– Мистер Дин…

Он угрожающе опустил голову.

– Габриель, – тихо сказала она, не желая, чтобы ее услышали. Она была самой младшей из сотрудников и всегда обращалась к другим уважительно.

– Ешьте, – приказал он. – Теперь буду говорить я.

Она взяла полоску сладко-пряного дайкона и откусила кусочек.

Габриель откинулся в кресле и уставился на нее, потягивая вино.

– Вы обвинили меня в том, что я пренебрегал своей бабушкой. Я не стремился управлять ее делами до сегодняшнего дня. Она отреклась от моей матери до моего рождения. Я впервые встретил Мэй на похоронах своей матери, когда мне было семь лет. В следующий раз я увиделся с ней только через пять лет. Мой отец крайне настойчиво предупреждал меня о том, чтобы я не позволял ей влиять на меня, но я ему не сразу поверил. Я снова встретился с ней на похоронах своего отца, и мы продолжали с ней общаться. Это происходило благодаря вам, но я не предполагал, что унаследую ее состояние. Что касается помощи в управлении делами… Откуда мне было знать, что ей нужна помощь? Вы так хорошо выполняли свою работу, что у меня не было причин для беспокойства.

Она не поняла: это был комплимент или упрек?

Он поставил бокал на стол.

– Однако мне не требуются ваши офисные услуги. «Чен энтерпрайзиз» принадлежит мне. Я обойдусь с ней, как с любой другой компанией, которая попадает под мой контроль: при необходимости я ее реструктурирую, а потом передам своим заместителям.


Еще от автора Дэни Коллинз
Моя любой ценой

Шейх Карим собирается жениться на Галиде – принцессе соседнего государства. Для него это конечно же брак по расчету, ради того, чтобы упрочить положение своей страны на международной арене. Однако Галила влюбилась в Карима с первого взгляда без всякой надежды на взаимность. Что же поможет растопить ледяное сердце жестокого красавца?


Притворись моей на одну ночь

Алесандро Ферранте женится на Октавии, не испытывая к ней особенных чувств. Кроткой скромнице, хоть и обладающей яркой внешностью, все же не так просто было завладеть вниманием любвеобильного мужчины, привыкшего чувствовать себя королем в женском обществе. Но через некоторое время он по-настоящему влюбляется в нее. Ведь неожиданно выяснилось, что Октавия — не просто обворожительная красавица, на которую заглядываются все мужчины без исключения, но и страстная любовница. После того как в роддоме ребенка Октавии и Алесандро перепутали с другим малышом, она начинает подозревать мужа во лжи.


Стремительный соблазн

Макс страстно желал свою жену, но был уверен, что других чувств он к ней не испытывает. Надежды Лизы на то, что ее любви хватит на двоих, не оправдались. Макс заявил, что она достойна лучшего, и ушел. Однако страсть снова бросила их в объятия друг друга, и вновь в сердце Лизы затеплилась надежда. Но после проведенной вместе волшебной ночи Макс был холоден и непреклонен. Глубоко оскорбленная женщина потребовала развода, а вскоре узнала, что беременна…


Идеальное соблазнение

Наследный принц Жамаира, Касим, однажды должен жениться на женщине, которую выбрал для него отец. Но неожиданно он встречает дерзкую красавицу Анжелику. Поначалу Касим считает, что Анжелика тайно встречается с женихом его сестры. И чтобы доказать это всем, принц решается на авантюру: он хочет сделать Анжелику своей любовницей. Но вот только Касим и сам неожиданно попадает под чары красавицы…


Прекрасная воровка

Обстоятельства заставили Сирену Эбботт позаимствовать деньги у своего босса, Рауля Зесигера, без его ведома. Рауль, возмущенный ее поступком, довел дело до суда. А на суде выяснилось, что Сирена беременна. Женщина отрицает, что отец ребенка – Рауль, но он сомневается. Разве воровке можно верить?


Два секрета любовницы

Для Синнии Уитли случайная встреча с миллионером Анри Советерре стала судьбоносной. В первый же вечер она потеряла голову, не в силах сопротивляться страсти, и стала его любовницей. Со временем их отношения переросли в надежное партнерство: он не может обходиться без нее, она — без него. Два года они вместе, но о свадьбе не может быть и речи — из за похищения в детстве младшей сестры Анри поклялся не вступать в брак и не заводить детей. Не дождавшись предложения руки и сердца, Синния решила уйти. А когда ушла, то поняла, что беременна, и не просто беременна, а носит двойню от Анри.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…