Романтическая история мистера Бриджертона - [24]
– Нет, просто голодна. Пенелопа повернулась к Кэйт: - Они чудесны.
Кэйт кивнула, соглашаясь с ней.
– Я слышала слухи, - обратилась она к Пенелопе, - будто у вашей сестры скоро будет помолвка.
Пенелопа удивленно моргнула. Она не думала, что связь Фелиции с мистером Олбэнсдейлом стала всем известна.
– А где вы слышали такие сплетни?
– От Элоизы, конечно, - ответила Кэйт, - Она всегда все знает.
– А что я не знаю, - произнесла Элоиза с легкой улыбкой, - Гиацинта обычно знает. Это очень удобно.
– А вы уверены, что ни одна из вас не является леди Уислдаун? - пошутил Колин.
– Колин! - воскликнула леди Бриджертон, - Как ты можешь думать так?
Он пожал плечами.
– Они обе достаточно умны, чтобы суметь совершить такой подвиг.
Элоиза и Гиацинта просияли.
Даже леди Бриджертон не могла ничего сказать против такого комплимента.
– Гм, - засомневалась леди Бриджертон, - Гиацинта слишком молода, а Элоиза…
Она посмотрела через стола на Элоизу, которая наблюдала за матерью с несколько удивленным выражением лица.
– Ладно, Элоиза не является леди Уислдаун. Я уверена в этом.
Элоиза посмотрела на Колина.
– Я не леди Уислдаун.
– Очень плохо, - в ответ сказал он, - Я думаю, ты была бы безумно богата к настоящему времени.
– Знаете, - глубокомысленно сказала Пенелопа, - Есть довольно просто способ узнать личность леди Уислдаун.
Пять пар глаз повернулись в ее направлении.
– Она должна являться кем-то, кто имеет гораздо больше денег, чем у него должно быть, - пояснила Пенелопа.
– Неплохой способ, - сказала Гиацинта, - За исключением того, что я не имею понятия, сколько денег должно быть у людей.
– Как и я, - проговорила Пенелопа, - Но о каждом человеке в обществе имеется определенное представление.
Увидев недоумевающий взгляд Гиацинты, она добавила:
– Ну, скажем, если я неожиданно пошла к ювелиру и купила алмазное украшение, это было бы очень подозрительно.
Кэйт толкнула Пенелопу в бок.
– Купила недавно какое-то алмазное украшения, да? Я могла бы выиграть тысячу фунтов.
Пенелопа закатила глаза на секунду, прежде чем ответить, потому что нынешняя виконтесса Бриджертон, конечно, не нуждалась в тысяче фунтов.
– Я уверяю тебя, - сказала она, - Я у меня нет ни одного алмаза. Нет даже кольца.
– Уф-ф, - насмешливо фыркнула Кэйт. - Тогда, ты не особо и помогла
– Дело не в деньгах, - возвестила Гиацинта, - Это будет триумф.
Леди Бриджертон закашлялась чаем.
– Извини, Гиацинта, - сказала она, - Но что ты только что сказала?
– Сколько почестей мог бы получить тот человек, который откроет личность леди Уислдаун, - заявила Гиацинта, - Это было бы великолепно.
– Ты говоришь, - спросил Колин, с обманчиво спокойным выражением лица, - Тебя совсем не волнуют деньги?
– Я никогда не говорила такое, - с улыбкой произнесла Гиацинта.
Пенелопе неожиданно пришло в голову, что все Бриджертоны, в том числе Гиацинта и Колин очень похожи. Возможно, хорошо, что Колин довольно часто уезжает из в Англии. Если он и Гиацинта объединяться и всерьез захотят, они смогут перевернуть мир.
– Гиацинта, - твердо сказала леди Бриджертон, - Ты не сделаешь поиски леди Уислдаун смыслом всей своей жизни.
– Но -
– Я не говорила, что ты не можешь обдумывать задачу и задавать вопросы, - поспешила добавить леди Бриджертон, поднимаю вверх руку, чтобы прекратить дальнейшие возражения.
– Боже, я надеялась, что после почти сорока лет материнства, я буду знать лучшие способы, чем пытаться остановить тебя, когда у тебя имеется свое мнение, причем столь сильно направленное на такую ерунду.
Пенелопа поднесла свою чайную чашку ко рту, чтобы скрыть улыбку.
– Сейчас ты, как известно, довольно, - леди Бриджертон деликатно откашлялась, - одинока и…
– Мама!
Леди Бриджертон продолжала говорить, не обращая внимание на Гиацинту.
– … я не хочу, чтобы ты забыла, что все твои усилия сейчас должны быть сконцентрированы на поиске мужа.
Гиацинта произнесла слово “Мама!” снова, но в этот раз, это было не более чем слабый стон протеста.
Пенелопа украдкой посмотрела на Элоизу, которая в этот момент уставилась в потолок, и старалась не улыбаться. Элоиза вынесла в руках матери годы неустанного поиска мужа, которая, в конце концов, смирилась, и перешла на Гиацинту.
По- правде говоря, Пенелопа была очень удивлена тем, что леди Бриджертон, казалось, согласилась с незамужнем положением Элоизы. Она никогда не скрывала тот факт, что хотела бы всех своих восьмерых детей видеть счастливыми в браке. Она пока успешно справилась с четырьмя.
Сначала Дафна вышла замуж за Саймона и стала герцогиней Гастингской. На следующий год Энтони женился на Кэйт. Потом было некоторое затишье. Затем Франческа и Бенедикт сыграли свадьбы в один год друг за другом, Бенедикт женился на Софии, а Франческа вышла замуж за шотландского графа Килмартина.
Франческа, к несчастью, овдовела спустя два года после своей свадьбы. Сейчас она все свое время проводила либо с семьей своего мужа в Шотландии, либо в своем собственном доме в Лондоне. Когда она бывала в городе, она настаивала на проживании в Килмартин-хаус вместо Бриджертонского дома Номер Пять. Пенелопа не осуждала ее. Если бы она была вдовой, ей бы тоже захотелось насладиться своей независимостью.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Перед вами - самая забавная, самая романтичная версия "Золушки", которая только может существовать в жанре любовного романа! Это - история юной Софи Бекетт, сбежавшей от коварной мачехи на бал-маскарад - и повстречавшей там… СОВСЕМ НЕ ПРИНЦА. Потому что легкомысленный повеса, ловелас и покоритель сердец Бенедикт Бриджертон, может, конечно, открыть для неопытной девушки двери в соблазнительный мир пылкой страсти, но вряд ли способен принять на себя роль спасителя Или… способен? Ведь настоящая любовь творит ЧУДЕСА!…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…
О чем ДОЛЖНА МЕЧТАТЬ “нормальная старая дева”? Конечно, о браке! Что ДОЛЖНА СДЕЛАТЬ она, получив письмо с предложением руки и сердца от одного из самых завидных женихов лондонского света? Конечно, прийти в восторг! Но отнюдь не восторг вызывает у Элоизы Бриджертон предложение сэра Филиппа Крейна! По чести сказать, эта насмешливая красавица и вовсе собирается отказать сэру Филиппу - и откажет, если “этот наглец” в твердо установленные сроки не покорит ее сердце!…
Неисправимый холостяк и повеса виконт Энтони Бриджертон наконец надумал обзавестись супругой.Но свадьбе угрожает катастрофа – ведь старшая сестра невесты решительно против кандидатуры жениха. Кейт Шеффилд уверена – такой мужчина, как Бриджертон, никогда не станет приличным мужем. Она не подпускает виконта даже близко к своей сестре.Итак, война. И ни Энтони, ни Кейт не намерены выйти из нее побежденными.Но чем дальше, тем сильнее их тянет друг к другу, а раздражение сменяется пылкой страстью, от которой не спасают ни разум, ни гордость…
Каждый холостяк однажды встречает женщину, ради которой готов пожертвовать своей свободой! И Майкл Стерлинг- не исключение! Один взгляд на прелестную Франческу Бриджертон - и он уже слышит свадебные колокола… Любовь? Без сомнений! Счастье? Ах, если бы! Ведь послезавтра девушка, на которой Майкл решил жениться, обвенчается… с другим! У него есть только тридцать шесть часов, чтобы влюбить Франческу в себя, соблазнить и повести к алтарю !!! Но - разве этого мало для настоящего мужчины?!
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого... Ничего, разлюбит!Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори?Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть...А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к Люси...
Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...