Роман с соседом по комнате - [57]

Шрифт
Интервал

— Я уже говорил тебе, что происходит.

Джош уставился в потолок.

— Мне не хватает бейсбола. И я не умею делать что-то другое.

Когда он говорил, казался таким несчастным, что у меня защемило сердце.

— Мы что-нибудь придумаем.

— Звучит хорошо, — он рассмеялся невеселым смехом и закатил глаза. — Дай знать, когда найдешь того, кто захочет взять на работу бейсболиста низшей лиги с травмой, который только-только закончил колледж.

Он вздохнул.

— Слушай, Элли, я в порядке. Финансово я твердо стою на ногах. У меня достаточно средств для того, чтобы остаться в Небраске и наблюдать за взрослением моих племянников.

Это был подкол, но я не отреагировала.

— Я не могу позволить тебе остаться в Небраске и целыми днями играть в видеоигры.

— Я не играю в игры целыми днями, — парировал он. — Я… занимаюсь другими вещами…

Он затих, и на его лице появилось разочарование.

Встав, он метнулся ко мне, схватил стакан виски и сделал большой глоток.

— Твоя очередь, — прокомандовал он. — Шейн. Рассказывай.

Наш разговор о нынешней бесцельности Джоша еще даже близко не подошел к концу, но я понимала, что он расстроен. А справедливость есть справедливость. По крайней мере, он был честен со мной. Я должна поступить так же.

— Он — парень, — начала я, пытаясь понять, как же говорить старшему брату о моем друге для секса.

— Да, это я и сам понял, — Джош жестом показал, чтобы я продолжала.

Я вздохнула и стала объяснять, как Лиз напортачила с арендой, и мы жили как соседи последние несколько месяцев или около того.

— Очевидно, не просто как соседи, — отметил Джош.

Покраснев, я кивнула.

— Но это без обязательств. Ничего серьезного.

— Для кого? — спросил Джош, снова расположившись в кресле. — Потому что выражение лица этого парня говорит об обратном.

— Ты ошибаешься, — спорила я, хотя понимала, о чем он говорит. — Мы мыслим одинаково. Я проверяла.

Джош закатил глаза.

— Ну да, хорошо. Тогда что не так с этим парнем?

Я не поняла.

— О чем ты?

— Почему для тебя это «без обязательств». Что с ним не так?

— С ним все так, — взвизгнула я. — У меня просто нет времени на отношения.

— Не хочу тебя расстраивать, сестренка, — Джош вытянул руку и похлопал меня по ноге. — Но ты уже в отношениях.

Я отмахнулась от него.

Он поднял руки, показывая, что сдается.

— Просто я называю это так.

— Ну да, ты же спец в отношениях.

От этих слов его уши порозовели. Если уж на то пошло, мой братец был профи в том, у него было несерьезно со всеми женщинами, с которыми он встречался.

— Просто сейчас мне нужно сосредоточиться на карьере. Я не могу позволить себе отвлечься от следующей постановки. Слишком многое зависит от загородных выступлений. Если постановка не выйдет на Бродвей, и я никуда не поеду.

Джош нахмурился.

— Загородных? О чем ты говоришь?

Я начала грызть ногти.

— Меня взяли на работу в постановку, у которой есть шансы выйти на Бродвей. Но сначала им надо сделать прогон вне города.

Джош нахмурился еще сильнее.

— А как же «Дыра в стене»? Риган вроде бы что-то говорила о следующей постановке. Почему ты не помогаешь там?

Я опустила глаза на руки.

— Я думал, тебе нравится работать в театре.

Джош казался сконфуженным, и я не винила его за это.

— А Риган выглядит как совершеннейшая чудачка, но чудачка твоего типа!

Я стрельнула в него глазами.

— Что? — требовательно спросил он. — Это ты прячешься от них.

— Я не прячусь, — выдохнула я. — У меня был контракт только на одну постановку.

— И они не хотят, чтобы ты осталась?

— Нет, — медленно сказала я. — Они хотят.

Я опустила голову на руки.

— Они, вероятно, думают, что я остаюсь, — признала я сдавленным голосом.

Джош ничего не ответил, и я взглянула на него. На его лице было странное выражение. Неодобрение. Мне это не понравилось.

— Тебе известно, что я всегда хотела работать в Бродвейском шоу, — поспешно стала объяснять я. — И это наилучший случай для этого. И этот театр великолепный, но ты прав, это странно, и не на Бродвее, что звучит действительно, действительно высокомерно, я знаю, но мне кажется, что после рецензии на шоу, это поможет мне получить работу в другом театре, а Риган и Джоанна найдут кого-нибудь другого для следующего шоу. Есть куча помощников режиссера, и люди выстроятся в очередь, чтобы работать с ними.

В конце своей речи я уже выдохлась и сделала глубокий вдох.

И все равно Джош ничего не ответил.

— Что? — вышла из себя я. — Или скажи что-нибудь или перестань пялиться на меня.

Он медленно покачал головой.

— Вау. Никогда бы не подумал, что у тебя такие проблемы с обязанностями.

— У меня их нет! Это нелепо, — взвизгнула я.

Джош скрестил руки.

— Так ли? Звучит так, словно ты уже распрощалась и с работой, и с Шейном. Как будто ты уже спланировала следующий шаг еще до того, как начала предыдущий.

— Это неправда, — спорила я, хотя и понимала, что это было не так. Я откинулась назад. — Дерьмо, — пробормотала я.

Я боялась обязательств, связанных с работой и отношениями. И поставила свое желание работать на Бродвее превыше всего. Но ведь одно понимание не изменит всего, так? Я все равно хочу работать на Бродвее. И ничего не могу с этим поделать.

Но возможно я несправедлива по отношению к Шейну. И Риган с Джоанной. Очевидно, мне придется поговорить с ними.


Рекомендуем почитать
Наследницы

Наследницы одного из значительнейших состояний Европы…Техасская деревенская простушка…Легкомысленная, кокетливая парижанка…Решительная, уверенная в себе Йоркширская леди…Три девушки, которых отыскивает упорный детектив по поручению старого лорда Маунтджоя. Три девушки, которые собираются волей случая под одной крышей дальнего родственника. Что ожидает их там?..


Несломленные каблучки

Алена ведет рубрику в популярном дамском журнале. Она довольна собой и своей работой, но предложение написать книгу застает ее врасплох. Предмет исследования? Современные молодые женщины. Те, что умудряются в любую погоду нестись по жизни, бросая прямыми спинами, несломленными каблучками и непотекшими ресницами вызов разгулявшеся стихии, пробкам и толчее часа пик. Алена искренне восхищена этими барышнями, но одного восхищения мало – надо стать одной из них. А как иначе примерная жена опишет поиски настоящего мужчины, затерянного в мегаполисе сумасшедшего XXI столетия?…


Сумочка

Модная дамская сумочка.Почему муж Клео заплатил за нее в Лондоне двойную цену? Может, он купил две такие сумочки?Кому же предназначалась вторая? Неужели другой женщине? И что теперь делать Клео?Романтическая комедия Валери Макгэрри предлагает варианты развития событий.Но какой – единственно верный?!


Немеркнущие надежды

Талантливая журналистка и телеведущая Надя Адам, расставшись с мужем, уезжает из Лос-Анджелеса и поселяется в маленьком городке. Здесь она покупает убыточную газету «Фри пресс» в надежде сделать ее преуспевающей. Кроме того, она намерена воспитывать десятилетнюю дочь вдалеке от соблазнов больших городов.Случай сводит ее с доктором Аденом Смитом. Страстная любовь, столкнувшаяся с нешуточным испытанием, расставание и новая встреча — вот что ждет главных героев этого увлекательного любовного романа.


Обними меня

Старинное поместье в идиллически прекрасном уголке Англии – не просто приют для «богатых и знаменитых». Здесь обитают люди, обратившие свою жизнь в бесконечную гонку за удовольствиями, какие только можно купить за деньги. Однако неожиданное исчезновение дерзкой и прекрасной Оливии грозит на веки разрушить этот гедонистический рай. Поиски пропавшей аристократки приводят молодого детектива к истокам зловещих преступлений и интриг, в которых любовь и секс, шантаж и ложь переплетены на столько тесно, что распутать этот клубок почти не возможно…


Под зелеными сводами

Частный самолет, на котором Мэдисон Сент-Джон летела после многих лет разлуки повидаться со своей матерью, терпит крушение в горах. Изнеженная богачка, привыкшая к комфорту, оказывается лицом к лицу с дикой природой… и хозяином самолета Линкольном Кориэллом.