Роман с натурщиком - [4]
Но в итоге сейчас, когда важна была информация именно об этих трех коллегах, все слышанное накануне превратилось в ее голове в хорошо нарезанную окрошку из лиц, фактов и мнений. Она помнила имена и профессии двух или трех присяжных, но увы — не тех, кто ее интересовал.
Кто ее интересовал! Да разве могло ее интересовать сейчас что-то, кроме срочной работы?! У Сирил уже был план на день: вечером, после конца заседания, доделать уже начатые эскизы, а для этого во время перерыва на ланч созвониться с натурщиками. Пожалуй, она и в самом деле сможет успеть, если весь уик-энд будет пахать как вол.
— Я тебе еще покажу, где раки зимуют… — прошипела она сквозь зубы, вспомнив Мартина, после чего наконец-то смогла сосредоточиться на ходе заседания.
Оказалось, все это время Сирил бессознательно следила за развитием мысли адвоката истца, Дэниэла Стерна. Он, закончив вступительную речь, предоставил слово первому свидетелю — своему подопечному.
Истец принес присягу, после чего начался допрос:
— Пожалуйста, назовите свое полное имя, — сказал адвокат Стерн.
— Джеймс Роберт Говард, — отозвался истец, явно нервничая.
— Мистер Говард, каков ваш род занятий?
— Я научный сотрудник, работаю сейчас над диссертацией на соискание степени доктора философии в области физики. — Мальчишеского вида истец-свидетель примостился за трибуной для свидетелей обвинения.
— Не могли бы вы пояснить высокому суду, что подразумевает защита диссертации? — спросил адвокат, широким жестом указав в сторону скамей присяжных.
— Ну, все необходимое мною уже сделано, осталась только защита как таковая. Мне надо будет выступить перед ученым советом нашего факультета, изложить содержание диссертации, отметить ее новизну, доказать корректность и обоснованность выводов, ответить на вопросы и замечания оппонентов и членов совета.
— Другими словами, вам придется доказать, что исследований, лежащие в основе диссертации, носят оригинальный характер, что идея принадлежит вам и только вам и что гипотеза, выдвинутая вами, подтверждается материалами научных экспериментов?
Адвокат ответчика, мистер Барсон, моментально вскочил, обращаясь к председателю суда:
— Протестую, ваша честь! Адвокат манипулирует свидетелем и вместо него отвечает на свои же вопросы!
— Мистер Стерн, вам никто не отказывал в праве попросить свидетеля самому ответить на ваши вопросы, — сухо прокомментировала Каррера.
Обворожительно улыбнувшись высокому суду — но в основном Сирил, — Дэниэл Стерн задал клиенту серию вопросов, и ответы Джеймса Говарда полностью уложились в версию обвинения.
Утреннее заседание завершилось. Адвокат Стерн величаво расхаживал перед скамьей присяжных и после очередной своей блестящей фразы останавливался перед Сирил, будто проверяя на ней силу произведенного эффекта.
После зачтения технической информации пол-одиннадцатого был объявлен короткий перерыв. Когда Сирил, прогулявшись и размявшись, вернулась в зал, в щели между подлокотником и сиденьем кресла она снова увидела аккуратно сложенную записку. Небрежно сунув ее в карман юбки, Сирил изобразила на лице внимание.
— Хорошо, мистер Говард, — сказал адвокат Стерн. — Перед самым перерывом вы сообщили нам, что разработали оригинальную методику выращивания кристаллов уникальной чистоты, способную произвести промышленную революцию. Я верно вас понял?
— Да, дело лишь за тем, чтобы наладить их промышленное производство. Формально, конечно, речь идет о теоретической разработке, но я не сомневаюсь в ее практической перспективности. Во всяком случае, все признают правильность моих теоретических расчетов! Более того, меня заверяли, что эксперимент будет включен в программу полетов «Шаттла», как только они возобновятся! — с жаром объявил Джеймс Говард.
— И каков же будет результат, мистер Говард?
— Не понял… — Лоб истца прорезала морщина.
— Я хотел сказать, что будет означать успех вашего исследования лично для вас? — пояснил адвокат.
— Ну, полагаю, я стану страшно богатым, — с трогательной деловитостью ответил юноша.
Зал разразился дружным хохотом, настолько простодушным было это признание. Особенно сочный и басовитый смех раздался сбоку, и Сирил невольно повернула голову — смеялся «эллинский бог». Смеялся так заразительно, что губы Сирил тоже расплылись в улыбке.
В ту же секунду «бог» повернулся в сторону Сирил и обдал ее дружелюбным взглядом своих янтарных глаз. Сирил мгновенно приняла суровый вид и отвернулась от него.
Судья Каррера призвала зал к порядку:
— Прошу всех присутствующих соблюдать тишину! Заседание суда продолжается.
Удар гонга — и Сирил застыла, чувствуя, как колотится ее сердце. «Уймись! — строго приказала она себе. — Он всего-навсего мужчина, а не бог, и в нем наверняка куча всяких недостатков». Каких именно — она, правда, затруднилась бы ответить.
Участник процесса, судьи и зрители взяли себя в руки, и адвокат Стерн продолжил допрос:
— Надо ли это понимать так, что вы запатентовали свою методику?
— Пока нет. Чтобы получить патент, нужно пройти через массу формальностей, и в первую очередь доказать свое авторство.
— Вы все это сделали?
— Да. Я представил концепцию, завершил все предварительные работы, все необходимые эксперименты, провел окончательную калибровку! — пылко заявил юноша.
Дочь всемирно известного физика-атомщика и юноша из индейской резервации полюбили друг друга. Но злой рок в лице близких родственников с их «благими» намерениями разлучил героев романа на долгие годы. Ни Лора Нордхейм в, казалось бы, счастливом браке с другим человеком, ни Мигуэль О'Брайан в блестящей карьере ученого и бизнесмена не нашли равноценной замены того, что утратили в юности.И вот случайная встреча через пятнадцать лет…
В двадцать семь лет Лорелея Хант, золотоволосая жительница Калифорнии, после восьми лет брака развелась с человеком, в которого влюбилась с первого взгляда и в жертву которому принесла все в своей жизни. Для Лорелеи это стало страшным потрясением. Она решила, что отныне любить будет только экзотические папоротники в своем питомнике редких растений, сестру Сюзан, ее детей, родителей, а о мужчинах забудет навсегда. Но… но написала письмо в местную газету по поводу рекламы джинсов и… прости-прощай, мужественное решение!
На склоне горы, вблизи вулкана, где вот-вот должно начаться извержение, встречаются двое не очень счастливых людей. Она ощущала себя отверженной в своей семье. Он потерял на этой горе молодую жену, погибшую много лет назад при землетрясении, и с тех пор считает себя виноватым в ее смерти, жестоко казнясь. Мгновенно вспыхнувшее влечение друг к другу перерастает в любовь.Но смогут ли герои сохранить это чувство навсегда?..
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Ротгар, некогда хозяин замка Лонгвальд, стоял на коленях перед леди Марией де Сюрси. Сейчас этой норманнке приходилось решать судьбу отважного саксонского воина, вернувшегося на родное пепелище, где правили бал захватчики. И все же только Ротгар и мог помочь Марии сохранить поместье и приумножить доставшееся ей имущество.Мария освободит Ротгара, но сердце и душа ее окажутся пленены этим благородным рыцарем. Страсть цепью скует этих несчастных, родившихся врагами. И замок Лонгвальд непреодолимым препятствием станет на пути к счастью.
Адвокат, специализирующаяся на запутанных бракоразводных процессах, Блаэр Беннет считается лучшим профессионалом в Шенандоа Вэлли.Но от сюрприза в жизни никто не застрахован — однажды к ней в дом врывается разъяренный мужчина, бывшей жене которого Блаэр помогла отсудить все их имущество. Он кричит, что во всех его бедах виновата Блаэр, ему некуда идти и он останется ночевать.Блаэр следовало бы сразу вызвать полицию, прогнать его… но почему-то она не способна это сделать. И вот он поселяется у нее — и она не может не замечать его.
Ирен Мэттьюс не могла отвести взгляда от обольстительного незнакомца в элегантной «тройке». Однако неожиданно случилось так, что она пробудила в нем интерес, и не прошло и дня, как она стала его невестой, имея всего десять дней на приготовления к свадьбе.Галантное обращение, прекрасные манеры и горячие поцелуи Марка Таунсенда действительно заставляли ее ощущать себя королевой. Даже его причуды были милы, трогательны и необычны – и эта привычка устраивать романтические свидания, и эта требовательность… Ничто не заставляло ее вспомнить слова однажды оброненные разочаровавшейся в жизни подругой о том, что мужчины зачастую обещают бросить к ногам своей избранницы весь мир, а на поверку выходит совсем иное… Неужели только у сказок бывает счастливый конец?
В холодной ярости стояла мисс Филадельфия Хант перед презрительными взорами прежних друзей, алчно скупающих на аукционе ее семейные драгоценности. С горящими глазами цвета топаза, возвышенно прелестная в своем благородном негодовании, она предлагала им приобрести отцовское достояние за приемлемую цену. Затем, лишенная средств, она вынуждена покинуть общество и уехать из Чикаго, решив отомстить виновнику всех ее бед.И тогда ее жизненный путь пересекается с неким загадочным черноволосым джентльменом, делающим предложение, от которого она не в силах отказаться…Высокий, темнолицый, очаровательный и надменный, Эдуардо Таварес вверг девушку в мир опасностей и томных желаний, смертельно опасных тайн и яростной страсти… заставляя ее беспрерывно терзаться загадкой — кто же он и что в действительности было причиной их встречи…