Роман года - [24]

Шрифт
Интервал

Если журналисты узнают, что она переспала с Саймоном, разразится жуткий скандал.

— Ариэлла?

— Да?

— Мне нравится твое имя. Наконец-то мы вместе.

Она усмехнулась, затем перевернулась и осторожно на него опустилась:

— Тебе трудно сопротивляться.

Ариэлла наклонилась вперед, чтобы поцеловать его. Приподнявшись, она уселась на Саймона верхом, ее волосы коснулись его груди. Его глаза были закрыты, на лице читалось блаженство. Он поглаживал ее грудь и бока, а потом ловко перевернулся и снова взял на себя инициативу.

После они лежали в объятиях друг друга, как обыкновенные мужчина и женщина.

— Что мы делаем? — выдохнула она ему в ухо.

— Наслаждаемся страстной романтикой, — ответил он.

— У тебя все так просто.

— Как правило, люди сами усложняют себе жизнь.

— Но как долго это будет продолжаться? Ты живешь здесь, я в Вашингтоне. Глупо.

— Замечательно. — Он погладил ее по голове, его взгляд смягчился.

Ариэлла медленно выдохнула:

— Замечательно.

— Так, давай наслаждаться нашим страстным романом и посмотрим, к чему это приведет.

— А журналисты будут ходить за нами по пятам?

Саймон пожал плечами:

— Они будут делать, что хотят, не обращая внимания на наше мнение. Я стараюсь вообще их не замечать. Если только мне не приходится рекламировать свой фонд. Тогда я весь соткан из улыбок и сладких речей. — Он усмехнулся.

Ариэлла положила голову на его широкую грудь:

— Меня они в покое не оставят, значит, придется к ним привыкать.

— Умница. В воскресенье мы пойдем на благотворительный матч по поло, там будет много прессы. — Его взгляд снова стал озорным.

— Ой-ой-ой.

— Повеселимся. Ты познакомишься с моей семьей.

Она встревожилась:

— С твоим старшим братом и его женой?

— Они сейчас в турне по Австралии, но ты встретишься с моей бабушкой, двоюродными тетями и дядями. И там будет мой младший брат.

Ариэлла сглотнула, стараясь не паниковать:

— С твоей бабушкой? С королевой?

— Не пугайся. Она выглядит суровой на расстоянии, но вблизи она очень добрая и разговорчивая.

Она выдохнула:

— Остается надеяться, что я не буду заикаться как идиотка.

— Ты последний человек на земле, кто смутится в присутствии королевской семьи. Тем более, с одним ее представителем ты уже спала.

Она усмехнулась, потом от страха у нее скрутило живот.

— Королева знает о нас?

— Если читает газеты, то узнает. — Саймон погладил ее по щеке. — Не волнуйся. Моя семья тебя полюбит.

Глава 7

Воскресным утром Ариэлла расчесывала волосы дрожащими руками. Саймон открыл дверь, разделяющую их комнаты, и заглянул внутрь. Он улыбнулся, увидев ее:

— Проверяю, не вылезла ли ты в окно.

— А если они меня возненавидят?

— Ты им понравишься.

Даже его кипучая уверенность не успокоила ее измотанные нервы.

— Я ничего не знаю о поло.

— И не нужно. Аплодируй, когда наша команда забьет гол, и все будет хорошо.

— А вдруг репортер задаст уточняющие вопросы?

— Не задаст. Мероприятие очень эксклюзивное, и по неписаным правилам журналисты держатся на почтительном расстоянии.

— А если я начну психовать и закачу истерику?

Саймон улыбнулся:

— Тогда мы позовем милых людей в белых халатах, чтобы они тебя забрали. Выпьешь вина?

— Нет, спасибо. Я не пью до полудня. Особенно в воскресенье. Мне нужно быть собранной. — Она взмахнула кисточкой от туши.

— Понимаю. Я должен предупредить тебя о дяде Дереке. Вероятно, он будет вдрызг пьян уже к полудню и начнет молоть все, что придет ему в голову.

— Дядя Дерек? — Ариэлла никогда о нем не слышала. Видимо, замешательство читалось на ее лице.

— Он брат моей матери, поэтому не королевский отпрыск. Но он нацелился держаться за нашу семью мертвой хваткой. Он старается соблюдать традиции больше чем кто-либо из нас, поэтому, скорее всего, не одобрит мое знакомство с американкой.

Она вздохнула:

— Ну, у нас же не серьезные отношения.

— Кто так решил? — Саймон медленно вошел в комнату. — Я могу быть очень серьезным, когда потребуется. — Он подошел к стоящей у зеркала Ариэлле сзади, обнял за талию и страстно поцеловал в шею. Ариэллу словно опалило огнем. — Ты мне действительно нравишься.

Она моргнула, посмотрев на отражение его спокойного лица:

— Ты мне тоже нравишься, но ситуация необычная, ты должен это признать.

— Вся моя жизнь — одна большая необычная ситуация. — Он прикусил мочку ее уха, заставив ее вздохнуть. — Но мне наплевать.

— Ну, раз ты так считаешь…

Их взгляды встретились в зеркале. Саймон поглаживал ее бедра и живот. Не задумываясь, Ариэлла повернулась и крепко обняла Саймона.


— А это моя бабушка. — Саймон улыбнулся, подбадривая Ариэллу.

Вокруг них находились члены королевской семьи. Фотографы держались на почтительном расстоянии.

Королева выглядела очень невысокой. Ариэлла приготовилась сделать реверанс, когда та протянула ей руку. Прохладные и мягкие пальцы крепко обхватили ее ладонь.

— Рада с вами познакомиться, мисс Уинтроп. Саймон говорит, вы никогда не были на матче по поло. — Серо-голубые глаза словно заглядывали ей в душу.

— Да, я впервые на матче.

— Саймон также сказал, что президент Морроу ваш отец.

— Гм, да. — Интересно, знает ли королева, что они ни разу не встречались и даже не разговаривали? — Большая неожиданность для нас обоих.


Еще от автора Дженнифер Льюис
Радужный дождь

Джейк Мондрегон – в прошлом бизнесмен, а ныне король маленького европейского государства – должен жениться. Стать королевой мечтают многие местные красавицы. Но Джейк выбирает свою верную помощницу, Энди Блейк. Девушка потеряла память, и ничего не стоит внушить ей, что они помолвлены. А о том, что случится, когда она вспомнит все, не стоит думать.


Миллион за невесту

Бри Кинкеннон, одна из самых богатых невест Сан-Франциско, больше всего боялась стать жертвой охотников за деньгами, но в красавца Гэвина влюбилась, позабыв о своих опасениях. Бри не знала о сделке, которую ее отец заключил с Гэвином…


Капля в океане счастья

После смерти матери Анна Маркус становится владелицей клочка земли посреди огромного поместья де Леонов. Рейналдо де Леон, хозяин поместья, которого Анна безумно любит, делает все возможное, чтобы выкупить ее долю и заставить покинуть его земли навсегда. Ради этого он не остановится ни перед чем…


Доказательство страсти

Саманта Хардкасл приехала в Новый Орлеан для того, чтобы выполнить обещание, данное покойному мужу. Однако ее ждало испытание, которого она не могла предвидеть. Праздничная атмосфера города карнавалов сыграла с ней злую шутку, подарив случайную встречу с Луи Дюлаком. Кем же оказался этот незнакомец?..


Безумный полдень

Между Энни и Синклером, ее боссом, вспыхивает настоящая страсть — они вместе проводят ночь. Однако на следующее утро Синклер просит ее забыть о случившемся: людям разного круга не стать счастливыми в современном мире. Но можно ля так легко избавиться от чувств, которые уже успели угнездиться в их душах?


Глубокая страсть

Поиски семейной реликвии Драмондов приводят Вики Сент-Сир в логово наследника династии — Джека, отчаянного охотника за сокровищами. Загадки и приключения непреодолимо манят его. Но сможет ли он разгадать тайну Вики Сент-Сир, которая ворвалась в его жизнь подобно урагану?


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?