Отрывок. Печатается по изданию: В. Грабовецкий «Иллюстрированная история Прикарпатья. С давних времен до I половины XVII в.», т. 1 (на укр. языке); Прикарпатский университет им. В. Стефаника, 2002 г.
Сокращенный вариант. Печатается по изданию: Н. Рощина «Роксолана», Фолио, 2009 г. (на укр. языке).
Печатается по изданию: С. Дяченко «Бархат и железо (Кинолегенда про Роксолану и Довбуша)». Приложение к журналу «Ренессанс», 1992 г.
Запорожцы в битве с татарами в 1516 г. применяли пороховые ракеты, изобретенные в Сечи.
Высокий чиновник султанского двора, кандидат на пост министра; букв. с арабского: начальник секретарей.
Подобное оправдание поступка девушки нужно было украинским авторам для возвеличивания роли Роксоланы и превращения ее в национальную героиню. На самом деле за время ее нахождения в Османской империи известно о более 30 набегах на украинские земли турецких войск. — Примеч. редактора.
Как пишет историк Леонид Соколов: «Остановимся на значении термина “Украина”, который в конце XVI века стал использоваться в качестве географического названия, относящегося к юго-восточным приграничным землям Речи Посполитой, а именно к району Поднепровья. К западу от Украины лежали Волынь и Подолия. Термины “украина”, “украйна”, которые неоднократно встречаются в летописях, начиная с 1187 года, не имели характера имени собственного, принадлежащего какой-то конкретной местности, а просто означали окраинные, приграничные земли. Другое дело, что украинские авторы приводят только те примеры упоминаний в летописях слова “украина”, где эти упоминания относятся к местностям, ныне входящим в территорию Украины или близким к ней, но совершенно игнорируют куда более многочисленные упоминания этого слова, относящиеся к землям, весьма далеким от территории современной Украины. Таким образом, Украина в конце XVI — первой половине XVII века, это юго-восточная окраина польских владений — район Поднепровья». Как известно, главная героиня произведения С. Плачинды, Роксолана, жила в XVI веке. — Примеч. редактора.
Статья «Імператорська карієра Анастазії Лісовської» («Императорская карьера Анастасии Лисовской») взята из книги Ирена Кныш «Відгуки часу» («Отзывы времени»), изданной в Виннипег, 1972 г.
Чадру не носили все женщины гарема — таков был обычай. Чадру надевали в случае прогулок вне стен гарема, внутреннего сада и дворца. — Примеч. редактора.
Наст. имя сына Сулеймана и Роксоланы не Зиянгир, а Джихангир; дочери — Михримах (в переводе: Луна и Солнце). Ее супруга звали Рустем-паша. — Примеч. редактора.
С итальянского: русская рабыня. — Примеч. редактора.
К сожалению, И. Кныш так и не указала автора этой книги, так что сложно судить о верности приведенной цитаты. — Примеч. редактора.