Роковой дом - [21]

Шрифт
Интервал

По-английски она говорила с сильным акцентом, но бегло.

— Лаквилль просто прелесть! — заявила она громко и, глядя прямо на Сильвию, улыбнулась во весь рот. Сильвия заметила про себя, что ее лицо, пусть очень некрасивое, походило на подсолнух — таким оно было широким и добродушным!

Когда dejeuner закончился, новые знакомые пили кофе вчетвером. Меланхолический мсье Вахнер, составлявший забавный контраст своей веселой и живой супруге, наконец, разговорился, и они с Анной принялись оживленно обсуждать различные системы игры.

Лицо его засветилось. По тому, как встрепенулся этот долговязый человек, которого жена неизменно именовала «ами Фриц», стало понятно, что предмет разговора чрезвычайно его интересует.

— Ну вот, сел на своего любимого конька, как говорят англичане! — с громким смехом заметила его жена. — Видели бы вы моего Фрица в Монте-Карло — вот где он показывается в полном блеске! — Она повернулась к Сильвии. — Ами Фрицхен знает все системы игры в рулетку, когда-либо изобретенные, и все до единой пробовал — скорее к своему удовлетворению, чем к моему. — Эти слова прозвучали, однако, очень добродушно. — Ему не под силу перебрать много вариантов при игре в красное и черное, а я не разрешаю ему играть в нижнем этаже. Нет, нет, это чересчур опасно! Это занятие для детей или для дураков.

Сильвия еще слишком мало знала об азартных играх, чтобы до конца понять слова мадам Вахнер, но была до некоторой степени заинтригована. Оживленный разговор, который вели между собой Анна и мсье Вахнер, оставался для нее загадкой.

— Бросим их, пусть себе болтают! — внезапно воскликнула женщина. — Пока солнце не очень печет, в саду куда приятней. Кстати, я забыла вам представиться, простите за невежливость! Моя фамилия Вахнер, Софи Вахнер, к вашим услугам.

— А я Бейли, Сильвия Бейли.

— Мисс Бейли?

— Нет, я вдова.

С лица мадам Вахнер сползла улыбка.

— Ах, — сочувственно проговорила она, — как грустно: при вашей молодости и красоте уже пережить такую потерю.

Вместе они отправились в тесный садик, и мадам Вахнер принялась развлекать собеседницу рассказами, один другого интересней и остроумней. За приятной прогулкой незаметно пролетело полчаса.

Вахнеры, по-видимому, побывали во многих странах, прежде всего в различных британских колониях.

— А вы? — наконец, задала вопрос мадам Вахнер. Ее глазки вперились в хорошенькое личико англичанки, а потом скользнули вниз и остановились на ряде ровных, молочного цвета жемчужин.

— Я во Франции в первый раз, — ответила Сильвия, — и мне здесь очень нравится.

— Так вы еще не играли на деньги? — заметила мадам Вахнер. — Англичане выше этого!

В ее словах скрывался сарказм, которого Сильвия не заметила.

— До прошлой недели не играла никогда, а в тот раз выиграла тридцать франков!

— Так вы, конечно, собираетесь вступить в Клуб при Казино?

— Да, — проговорила Сильвия немного неловко, — скорее всего, да. — Видите ли, игрой очень интересуется моя подруга.

— Ну, еще бы! — непринужденно воскликнула ее собеседница.

— Мы с мужем часто видели мадам Вольски в Эксе. Странное дело: там мы за много недель не обменялись ни словом, а здесь встретились как старые знакомые! Но в Эксе, — она громко и тяжело вздохнула, — с нами был друг, молодой человек, к которому мы очень привязались.

— Да, я знаю, — сочувственно вздохнула Сильвия.

— Знаете? — Мадам Вахнер бросила на нее быстрый взгляд. — Что именно знаете, мадам»

— Мне рассказывала об этом мадам Вольски. Ведь ваш друг утонул? Для вас с мужем это было, наверное, большим ударом.

— Ужасным! — взволнованно отозвалась мадам Вахнер. — Просто ужасным!

Полчаса в саду пролетели очень быстро и, когда наступило время идти в Казино, Сильвии стало даже немного досадно.

— Вот что! — внезапно заявила мадам Вахнер, — давайте поступим так: ами Фриц проводит мадам Вольски в Казино, а мы с вами немного покатаемся по окрестностям. Мне до смерти надоело Казино… и вам тоже скоро надоест, — шепнула она Сильвии.

Сильвия вопросительно поглядела на Анну.

— Действительно, прокатись, дорогая. В твоем распоряжении масса времени: я собираюсь провести в Казино весь день и вечер, — быстро отозвалась мадам Вольски на немой вопрос Сильвии. — Лучше всего тебе прийти туда после чая. Послеполуденный чай моя подруга ни за что не пропустит, — добавила она, обращаясь к мадам Вахнер.

— Я тоже люблю послеполуденный чай, — весело подхватила мадам Вахнер. — Значит, договорились? Мы с вами отправляемся на прогулку, потом пьем чай, а после отправляемся в Казино.

Сильвия проводила Анну наверх, где она переоделась и взяла деньги.

— В такую теплынь проехаться — одно удовольствие, даже в обществе этой старой чудачки, — заметила мадам Вольски, — а я тем временем позабочусь, чтобы тебе выправить членский билет. Если захочешь, сможешь вечером поиграть. Но не дай бог, чтобы моя милая английская подруга пристрастись к игре так же, как я, — в голосе Анны зазвучала грустная нота. — Впрочем, думаю, тебе это не грозит.

Спустившись вниз, подруги увидели, что мсье и мадам Вахнер тихо о чем-то переговариваются.

Занятые разговором, они не заметили, как Сильвия подошла к ним вплотную. Она услышала тихий злой голос мужчины: «Здесь нечего делать, Софи. Пустая трата времени!». Мадам Вахнер тут же возразила: «Вечно ты ноешь. Говорю тебе, все не так безнадежно, предоставь это мне!».


Еще от автора Мари Аделаид Беллок Лаундз
Жилец

Роман «Жилец» (“The Lodger”, 1913) принадлежит перу английской писательницы Мари Аделаид Беллок Лаундз (Marie Adelaide BELLOC LOWNDES, 1868–1947). В 1926 по этой книге снял свой первый триллер Альфред Хичкок.С тех пор книга была экранизирована еще несколько раз.


Жюль Верн у себя дома

Интервью, взятое автором у Жюля Верна и опубликованное в 1895 году.


Рекомендуем почитать
Чужая война

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.


Империя

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.


Ать-два!

Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Отец — это звучит гордо

Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.


Обратный отсчёт

Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».