Роковое влечение - [4]
Теперь же новая Джул превратилась в абсолютно ненатуральную платиновую блондинку; к счастью, этот цвет волос идеально подходил к ее оливковой коже. Мало того, девушка сделала вызывающе короткую фасонную стрижку, высоко уложила волосы и завила челку, придававшую беспечный и легкомысленный вид.
— Но почему? Почему именно сейчас? — простонал Майкл, пытаясь оттереть безнадежно испорченную рубашку.
Джул пожала плечами. Она не собиралась что-либо объяснять. Новая Джулия — женщина не прошлого, а будущего! Правда, девушка нахмурилась, весьма удивленная неподдельным возмущением начальника. Она ожидала, что босс слегка вздрогнет, может, посмеется, но едва ли придет в ужас. Как-никак Морган женат на знаменитой манекенщице, красившей волосы под цвет очередной шляпки.
— Боже мой, ты только посмотри на свои ноги! — воскликнул он тоном обвинителя и указал пальцем.
Джулия послушно посмотрела на ажурные черные чулки.
— А что такое? — Ноги немного тонковаты, но, насколько Джул могла судить, вполне приличной формы.
— Они слишком видны, вот что! — зарычал Майкл. Слышать подобное заявление от человека, изображение жены которого красовалось на всех городских тумбах, рекламируя сексуальное дамское белье! Джул подавила невольный смешок.
— Масса женщин носит мини-юбки, — терпеливо объяснила она. — Такой фасон.
— Но это не твой фасон! — с искренним убеждением заявил босс. — Ты скромная и сдержанная; разве не ты учила своих подопечных, что на работе следует носить одежду классического стиля? Ради Бога, за все время работы ты ни разу не показала колено! — Майкл говорил с такой горячностью, словно считал себя оскорбленным в лучших чувствах.
— Что ж, зато теперь вы знаете, что у меня два колена, как и у остальных, — дерзко ответила Джулия. Действительно, она привыкла выглядеть скучно и пресно, как рисовый пудинг, так пусть теперь шеф привыкнет к воздушному, пряному суфле!
Смуглое лицо Моргана тревожно нахмурилось. Он нервно провел рукой по густым золотистым волосам и заявил:
— Тебе придется вернуться домой и переодеться, вот и все. И как можно быстрее. Возьми такси. За счет фирмы. И, ради Бога, смой с волос краску.
Настал черед возмущаться секретарше.
— Я не могу этого сделать: волосы обесцвечены.
Ну что ж, если первым результатом ее решения стать новым человеком станет выговор за нарушение субординации, так тому и быть…
— Тогда выкраси их в прежний цвет! — распорядился начальник.
— Снова стать серой мышкой? — Девушка недоверчиво смотрела на босса, явно не веря своим ушам. — С какой это стати?
— Потому что я прошу тебя об этом. Сделаешь, Джул? Пожалуйста. Ты не…
Его мольбу прервал негромкий зуммер. Морган схватил трубку и прижал ее к уху, ненароком нажав на кнопку громкоговорителя.
— Да? — ворчливо бросил он.
Ответом стало короткое молчание, а затем из микрофона донесся хорошо знакомый всем сотрудникам голос.
— Похоже, ты волнуешься, Морган. Только не говори, что твоего маленького совершенства еще нет на работе: а я-то думал, она непогрешима…
Когда Майкл быстро нажал на кнопку, прервав фразу говорившего на полуслове, Джул во все глаза уставилась на босса.
— Нет! Нет… гмм… нет, собственно говоря, она не… — Внезапно обычно честные карие глаза начальника стали вороватыми. Морган повернулся к девушке спиной и понизил голос. — Она сегодня не придет… Позвонила… ей нездоровится… Видимо, слегка приболела… Гмм… нет, не так уж часто…
Тут подозрения Джул окончательно окрепли. Девушка перегнулась через плечо босса и тихо, но отчетливо спросила:
— Вы говорите обо мне?
Майкл поспешно прикрыл ладонью трубку и прошипел:
— Тихо!.. Нет, понятия не имею, — самым сердечным тоном ответил он невидимому собеседнику, — но если что-нибудь узнаю, непременно сообщу. Может, кто-нибудь другой сумеет?.. О да… вполне. Да, жаль… наверно, нужно подключить отдел кадров. Да, да, обязательно… — Майкл пробормотал еще несколько вежливых слов и торопливо повесил трубку.
— Вы говорили обо мне? — тут же потребовала ответа Джул.
— Гмм… — Морган быстро нагнулся к другому концу стола и принялся рыться в почте.
Будь настойчивой, напомнила себе Джулия и не позволяй вытирать о себя ноги. Действуй как положено блондинке!
— Мистер Морган… Майкл! — Идеальная секретарша впервые позволила себе неслыханную фамильярность. Однако это сыграло свою роль. Шокированный босс поднял голову и прислушался, когда доселе безукоризненно вежливая Джулия вызывающе заявила: — Это звонил мистер Бреттон; я узнала его голос.
Действительно, спокойную, протяжную речь председателя правления невозможно спутать ни с какой другой. Доминик Бреттон унаследовал страховую компанию десять лет назад после смерти тестя. И хотя дело основал Джеф Росси, но именно его молодой зять, отличавшийся даром предвидения и осторожностью, принес компании славу и процветание. Бреттон пользовался безоговорочным доверием и уважением не только вкладчиков, но и собственных служащих— в том числе и Джулии.
— Это звонил мистер Бреттон, правда? — не отставала от чрезвычайно занятого босса девушка.
— Ну да, верно… — неохотно кивнул Майкл, продолжая рыться в бумагах. — О Боже, я уверен, это письмо где-то здесь… Не поможешь найти его? Посмотри в папках.
Скандальная история, в которую была невольно вовлечена молодая актриса, заставляет девушку бежать, скрываясь от прессы, на курортный остров. Ее случайный попутчик поначалу забавляет героиню своей неопытностью в делах житейских и интимных. Однако со временем девушке начинает казаться, что молодой человек совсем не таков, каким желает предстать перед ней.Да и так ли уж случайна была их встреча в аэропорту? Но если подозрения обоснованны, то что за цели преследует герой?
Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.
От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..
Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..
Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…