Роковое влечение - [10]
С облегчением девушка опустилась в глубокое кресло, но тут же увидела, как высоко задралась юбка, обнажив стройные бедра. Пришлось сделать вид, что ничего не заметила. Весь уик-энд пробегав по бутикам, Джулия, примеряя сверхмодные платья, не думала о таких пустяках, как необходимость нагибаться, поворачиваться и садиться, а только стояла перед зеркалом и лихорадочно покупала все, что советовали продавщицы.
— Мисс Сноу, я близок к тому, чтобы нарушить собственное незыблемое правило — не позволять личным проблемам мешать бизнесу, — хрипловато-зловещим тоном сказал Доминик. — Мисс Сноу, у меня есть дочь… Ее зовут Кристина. Ей пятнадцать лет. Вернее сказать, целых пятнадцать лет, — криво усмехнулся босс. Какое отношение к ней имеет дочь председателя правления? Может, Бреттон станет давать ей дурацкие советы, делая вид, будто говорит о юношеских проблемах своего ребенка. Голубые глаза Джулии потемнели от боли. Он ей не отец! Ее отец был чудесным человеком, совсем не похожим на Доминика Бреттона. Но он ушел, как ушли мама и непутевый старший брат Майкл. Как Эрик. Как Эдди…
Девушка сразу же приказала себе забыть об этом. Надо расстаться с прошлым. Она сильная и выносливая, а не какая-нибудь зеленая девчонка, верящая в волшебные сказки. Она точно знает, к чему стремится. И вовсе не нуждается в отеческих советах Бреттона. Отныне единственный человек, который имеет для нее значение, это она сама…
— Мисс Сноу, вы слышите меня?
— Извините, что? — Она наконец приняла заинтересованный вид.
— Я пытаюсь рассказать вам про свою дочь. — Терпение шефа казалось поистине безграничным, и Джулия это оценила.
— Я не знала, что у вас есть дети, — неохотно сказала она.
Доминик Бреттон всегда славился замкнутостью. Несмотря на положение и богатство, его личная жизнь редко удостаивалась внимания не только журналистов, но и собственных служащих. Джулия знала только, что у него был дом в деревне и служебная квартира где-то в городе, что он женился на Монике Росси, когда оба были совсем юными, что жена погибла в той же автокатастрофе, которая унесла жизнь и его тестя. Доминик все еще носил на левой руке гладкое золотое обручальное кольцо: по мнению Джул, это означало — он вполне доволен положением вдовца.
Слабая усмешка растопила лед в голубых глазах Бреттона.
— Кристина уверяет, что она вовсе не ребенок, а независимый взрослый человек.
Когда босс умолк, ожидая ответа, Джулия не открыла рта. Интересно, что он хочет от нее услышать? Почему не скажет прямо о том деле, ради которого вызывал. Ей до смерти хотелось узнать, что это за проект. Она заерзала в кресле и с отсутствующим видом попыталась одернуть подол юбки. Но никакие одергивания не смогли бы сделать эту юбку более скромной.
— У Кристины начались школьные каникулы, и она, как всякий только что оперившийся юнец, решила узнать границы своей свободы. — В голубых глазах Доминика вновь появился холод. Неужели Бреттон подумал, что она нарочно привлекает его внимание к своим стройным ногам?
— Что ж на здоровье, — хмуро пробормотала Джулия. Бреттон абсолютно не похож на мужчину, которого она искала, чтобы скрасить себе существование. Впрочем, в худшем случае сошел бы и он, но Доминик слишком напоминал ей Брюса. Ее бывший жених был твердым, прагматичным, не склонным к сантиментам и исповедовал пессимизм, называя его реализмом. Недоверие Брюса к открытому проявлению чувств мало-помалу вытравило всю сердечность из их отношений.
Бреттон нахмурился.
— Я сказал, что ей только пятнадцать. Она слишком молода для таких вещей.
— Каких? — спросила, оживившись, Джулия. Теперь ее интересовал любой намек на бунт.
— Бросить школу. Пойти работать. Ходить на свидания…
Джулия заморгала. В пятнадцать лет девушка не может оставить школу. Образец высокой нравственности Доминик Бреттон — отец сбившегося с пути подростка? Нет, это не соответствует его имиджу! Наверняка у него были иные планы на будущее дочери. В добрый час, Кристина, подумала Джулия, как хорошо, что кто-то еще сражается за свою свободу. Полные губы девушки невольно изогнулись.
— Вы находите это смешным, мисс Сноу? — с ироничной вкрадчивостью спросил Доминик.
— Нет, сэр. — Ложь была чересчур откровенной.
— Перестаньте называть меня «сэром»!
— Но я и раньше вас так называла, — резонно возразила Джулия.
— Раньше вы были брюнеткой, но без колебаний отказались от этого! — Лицо Бреттона омрачилось, и девушка поняла, что тот осуждает себя за несдержанность.
— Да нет, колебания были… — Она шла как по канату. — А вам не нравится моя новая внешность?
— Я не задумывался над этим, — последовал ответ.
— Значит, моя информация ошибочна. — Пути назад не было. Джулия взбила локоны тем самоуверенным жестом, который прежде весьма презирала. — Что у вас аллергия на блондинок.
Месть была столь же быстрой, сколь и неожиданной.
— Только в постели.
Девушка мучительно покраснела.
И тут Бреттон откинулся на спинку кресла и фыркнул. Лицо его смягчилось, глаза потеплели. Доминик лениво покачивался в кресле взад и вперед. У девушки внезапно закружилась голова. Смеющиеся голубые глаза. На мгновение Джулии показалось — все это уже было. Пытаясь прийти в себя, она не нашла ничего лучшего, чем в свою очередь спросить:
Скандальная история, в которую была невольно вовлечена молодая актриса, заставляет девушку бежать, скрываясь от прессы, на курортный остров. Ее случайный попутчик поначалу забавляет героиню своей неопытностью в делах житейских и интимных. Однако со временем девушке начинает казаться, что молодой человек совсем не таков, каким желает предстать перед ней.Да и так ли уж случайна была их встреча в аэропорту? Но если подозрения обоснованны, то что за цели преследует герой?
От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..
Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.
Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..
Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…
Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?