Роковое фламенко - [5]
— Я лучше останусь.
Зоэ недовольно посмотрела на него.
— В этом нет необходимости.
— Тем не менее.
Рико скрестил руки на груди.
Зоэ попыталась сдержать раздражение, но она так устала, что слова сами сорвались с языка:
— В самом деле, Рико, я не вижу причины, почему вам нужно остаться. Мы с Марией вполне можем сами договориться обо всем.
— Я останусь.
Зоэ поняла, что он непреклонен.
— Вы — менеджер Марии?
— Его называют Эль Паладин, — вмешалась Мария, встав между ними.
— Эль Паладин? — повторила Зоэ. — Кажется, означает «чемпион» по-испански? В каком это смысле, Рико? В том, что вы побеждаете во всех спорах?
— Рико у нас чемпион, — с гордостью заявила Мария, похлопывая его по руке. — Настоящий борец.
— В чем он чемпион? — настойчиво повторила Зоэ.
— Зоэ любит задавать вопросы, — скептически заметил Рико, — но не торопится отвечать, зачем она находится здесь, в Казаласе…
— А Зоэ права, — перебила его Мария. — Ты не любишь проигрывать в спорах, Рико.
— Я люблю выигрывать, — мягко согласился он.
Проигрывать? Выигрывать? Куда это все заведет? — подумала Зоэ.
— Нам не получить одобрения Рико, Мария, но и вдвоем мы сможем сделать великолепную программу.
— Что ты сказал этой молодой женщине, мальва-до? — потребовала ответа Мария, выразительно посмотрев на него.
— Ничего. Если ты хочешь танцевать, а она готовить, я не возражаю. Проблема только в одном: то, что ты умеешь танцевать, мы знаем…
— Рико! — нахмурилась Мария.
— Моя третья телевизионная серия свидетельствует о том, что я умею готовить!
— Вот видишь, Рико, — сказала Мария, улыбнувшись Зоэ.
— А какая связь между танцами и кулинарией? — Пожав плечами, Рико взглянул на Зоэ.
Он никогда не поймет ее идею, но по крайней мере она заручилась поддержкой Марии.
Зоэ повернулась к танцовщице, намеренно не обращая внимания на Рико.
— Связь вот в чем, Мария: обычно окружающая меня обстановка вдохновляет меня на блюда, которые я готовлю во время шоу. В этой части Испании повсюду чувствуется влияние фламенко.
— Значит, готовка не просто ваше хобби? — спросил Рико.
Зоэ пристально посмотрела на него.
— Нет, Рико. Это для меня очень важное занятие.
— Наряду с вашей телевизионной компанией?
Мария снова встала между ними.
— Значит, вы хотите, чтобы я танцевала на вашем шоу, чтобы добавить некий местный колорит тем блюдам, которые вы готовите?
— Именно так. — Зоэ бросила быстрый взгляд на Рико. — Я буду готовить, вы танцевать, а вместе мы составим великолепную команду.
— Bueno, — одобрительно сказала Мария. — Мне нравится такая идея. Разумеется, вознаграждение должно быть пожертвовано в фонд деревни.
— Конечно, — согласилась Зоэ. — Как вы пожелаете.
Мария улыбнулась.
— Что ж, меня все устраивает.
«Но не Рико», — подумала Зоэ. Однако он молчал.
— Никогда не видела, чтобы кто-то танцевал как вы, Мария. Это просто фантастика.
— Gracias, Зоэ. Вы очень любезны.
— Не любезна, Мария, просто искренна. — Услышав, как насмешливо фыркнул за ее спиной Рико, Зоэ повернулась и холодно взглянула на него. Несколько верхних пуговиц на его темной рубашке были расстегнуты, обнажая загорелую и крепкую шею. Зоэ поспешно перевела взгляд на Марию.
— Ты предложил Зоэ что-нибудь попить? — спросила Мария, повернувшись к Рико.
— Она уже выпила больше чем достаточно.
— Надеюсь, это был не деревенский ликер?
— Все в порядке, Мария, — поспешно сказала Зоэ. — Спасибо вам за любезное предложение, но я уже пила кофе.
Рико пристально посмотрел на нее.
— Итак, Зоэ, когда я буду танцевать у вас? — спросила Мария.
— Как насчет вторника? — поинтересовалась Зоэ. — Тогда у нас обеих будет время для подготовки.
— Вторник меня вполне устраивает, — широко улыбнулась Мария. — Во вторник вы будете готовить, а я танцевать.
— А вы отдаете себе отчет в том, что затеяли?
Слова Рико охладили их энтузиазм.
— Почему ты спрашиваешь? Считаешь, что я не справлюсь?
— Меня больше интересует общая картина.
— Тогда вам будет скучно. Я собираюсь готовить, а Мария танцевать. Не знаю, что вы вообразили, но все обстоит действительно очень просто.
— Из своего опыта я знаю, что ничто не бывает просто.
Зоэ взглянула на его губы: твердо очерченные, чувственные губы, которые без устали дразнили ее.
— Сегодня суббота, ой нет, уже воскресенье, — произнесла с удивлением Мария, взглянув на свои часы. — Я вас очень задержала, Зоэ.
— Ничего страшного, — успокоила ее Зоэ. — Главное, чтобы вы были довольны. Вы теперь самое важное лицо, а я должна побеспокоиться о том, чтобы вы были обеспечены всем необходимым в вечер вашего выступления.
— Чем, например? — спросила Мария.
— Ну… вы хотели бы пообедать перед танцем или после него?
— И до, и после. Мне нужно запастись силами. — Мария подмигнула Зоэ. — Некоторым это не обязательно — Она бросила быстрый взгляд на Рико. — Но все-таки лучше его покормить. Чтобы был добрее.
Что ж, она найдет ему пару кисточек кислого винограда.
Радость от ее удачи не мог испортить даже Рико. Зоэ была уверена, что Мария обладает тем, что профессионалы называют «сценической магией», и программа, в которой она выступит, станет уникальной.
— Рико, не оповестите ли вы всех жителей деревни, что они приглашены во вторник вечером на обед в замок «Казалас» и на торжество по поводу выступления Марии? — обратилась Зоэ к Рико.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Горничная Эмма Фейн отправляется на свадьбу своей подруги, чтобы отвлечься от обрушившихся на нее проблем. Но расслабиться ей не удается, потому что там она встречает Лукаса Марселоса – известного плейбоя и отца своего будущего ребенка. Он убеждает Эмму уехать с ним из заснеженной Шотландии в солнечную Бразилию. Она соглашается, но с условием, что не будет его любовницей… Сможет ли Эмма довериться Лукасу?
Люка, сын известного итальянского мафиози, давно покинул отчий дом и живет собственной жизнью. Вынужденный вернуться на Сицилию в связи с гибелью младшего брата, он с удивлением узнает, что Рауль составил завещание в пользу девушки, работающей официанткой в Лондонском клубе. Кто эта неизвестная наследница огромного состояния? Случайная знакомая или ловкая мошенница? Вместе с отцом Люка разрабатывает хитроумный план, чтобы вернуть деньги в семью. Но после знакомства с Дженнифер он уже не уверен в правильности своего решения…
Узнав, что Люси Гиллингем забеременела от него, эмир Тадж предлагает ей стать его любовницей. Только такое положение она может занять при нем, согласно законам его страны. Но независимая и упрямая Люси отказывается от всех привилегий, которые он ей предлагает, и ставит ему жесткие условия.
Работая на роскошной яхте шейха Халида, прачка Милли Диллинджер надеется выяснить подробности смерти своей матери. Переполняясь восторгом от встречи с Халидом, который очень давно ей нравится, она не замечает, как яхта выходит в море. Шейх прямо заявляет Милли, что везет ее в свою страну, и намерен ее соблазнить…
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…