Роковое дело - [50]

Шрифт
Интервал

раз я тебе повторяла.

– Я и так в достаточной мере наказан. Ну, ты собираешься поделиться со мной, как

он поступил?

– Пострадай немного. Что на обед?

Скип последовал за дочерью в кухню.

– Как тебе не стыдно, Сэм.

– Ты снова вредничаешь с отцом? – спросила Селия.

– Уж поверь, он заслужил. О, боже, это жаркое?

– Конечно. Есть хочешь?

– Умираю с голоду. Только сейчас поняла. – Сэм сунула нос в кастрюлю и

простонала: – Картофельное пюре? Боже, от одного запаха у меня уже растет задница.

– Сейчас же прекрати, – предупредила Селия, накладывая еду. – Да за такую

чудесную фигурку, как у тебя, я бы убила. Как прошел день?

– В обычном хаосе.

– Ничего особенного? – спросил Скип. – Ничего не изменилось?

Сэм притворилась, что задумалась над чем-то важным.

– По правде сказать, нет. Мы с Фредди работали над делом, тянули за ниточки. Есть

пара неплохих наметок, надо покопаться.

– Что решили с Джонсон? – поинтересовался Скип.

Прислушиваясь к каждому слову, Селия опытной рукой кормила его, а заодно и ела

сама.

– Мне приказано «сидеть тихо» до дачи показаний во вторник.

– На что ты сказала?..

Сэм пожала плечами.

– Да пусть, мне-то что. Завтра мне нужно поехать в Чикаго, в воскресенье выходной,

в понедельник похороны. Все должно быть в порядке.

– Должно быть, это еще не все. – Он сглотнул, прочистил горло и вперил жесткий

взгляд голубых глаз в дочь. – Что-нибудь еще было на встрече с Фарнсуортом?

Решив, что уже достаточно его помучила, она сдалась:

– О, ты имеешь в виду насчет повышения? – Отец заворчал. – Поняла. – Сэм съела

еще пюре и постаралась не думать о калориях. – Скоро вы сможете звать меня

лейтенантом, шеф.

– Ох, – прошептал Скип. – Ну вот...

– О, это же прекрасно, Сэм! – Селия подскочила и обняла ее. – Просто здорово,

правда, Скип?

Он не сводил глаз с дочери.

– Конечно. Иди-ка обними своего старика.

Ощутив боль, что ему приходится просить, и смущенная горячностью Селии, Сэм

встала и, мужественно держась, обошла вокруг кресла. Склонив губы к уху отца,

прошептала:

– Спасибо.

– За что?

Сэм выпрямилась и улыбнулась ему.

– Люблю тебя.

– Когда ты меня не мучаешь, я тебя тоже люблю.


***


Два часа спустя Сэм трудилась на лэптопе над отчетом, описывая все сделанное за

день. В дверь постучала Селия:

– Прости, что отвлекаю от работы, но я тут подумала, что тебе придется по вкусу

теплый яблочный пирог. Он так быстро остывает.

– Скажи, что он без жира и калорий и не сможет найти мою задницу без дорожной

карты, – простонала Сэм.

Посмеиваясь, Селия вручила ей тарелку.

– Клянусь, без всего перечисленного.

– Если не устроишься на работу медсестрой, подумай о карьере преступника. Лжешь

и не краснеешь.

– Ты заставила своего отца сегодня тобой гордиться, Сэм. Вообще-то, он всегда

гордился тобой, но так хотел для тебя повышения. Думаю, даже больше, чем ты сама.

– Не сомневаюсь. – Сэм подхватила пальцем верхушку взбитых сливок и отправила в

рот. – Иногда я себя такой эгоисткой чувствую, когда он переживает.

Селия присела на край кровати.

– С чего? Ты же здесь с ним каждый день проводишь, несмотря на загруженность на

работе.

– Может, как-то было бы лучше… для него… если бы выстрел стал роковым.

Представить не могу, как он выдерживает вот такую жизнь, запертый в четырех

комнатушках, и изредка выбираясь куда-нибудь на вэне, что купил ему профсоюз. Но я не

готова его потерять, Селия. Ни тогда, ни теперь. Каждый день благодарю Господа, что

пуля не убила его. И как бы я ни ненавидела тот образ жизни, что ему приходится вести, я

так благодарна, что папа все еще здесь.

– По-своему он принял эту жизнь и смирился.

– Хотелось бы мне, чтобы ты знала его, – вздохнула Сэм. – Прежде.

– Я знала, – с улыбкой призналась Селия, ее приятное лицо залилось румянцем, в

глазах плескалось веселье.

– Ты никогда мне не говорила! Ни один из вас не сказал!

– Я познакомилась с ним в супермаркете за два года до его ранения. Помогла выбрать

ему помидоры в продуктовой секции, он пригласил меня на кофе, что положило начало

милой дружбе.

В Сэм тут же заговорил детектив, она сузила глаза.

– Только дружбе?

Засмеявшись, Селия сказала.

– Никогда не скажу.

– Вот поганцы! Как вам удалось морочить мне голову? И всем тоже?

– Ты не наблюдательна, – с самодовольным выражением ответила Селия. – Почему,

как ты думаешь, я попросила, чтобы меня назначили к нему?

– Ты его любишь, – недоверчиво предположила Сэм.

– Очень. Вообще-то, мы говорили, что, возможно… поженимся.

Сэм разинула рот от удивления.

– Серьезно? Ты говорила, что он последнее время не в духе, его что-то беспокоит. Уж

не поэтому ли?

– В том числе. Он ужасно расстроен, что случилось с тобой на деле Джонсона, и

волнуется за твою безопасность, так же как за продвижение по службе, которое тебе

причитается, по его мнению, давным-давно.

– Не хочу, чтобы он столько беспокоился за меня.

– Сэм, – улыбнулась Селия. – В тебе – его жизнь. Его сердце. Он очень любит твоих

сестер и внуков, но ты…

– Я знаю. Всегда знала.

– И ты всегда старалась быть этого достойной.


Еще от автора Мари Форс
Секс-машина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Роковое правосудие

Она смотрела на труп человека, с которым провела вчерашний вечер. Стоя рядом с телом кандидата в члены Верховного Суда, лейтенант Сэм Холланд поняла: у нее очередное громкое убийство. И тот факт, что она в числе последних, кто видел Джуллиана Синклера живым, лишь усложняет его. Также к ней приковано все внимание прессы, из-за ее стремительно развивающихся отношений с сенатором Ником Каппуано. Сэм испытывает давление не только от необходимости быстрой поимки убийцы Синклера, но и от новых улик по нераскрытому делу ее отца.


Одна ночь с тобой

С момента выхода первой книги «Роковое дело» в 2010г., читателям «Роковой серии» было любопытно узнать о «незабываемой» ночи Сэм Холланд и Ника Каппуано, проведенной за 6 лет до событий в первой книге. «Одна ночь с тобой» рассказывает во всех подробностях историю судьбоносной встречи Сэм и Ника, на протяжении которой, между ними возникает химия и страсть. В этой небольшой новелле описаны детали незабываемой ночи! В момент прочтения советую держать поблизости стакан со льдом, потому что эта история очень ГО-РЯ-ЧА-Я!  .


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Методика обольщения

Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…


Завтра все наладится

Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.


Не могу отвести глаза

Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.