Роковое дело - [27]
быстро, как можем.
– Я знаю тебя много лет, Джо, - повернулся к шефу полиции Грэхем. – Мне нужны
лучшие силы, какие у тебя есть.
Шеф Фарнсуорт посмотрел на Сэм.
– Ты уже их имеешь. Я полностью доверяю сержанту Холланд и детективу Крузу, так
же как и команде за их спиной.
– Как и я, – тихо добавил Ник, который стоял, прислонившись к стене. Сенатор и его
жена повернулись к нему. Не отрывая взгляда от Сэм, Ник признался: – Я знаю сержанта
Холланд шесть лет. Нет более преданного делу и скрупулезного человека.
Пока Сэм с трудом пыталась подавить изумление, потрясенная этой неожиданной
поддержкой, сенатор долгое время буровил Ника взглядом, прежде чем встать и подать
руку жене.
– В таком случае нам стоит дать вам возможность вернуться к работе. Мы
рассчитываем, что вы будете продолжать держать нас в курсе.
– Даю слово, сенатор, - заверил Фарнсуорт. – Я провожу вас.
– Прежде чем вы уйдете, - вмешалась Сэм, – можно вас спросить: кем приходится
вашему сыну Патриция Дональдсон?
Грэхем и Лейн обменялись взглядами, которые ничего не выражали.
– Она была другом Джона, – ответил О’Коннор.
– Со старших классов, – добавила Лейн.
– Другом, которому он платил ежемесячно три тысячи долларов?
– Джон был взрослым человеком, сержант, – заметил Грэхем, однако его явно не
удивило упоминание о выплатах. – Что он делал со своими деньгами, его дело. Он перед
нами не отчитывался.
– Где она живет? – спросила Сэм.
– Думаю, в Чикаго, - ответил сенатор.
Интересно, подумала Сэм, что О’Коннор-старший, ни секунды не сомневаясь, назвал
точное
местонахождение
подружки
сына.
Подружки,
слава
богу,
почти
восемнадцатилетней давности. Мелькнула было мысль нажать на него посильнее, и Сэм,
скорее всего, так бы и поступила, не будь в комнате начальника. В конце концов, она
решила заняться этой информацией с другого конца.
– Если это все, я хотел бы отвезти домой жену, – пронзив взглядом детектива, заявил
сенатор.
– Мы понимаем, что у вас сейчас крайне тяжелое время, но, возможно, у нас еще
будут вопросы к вам, – предупредила она.
– Наши двери всегда открыты, – сказал Грэхем, помогая жене подняться со стула.
Лизбет и Ройс встали вместе с ними.
– Мистер Гамильтон, - обратилась Сэм. – Можно вас на минуту, пожалуйста?
Ройс стрельнул глазами в сторону жены.
– Иди, папа. – Лизбет поцеловала родителей. – Забирай маму домой. Мы подъедем
попозже.
После того как Грэхем и Лейн с шефом Фарнсуортом и Ником, последовавшим за
ними, оставили конференц-зал, Сэм повернулась к Лизбет.
– Нам хотелось бы поговорить с вашим мужем с глазу на глаз, миссис Гамильтон.
Высокий голубоглазый, привлекательный какой-то грубоватой красотой, Ройс обнял
Лизбет за плечи.
– Все, что вы можете сказать, может быть сказано при моей жене.
Сэм глянула на Фредди, и тот дал ей распечатку, в которой детально представало
финансовое положение Гамильтонов.
– Очень хорошо. В таком случае, возможно, вы сможете объяснить, как вам удалось
задолжать почти миллион долларов?
Только потому, что стояла близко, Сэм заметила, как Гамильтон крепко сжал жене
плечо.
– Несколько неудачных вложений, – процедил он, скрипнув зубами.
– Каких вложений?
– Две лошади, которые не оправдали свой потенциал, и связанная с судебным
процессом сделка с землей.
– Мы справляемся, - заверила его жена.
– Заложив дом?
– Наряду с другими вещами, – ледяным тоном ответила Лизбет.
– Какими?
– Мы обдумываем ряд мер, – ответил Ройс и неохотно добавил, - включая
банкротство.
– Вы думаете, мы поверим, что дочь мультимиллионера на грани банкротства?
– Это не имеет отношения к отцу, сержант, – резко возразила Лизбет. – Это наши
проблемы, и мы справляемся сами.
– Ваши дети наследуют состояние вашего брата?
Лизбет открыла рот.
– Вы считаете… – Лицо покраснело, глаза наполнились слезами. – Вы намекаете, что
мы имеем какое-то отношение к тому, что случилось с Джоном?
– Я спрашиваю, являются ли ваши дети наследниками, – повторила Сэм.
– Понятия не имею, – ответила Лизбет. – Мы не посвящены в условия завещания.
– Однако сенатор был близок с вашими детьми?
– Брат обожал их, а они его. Они очень переживают из-за его смерти. И вы думаете,
что мы бы сделали им такое – ему такое – ради денег?
– У него они были, а вам они нужны, – пожала плечами Сэм.
Дрожа от гнева, Лизбет сбросила руку мужа и подступила к Сэм. Низким от
бешенства тоном она произнесла. – Да стоило мне лишь попросить, он дал бы мне все.
Все. Не было никакой нужды ни мне, ни Ройсу убивать его.
– Тогда почему вы не попросили? Не попросили помощи у него?
– Потому что это наша проблема, наше дело. Кроме мужа и детей, никого в мире я не
любила больше, чем Джона. Если вы думаете, что мой муж или я убили его, – давайте,
докажите. А теперь, если это все, мне нужно позаботиться о родителях.
– Никуда не уезжайте, – уже им в спину предупредила Сэм. А когда супруги ушли,
Сэм обратилась к Фредди: – Твои впечатления?
– «Погибели предшествует гордость, и падению – надменность». (Книга притчей
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она смотрела на труп человека, с которым провела вчерашний вечер. Стоя рядом с телом кандидата в члены Верховного Суда, лейтенант Сэм Холланд поняла: у нее очередное громкое убийство. И тот факт, что она в числе последних, кто видел Джуллиана Синклера живым, лишь усложняет его. Также к ней приковано все внимание прессы, из-за ее стремительно развивающихся отношений с сенатором Ником Каппуано. Сэм испытывает давление не только от необходимости быстрой поимки убийцы Синклера, но и от новых улик по нераскрытому делу ее отца.
С момента выхода первой книги «Роковое дело» в 2010г., читателям «Роковой серии» было любопытно узнать о «незабываемой» ночи Сэм Холланд и Ника Каппуано, проведенной за 6 лет до событий в первой книге. «Одна ночь с тобой» рассказывает во всех подробностях историю судьбоносной встречи Сэм и Ника, на протяжении которой, между ними возникает химия и страсть. В этой небольшой новелле описаны детали незабываемой ночи! В момент прочтения советую держать поблизости стакан со льдом, потому что эта история очень ГО-РЯ-ЧА-Я! .
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.