Роковое дело - [26]
знал их… до этого… до этого момента… – Голос сорвался, и Ник удивился, когда Сэм
тронула его за руку.
– Они любят тебя, Ник. Видно невооруженным глазом.
– Джон был ниточкой, которая связывала меня с ними. Сейчас она оборвалась. –
Голова болела, глаза жгло. Неловко ощущая себя из-за этого нехарактерного приступа
жалости к себе, но нуждаясь в Сэм как никогда ни в ком не нуждался долгое время, Ник
вздохнул. – Он ушел… и моя работа… все.
Сэм сжала ему руку и резко отдернула, когда из-за угла появился Фредди.
Тот, почувствовав, что, кажется, что-то прервал, замешкался и выжидательно
посмотрел на Сэм, ожидая инструкций.
– Им нужна минута передышки, - сказала она. – Не сделаешь одолжение, не
принесешь мистеру Каппуано воды?
– Не надо, - запротестовал Ник.
Кивком Сэм отослала Фредди.
– Тебе не стоило…
– Это всего лишь вода, Ник.
– Спасибо. – Он внимательно глядел на нее. – Как ты выдерживаешь?
– Я устаю.
– И?
– И что?
– Помимо этого.
Она опустила глаза и пнула узким носком модных черных ботинок плитку.
– Я злюсь. Когда вижу людей вот такими, - она кивнула в сторону конференц-зала. –
И других таких же. Когда с ними случается что-то вроде этого, когда их жизнь навсегда
меняется. Это меня достает. Сильно достает.
– Ты переживаешь. Поэтому-то ты такой хороший коп.
– Последнее время мало кто зовет меня хорошим копом.
Взяв Сэм за руку, Ник увидел, что напугал ее своим неприкрытым проявлением
эмоций.
– Я не хотел бы никого другого для расследования по делу Джона. Никого.
И удивил, поцеловав тыльную сторону ладони и отпустив руку.
Не успела Сэм сделать ему выговор за такое рискованное проявление нежностей на
публике, как вернулся с бутылкой холодной воды Фредди.
– Спасибо.
– Можно вас на пару слов, сержант? – спросил напарник.
– Конечно, - ответила Сэм. И кивнула Нику: – Скажи им, что мы сейчас будем.
***
Сэм последовала за Фредди в конференц-зал напротив и прикрыла дверь.
– Я знаю, что ты собираешься сказать. Это не то, что ты думаешь.
– Совесть гложет, сержант?
Поскольку напарник сопроводил слова поддразнивающей улыбкой, она не стала
напоминать, что на голову выше его по званию, и обвинение в нарушении субординации
плохо отразится на записи в личном деле.
– Ничуть.
– Пришли финансовые отчеты на всех основных членов семьи.
– Ну и…?
– Ройс Гамильтон по уши в долгах.
От всплеска адреналина у Сэм подпрыгнуло сердце.
– Именно сейчас?
– Дом полностью заложен, на имущество наложен арест.
– А его дети – вероятные наследники О’Коннора. Очень интересно.
– Мы также обнаружили регулярные месячные выплаты в сумме трех тысяч
долларов с личного счета сенатора женщине по имени Патриция Дональдсон. Я запустил
имя и получил сотни ссылок, которые проверяют несколько человек.
– Мы можем спросить у родителей сенатора, кто она такая.
– В-третьих, токсикология О’Коннора чистая, кроме небольшого количества алкоголя
в крови, о котором мы уже знаем. Никаких препаратов, ни по рецепту, ни иных.
– Ладно, хорошо, – сказала Сэм, направляясь к двери. – Одной заботой меньше.
– Погоди, - позвал Фредди. – Я не закончил.
Она махнула рукой, чтобы он продолжал.
– Нашли на его компьютере порно. Целую кучу.
– Детское?
– Так далеко не зашло, но порно жесткое.
Она провела рукой по волосам.
– Боже, кто бы мог поверить, что сенатор Соединенных Штатов станет так
рисковать?
Фредди нахмурился при упоминании имени Господа.
– Ты полагаешь, это что-то даст расследованию?
– Не знаю. Надо подумать. Есть известия об ордере на обыск машины и квартиры
Кристины Биллингс?
– Только что проверял, когда ходил за водой, пока нет.
– Что, черт возьми, так долго тянут? – возмутилась Сэм. – Если у нас не будет ордера
к тому времени, как мы закончим с родителями, я подключу шефа.
– Что насчет Гамильтона?
– Как только мы удалим оттуда жену и родственников, то возьмемся за него.
Глаза Фредди загорелись от предвкушения:
– Хороший коп, плохой коп?
– Если надо будет.
– Можно, я буду плохим на этот раз? Ну пожалуйста!
Сэм пронзила его испепеляющим взглядом, словно говорила «только попробуй».
– Я никогда не бываю плохим копом,– недовольно проворчал Круз. – Это нечестно.
– Подрасти, Фредди, – бросила она ему через плечо, идя по коридору к О’Коннорам.
Прежде чем открыть дверь, Сэм на секунду замешкалась, чтобы собраться и спрятать все
эмоции. Она ценила, что Фредди очень хорошо улавливал ее настроения, чтобы лишний
раз не спрашивать, что она делает и зачем. – Готов?
Тот кивнул.
Сэм открыла дверь.
– Простите, что заставила ждать.
Детектив изо всех сил старалась избегать смотреть прямо на четыре искаженные
горем лица, пока посвящала присутствующих в то, что известно полиции, опуская
сведения, которые могли бы повредить расследованию.
– Так вы говорите, что спустя два дня у вас нет абсолютно ничего? – возмутился
Грэхем.
– У нас есть несколько подозреваемых, к которым мы собираемся присмотреться
поближе, – сообщила Сэм. В комнату вошел шеф. Она кивнула ему и снова обратилась к
О’Коннорам. – Хотелось бы вам сказать больше, но мы трудимся изо всех сил и так
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она смотрела на труп человека, с которым провела вчерашний вечер. Стоя рядом с телом кандидата в члены Верховного Суда, лейтенант Сэм Холланд поняла: у нее очередное громкое убийство. И тот факт, что она в числе последних, кто видел Джуллиана Синклера живым, лишь усложняет его. Также к ней приковано все внимание прессы, из-за ее стремительно развивающихся отношений с сенатором Ником Каппуано. Сэм испытывает давление не только от необходимости быстрой поимки убийцы Синклера, но и от новых улик по нераскрытому делу ее отца.
С момента выхода первой книги «Роковое дело» в 2010г., читателям «Роковой серии» было любопытно узнать о «незабываемой» ночи Сэм Холланд и Ника Каппуано, проведенной за 6 лет до событий в первой книге. «Одна ночь с тобой» рассказывает во всех подробностях историю судьбоносной встречи Сэм и Ника, на протяжении которой, между ними возникает химия и страсть. В этой небольшой новелле описаны детали незабываемой ночи! В момент прочтения советую держать поблизости стакан со льдом, потому что эта история очень ГО-РЯ-ЧА-Я! .
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.