Роковая женщина - [22]
— А я и не сомневаюсь. Ни сейчас, ни раньше. Иначе я не поехала бы к вам.
Гордон усмехнулся.
— Что, вернулись бы домой?
— Да нет, пожалуй. Я связалась бы с адвокатом, который ведет тетины дела, и поговорила бы с ним. Терпеть не могу, когда кто-нибудь пытается распоряжаться моей жизнью. Или принимать за меня решения, о которых я ничего не знаю.
— Разумная девочка. — Гордон одобрительно кивнул. — Не зря я с первого взгляда почувствовал, что вас нелегко будет уговорить. Однако надеюсь, что хоть сейчас вы без сопротивления примете мой совет.
— Какой совет?
— Да насчет вашего внешнего вида, каким я его представляю.
— И каким же?
Гордон не успел ответить, так как такси, проехав по неширокой односторонней улице с плотно припаркованными вдоль тротуара машинами, остановилось.
— Скажу, когда поднимемся.
Он открыл дверцу машины. Алекс последовала его примеру. Выйдя из такси, она с интересом стала разглядывать дом, около которого они остановились.
Строение было этажей в двенадцать, а возможно и больше, с огромными зеркальными окнами. Вдоль бетонных стен сплошной лентой протянулись балконы и застекленные лоджии. Внизу, на первом этаже в просторном фойе разместились охрана и справочная служба. Залива видно не было, и Алекс решила, что он, должно быть, с другой стороны дома, так как от моста они отъехали, судя по времени, недалеко.
Гордон достал ключ и вставил его в замок массивной стеклянной двери. Та бесшумно открылась.
— Привет, Бен! — поздоровался Гордон с охранником. — Это мисс Александра Суинберн. Моя гостья. Она пробудет здесь не меньше месяца, так что выдай, пожалуйста, ей ключ.
Охранник, переспросив имя, быстро исчез в служебном помещении, и буквально через минуту вернулся с таким же, как у Гордона, ключом.
— Добро пожаловать, мисс Суинберн. Надеюсь, вам понравится в Сиднее.
Гордон, подняв дорожные сумки, повел изумленную девушку к ожидающему их лифту. Они вошли в кабину, обшитую дубовыми панелями.
— Лифт запускается этим же ключом. Смотрите, как надо им действовать. — Гордон быстро вставил ключ в отверстие под панелью с номерами этажей и указал на нужную кнопку. — Ну-ка, попробуйте.
После двух неудачных попыток Алекс наконец заставила лифт тронуться с места.
— Я такое видела в каком-то американском фильме, но не думала, что уже и сюда это новшество дошло, — с восхищением прощебетала она. — Но для жилого дома это, вероятно, очень дорого? Неужели так необходимо?
— Зато ни грабители, ни незваные гости просто так в дом не пройдут, — с серьезным видом ответил Гордон.
Лифт остановился, и дверь так же, как и внизу, бесшумно открылась.
— Проходите туда! — Гордон кивком указал на просторное фойе и поднял багаж.
Каблучки Алекс звонко зацокали по мраморному полу.
— А если гости званые? — спросила она, когда Гордон опустил сумки у двустворчатой полированной двери.
По одну сторону двери стоял мраморный столик с позолоченными ножками, по другую, изящной формы зеркало, перед которым, вероятно, в последнюю минуту прихорашивались девушки Гордона.
— А если гости званые, — объяснял Гордон, вставляя в замочную скважину уже другой ключ, — то они снизу по домофону звонят в квартиру, откуда тоже можно открыть входную дверь. Охранник проводит гостя к лифту, который включит своим ключом.
— А как они смогут уйти? Хозяин должен их провожать?
— Нет, не должен. Ключ нужен только на подъем, вниз лифт идет свободно.
— А если я потеряю ключ, что тогда делать?
— Охранники по долгу службы должны знать всех жильцов дома и их гостей, которые приезжают не на один день. Дежурный охранник всегда откроет вам, а затем выдаст другой ключ. Но все же постарайтесь не терять. И будьте повнимательнее, не забывайте о своей сумочке, когда пойдете куда-нибудь. Сидней — прекрасный город, но довольно опасный в криминальном отношении, как, впрочем, большинство мегаполисов.
— Я постараюсь быть поосторожнее, — пообещала Алекс. — И ключ не потеряю. Я очень внимательная.
— Великолепно! — Гордон одобрительно улыбнулся. — Это качество вам пригодится.
Алекс в его словах послышалась ирония. Неужели Гордон думает, что я поведу себя в Сиднее как пещерный человек? Если так, то о-о-очень ошибается. Пусть я и провинциалка, но постоять за себя могу. Сколько лет я жила самостоятельно!
Конечно, Майнтон — не Сидней, но и не Коулфилд тоже. И не такой уж спокойный, каким кажется на первый взгляд. А, работая в мотеле, я попадала в такие переделки, что страшно вспоминать. И мужчины встречались там всякие. И пьяницы, и дальнобойщики, обалдевшие от бесконечного рейса, и крутые парни, с которыми надо было уметь ладить.
Ладно, Роберт своей смазливой внешностью и такой же сладкой ложью превратил меня на время в дурочку. Но никакой урок даром не проходит. И я уже давно не нуждаюсь ни в няньке, ни в поводыре. И не надо со мной так! — подумала Алекс и сказала:
— Я смогу о себе позаботиться. Мне уже двадцать три!
— Двадцатитрехлетняя девушка для меня совсем еще ребенок, — снисходительно заметил Гордон.
— Девушки взрослеют быстрее, чем юноши, — еле сдерживая раздражение, буркнула Алекс.
— Нисколько не сомневаюсь. И уверен, что вы достаточно взрослая девочка.
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Узнав об измене возлюбленного, Мелинда почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Можно ли простить такое? Чтобы сменить обстановку, она отправляется на побережье, где знакомится с человеком, которому было суждено перевернуть ее жизнь. К вспыхнувшему в ее груди чувству любви порой примешиваются ненависть и презрение. Мелинда не может понять, любит ли ее Брюс или лишь стремится удовлетворить свою похоть. Найти ответ на этот самый важный для нее вопрос оказалось совсем не просто.
Главный герой увлекательного телесериала «Наш доктор», который смотрят поголовно все жительницы маленького австралийского городка, оставил равнодушной лишь Джейн Мартон, молодую, но не слишком удачливую в личной жизни служащую местной аптеки. Однако, по иронии судьбы, Рекс Стюарт, актер, играющий «нашего доктора», случайно, заезжает в городок, где живет Джейн, и именно ее выделяет среди толпы поклонниц.Неужели ему так и не удастся покорить сердце скромной, но гордой Джейн?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…