Роковая восьмерка - [5]
Я припарковалась и прошла до крыльца квартиры Эвелин. Легонько постучала в дверь. Никто не открыл. Я попыталась заглянуть в окно, но шторы были плотно задернуты. Зашла сбоку дома и, встав на цыпочки, заглянула. С боковыми окнами, ведущими в переднюю комнату и гостиную, удача мне не улыбнулась, но мое любопытство вознаградила кухня. На кухонном окне занавески отсутствовали. На стойке у раковины стояли две миски для хлопьев и два стакана. Все было аккуратно убрано. Никакого признака Эвелин или Энни. Я вернулась к передним дверям и постучала в дверь соседей.
Та отворилась, и на меня воззрилась Кэрол Надич.
— Стефани! — воскликнула она. — Каким ветром тебя сюда занесло?
С Кэрол мы ходили в школу. Когда мы закончили ее, то Кэрол устроилась на работу на пуговичной фабрике, а спустя пару месяцев вышла замуж за Лени Надича. Время от времени я сталкивалась с ней в мясной лавке Джовичинни, но и только.
— Понятия не имела, что ты здесь обитаешь, — выказала я удивление. — Я ищу Эвелин.
Кэрол округлила глаза:
— Да все ищут Эвелин. И сказать тебе правду, я надеюсь, что никто ее не найдет. Кроме тебя, конечно. Только не все эти придурки, ни одному не пожелаю.
— Какие еще придурки?
— Ее бывший муженек и его дружки. А еще домовладелец, Абруцци то есть, и его бандиты.
— Вы с Эвелин близкие подруги?
— Настолько, насколько вообще можно быть близкой с Эвелин. Мы переехали сюда два года назад перед ее разводом. Она все дни пила таблетки и напивалась до бесчувствия по вечерам.
— Какие таблетки?
— Врач прописал. От депрессии, я думаю. Очевидно, с тех пор, как вышла замуж за Содера. Ты его знаешь?
— Не очень.
Я встретила Стивена Содера впервые на свадьбе Эвелин девять лет назад и тут же его невзлюбила. И в последующие годы те короткие случаи, когда мне доводилось иметь с ним дело, нисколько не изменили первое отвратительное впечатление.
— Он настоящий ублюдок-манипулятор. И жестокий к тому же, — заявила Кэрол.
— Он бил ее?
— Нет, насколько мне известно. Просто морально изводил. Я слышала, как он орал на нее все время. Твердил ей, что она тупица. Она вроде как полненькая, так он ее вечно называл коровой. А потом вдруг однажды он выбрался из дому и снюхался с какой-то бабой. Джоан Что-то Там. У Эвелин тогда настали счастливые деньки.
— Как думаешь, Эвелин и Энни в безопасности?
— Господи, надеюсь, что так. Эти двое заслужили передышку.
Я посмотрела в сторону двери квартиры Эвелин:
— Мне не рассчитывать, что у тебя имеется ключ?
Кэрол помотала головой:
— Эвелин никому не доверяла. Настоящий параноик. Думаю, что даже у ее бабушки нет ключей. И подруга не сказала мне, куда собирается, если ты намерена спросить. Просто однажды загрузила в машину кучу сумок и сбежала.
Я оставила Кэрол свою карточку и направилась домой. Живу я в четырехэтажном многоквартирном кирпичном доме в десяти минутах езды от Бурга… в пяти, если тороплюсь на обед и попадаю в зеленый свет. Здание было построено во времена, когда энергия была дешевой, а архитекторы увлекались экономией. Ванная комната у меня оранжевая и коричневая, холодильник цвета авокадо, а окна сотворены еще до эпохи термостекла. Меня устраивает. Квартплата в разумных пределах, и соседи неплохие. Большую часть дома населяют пенсионеры с фиксированными доходами. Пенсионеры в большинстве случаев прекрасные люди… пока им не позволишь сесть за руль.
Я припарковалась на стоянке и, толкнув двойные стеклянные двери, вошла в маленький вестибюль. Поскольку я загрузила в себя цыпленка, картофель с подливой, шоколадный слоеный торт и кофейный торт Мейл, то обошла лифт стороной и в качестве наказания стала подниматься по лестнице. Ладно, только один пролет, но это хоть какое-то начало, верно?
Когда я открыла дверь, меня уже ждал Рекс, мой хомяк. Рекс живет в банке из-под супа в стеклянном аквариуме на кухне. Он бросил бегать по колесу, когда я включила свет, и замигал на меня, топорща усики. Мне нравится думать, что это «добро пожаловать домой», но скорей всего это значит «кто включил этот чертов свет?». Я дала ему изюмину и маленький кусочек сыра. Он сунул еду за щеки и исчез в банке. Вот и пообщались с моим соседом по квартире.
В прошлом Рекс иногда делил свой статус сожителя с трентонским копом Джо Морелли. Морелли на два года старше меня, на полфута выше, а его пушка больше моей. Морелли начал заглядывать мне под юбку, когда мне было шесть, и никак не избавится от этой привычки. Недавно у нас возникли некоторые разногласия, поэтому в моей ванной комнате отныне нет места зубной щетке Морелли. К несчастью, из сердца и из головы выкинуть его куда труднее, чем из ванной. Все же я стараюсь.
Я достала из холодильника пиво и уселась перед телевизором. Попереключала каналы, наткнулась на несколько интересных, но особенно ничего не приглянулось. У меня стояло перед глазами фото Эвелин и Энни. У них был такой счастливый вид. У Энни рыжие кудряшки и бледная, как у всех рыжих, кожа. Эвелин зачесала каштановые волосы назад. Сдержанный макияж. Она улыбалась, но не так, чтобы выступили ямочки.
Мамочка и ее деточка… и мне полагалось найти их.
Когда я на следующее утро вошла в залоговую контору, Конни Розолли сидела, держа в одной руке пончик, в другой чашку кофе. Она подтолкнула локтем коробку на своем столе, при этом рассыпав сахарную пудру со своего пончика прямо на свои буфера.
![Жена по найму](/storage/book-covers/f9/f980af148ceb7d40d028970d2f5f6a95ac25affc.jpg)
Преследуя каждый свои собственные интересы, герои романа решили вступить в фиктивный брак. Сначала они отнеслись к нему как к обычной сделке, но затем поняли, что полюбили друг друга. Случайная встреча по газетному объявлению оказалась тем самым счастливым случаем, о котором Хэнк Мэллон и Мэгги Тун мечтали всю жизнь.
![Дай пять](/storage/book-covers/01/0185989c6026dc1d65dc1bc3d69661b7ae9d305d.jpg)
У Стефани Плам исчез дядя, и бабуля Мазур считает, что его похитили инопланетяне. Дело приняло серьезный оборот, когда Стефани обнаружила в столе дядюшки фотографии расчлененных тел. Тем временем, ей нужно притащить не явившегося в суд карлика Рэнди Бриггса.
![Четверка сравнивает счет](/storage/book-covers/0e/0ec4b50fada9a1fc61d38e423ef5c396c24835d3.jpg)
Подопечная Стефани Плам подалась в бега. Стефани, как охотница за головами, несет за нее ответственность и должна убедить девицу посетить суд. Когда события начинают развиваться не по тому руслу, Стефани узнает, что девушка прячет сокровище, и кое-какой народец собирается убить ее, чтобы добраться до него.
![Горячая шестерка](/storage/book-covers/2d/2df133791aada6e56377109ab651b6f681e3519d.jpg)
Серия романов о Стефани Плам принесла широкую известность американской писательнице Джанет Иванович. Каждый роман о ней – чтение увлекательное, интригующее и веселое.В `Горячей шестерке` работающая по розыску скрывающихся от правосудия нарушителей Стефани Плам оказывается в самой гуще криминальных разборок. Но природные качества – неунывающая натура, чувство юмора и безрассудная отвага – спасают молодую женщину в самых, казалось бы, безнадежных ситуациях. Вот только в своей собственной жизни Стефани, немного безалаберная и влюбчивая, никак не может разобраться.
![Разок за деньги, или Деньги всему начало](/storage/book-covers/9c/9c56c4f6f372fc0306568e0bd302cbb0d68a9d24.jpg)
Бывшая продавщица дамского белья Стефани Плам переквалифицировалась в агента по ловле сбежавших из-под залога. Первым ее заданием стало поимка Морелли, полицейского, обвиняемого в убийстве, и, по совместительству, ее бывшего возлюбленного. История принимает угрожающий характер, когда Стефани привлекает внимание боксера-психопата Бенито Рамиреза.
![Денежки дважды имеют значение](/storage/book-covers/a7/a7b6cf71c826fbd85424fe2d81a0ba97a24e4bf3.jpg)
Джанет Иванович / Janet EvanovichДенежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
![Агентство плохих новостей](/storage/book-covers/9b/9bc63debc75b8f6c091ff6cfbabeeb3101159534.jpg)
Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва.
![Незапертая дверь](/storage/book-covers/d8/d8191d876146ca403bc9371d17d798a36316c795.jpg)
Подобрав забытую соседом книгу, Денька и не представляла, чем это для нее обернется. Если бы знала, что странная находка откроет дверь в неизведанный мир, что книжные герои начнут порабощать знакомых, а саму ее в скором времени загонят в ловушку… Конечно, она обошла бы находку десятой дорогой! Но отступать поздно — темные силы бросили вызов, и Деньке придется его принять.
![Тайна Легницкого музея](/storage/book-covers/64/644e83cb6ac86eb75890126e06865b301855adda.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Антон и Степанида](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Роковой коктейль](/storage/book-covers/ab/ab036a7a58e8a7ec6402ef416f0af9d514966dd2.jpg)
Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…
![Лагуна Ностра](/storage/book-covers/00/0064885a847d4dbcd180be045c22d89aabb7e518.jpg)
Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины.
![Тройное удовольствие, или На счет «три» кайф лови](/storage/book-covers/1e/1e88c9574b8ea3227ec59fc614500c6c3ce542ff.jpg)
Джанет Иванович / Janet EvanovichТройное удовольствие или На счет «три» кайф лови /Three To Get DeadlyОхотнице за головами Стефани Плам требовалось выследить Мо, владельца магазинчика сладостей, который сбежал из-под залога. Никто не хотел верить, что Мо способен сделать что-нибудь плохое, но Стефани с помощью огромной блондинки Лулы и хорошего копа/плохого копа Джо Морелли, вскоре выяснит, что у Мо в подвале магазинчика водится кое-что почище леденцов.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: KarmennРедактирование: ФибиПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
![Делай, как я!](/storage/book-covers/13/130bac4d58bd9befd8dc22eb39a48474b4143f64.jpg)
Кого только не приходилось преследовать отчаянной Стефани Плам! Такая у нее необычная работа – разыскивать выпущенных под залог и скрывающихся от правосудия нарушителей порядка.На этот раз найти сбежавшего «преступника» Эдди, казалось бы, будет несложно. Стефани практически сидит на хвосте у этого мелкого авантюриста, но каждый раз он ухитряется ускользнуть из-под самого носа бесстрашной охотницы за преступниками.Если бы только Стефани знала, что заставляет Эдди – вопреки всякой логике – скрываться от преследования!