Роковая тайна сестер Бронте - [260]

Шрифт
Интервал

Прежде всего, Вам надлежит спрятать мою одежду, которую Вы, наверняка, обнаружите раньше Кэти. Постарайтесь сделать так, чтобы моя дочь не увидела этих вещей и никогда о них не заподозрила. Затем покажите мистеру Николлсу одну из моих записок, которые Вы найдете вместе с этим посланием. Ту, где сказано о том, что неотложные дела заставили меня спешно выехать в Ирландию, где я намерена пробыть довольно долго. А так как дверь пастората была заперта, а важность моего скорейшего отправления такова, что откладывать мой отъезд было невозможно, мне не оставалось иного выхода, как выбраться через Ваше окно. Знаю: подобное объяснение лишено всякого здравого смысла. Но, за неимением никаких иных сведений относительно моего возможного местонахождения, оно, вероятно, устроит мистера Николлса и Кэти.

Другая оставленная мною записка содержит мои распоряжения о Вашем наследстве. Собственно говоря, это и есть мое завещание со всеми надлежащими указаниями и моей подписью. Вам придется тайком от Кэти встретиться с моим поверенным и объяснить ситуацию. Когда мое тело будет обнаружено, полагаю, Вы без труда получите все, что Вам причитается. Надеюсь, обретенное Вами богатство будет способствовать Вашему Счастью и Процветанию до конца Ваших дней. Я от всей души желаю Вам этого, милейшая Джейн Люси, и уповаю, что Вы достойно отбудете в этом мире отведенный Вам срок. А там — кто знает? Возможно, мы еще свидимся.

Искренне Ваша Кэтрин (миссис Клифф Хит)».


По прочтении письма леди Кэтрин на меня нахлынул нескончаемый поток могучих противоречивых чувств. Восторженная, неподдающаяся никакому описанию радость, вызванная вожделенным сообщением о том, что мой обожаемый супруг Эдвард Поль жив и идет на поправку. И, в то же время, самая горячая неизбывная печаль, неотвратимо вторгшаяся в мое сердце с известием о страшной безвременной гибели моего единственного бесценного сына Патрика. Ко всему этому примешивалась подлинная скорбь и отчаянное сожаление о том, что леди Кэтрин покинула этот мир навсегда.

Но на размышления времени не оставалось: нужно было действовать. Я быстро спустилась вниз. Мистер Николлс еще не вернулся, а юная Кэти по-прежнему сидела в гостиной в обществе Марты. Я бесшумно проскользнула в свою комнату, взяла пустой чемодан и поспешила вернуться в опочивальню миледи.

Когда моя рука коснулась плаща леди Кэтрин, мною овладело упоительное, чуть ли не божественное благоговение. И тут меня осенила внезапная мысль — мысль, высокая первозданная сила которой буквально поразила меня, неумолимо завладев всем моим существом: леди Кэтрин была обречена. Неодолимые могущественные чары проклятия сэра Чарльза Лонгсборна — вот что явилось причиной ее погибели. «Во время того страшного магического ритуала он произнес два имени, — неотступно зазвучал в моем воспаленном сознании голос Марты, поведавшей мне ужасную исповедь умершего пастора. — Одним из них было имя Патрика Бронте, другим — имя его собственного сына Ричарда Лонгсборна». Миледи же была связана кровными узами с обоими этими господами. При подобном раскладе иной исход был для нее невозможным.

Я бережно уложила вещи леди Кэтрин в свой чемодан и отнесла к себе в комнату, захватив с собой также листы, содержащие письменные объяснения и назидания миледи.

Я просидела в комнате до тех пор, пока не услышала, как скрипнула дверь и лязгнул замок, что возвестило мне о возвращении мистера Николлса. Тогда я поспешно схватила послание, предназначенное этому почтенному джентльмену, и вышла в гостиную.

— Я не нашел ее, — мрачно сообщил нам хозяин. — Никаких следов. Пришлось сообщить шерифу. Он организовал группу энтузиастов, которые сейчас обыскивают близлежащие холмы. Во всех направлениях.

— Боюсь, что в этом нет надобности, — сказала я и протянула ему послание леди Кэтрин, — Прошу вас, мистер Николлс, прочтите это.

Хозяин спешно выхватил из моих рук листок и, пробежав глазами начертанные на нем строки, потрясенно проговорил:

— Она отправилась в Ирландию! Никому ничего не сказав! В таком состоянии с ней может случиться все, что угодно! Я должен немедленно написать мистеру и миссис О’Келли — предупредить их о том, что произошло. Пусть они сообщат местным властям, чтобы как можно скорее организовать поиски миледи.

Я не посмела ему возразить. В конце концов, послание леди Кэтрин выполнило свое назначение: оно убедило мистера Николлса в том, что миледи уехала в Ирландию, и направило ее поиски по ложному следу.

Юная Кэти, услышав это сообщение, похоже, тоже воспрянула духом — на ее поникшем бледном лице сразу появился ровный здоровый румянец.


На следующее утро я покинула гавортский пасторат вместе с молодой леди. Мы наняли экипаж, который благополучно доставил нас до моего дома в …ширском графстве.

Когда Кэти понемногу освоилась в моем жилище, я под предлогом, что мне необходимо уладить в Лондоне кое-какие дела (впрочем, так оно и было), смогла позволить себе ненадолго выехать в столицу. Там я встретилась с поверенным леди Кэтрин и разрешила вопрос о моем наследстве.

Две трети завешанных мне денежных средств я пожертвовала в пользу протестантских церквей во всех крупных городах Англии, отдав особое распоряжение о том, чтобы часть этих денег непременно пошла на нужды гавортского прихода. Одну треть наследства я оставила за собой, дав себе непреложную клятву, что все эти деньги — до единого пенни — пойдут на обеспечение достойной жизни Кэти и ее будущих детей.


Еще от автора Екатерина Борисовна Митрофанова
Невероятные приключения Октопуса

Эта книга повествует о сказочных приключениях юного осьминога. Она написана лёгким и доступным языком и, как нам кажется, будет интересна как детской, так и взрослой аудитории.В своём произведении авторы обратились к подводному миру и выбрали необычного героя повествования – осьминога. Дети и их родители узнают об интересных особенностях и своеобразных красотах подводного мира, о жизни различных морских обитателей. А как увлекательно вместе с героем повествования подружиться с необычным раком по имени Домосед, познакомиться с волшебной золотой рыбой и с удивительной птицей Альбатросом.


Г. П. Федотов. Жизнь русского философа в кругу его семьи

Книга, которая в настоящий момент находится перед вами, уникальна. Её отличие от других биографических работ о русском философе, религиозном мыслителе и публицисте Г. П. Федотове (1886–1951) заключается прежде всего в том, что её автором является один из немногих живущих ныне кровных родственников самого Георгия Петровича — внук его брата, Бориса Петровича — Константин Борисович Федотов. Соавтором выступает жена Константина Борисовича — писательница и биограф Екатерина Борисовна Митрофанова.


Рекомендуем почитать
Столь долгое возвращение…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Юный скиталец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Петр III, его дурачества, любовные похождения и кончина

«Великого князя не любили, он не был злой человек, но в нём было всё то, что русская натура ненавидит в немце — грубое простодушие, вульгарный тон, педантизм и высокомерное самодовольство — доходившее до презрения всего русского. Елизавета, бывшая сама вечно навеселе, не могла ему однако простить, что он всякий вечер был пьян; Разумовский — что он хотел Гудовича сделать гетманом; Панин за его фельдфебельские манеры; гвардия за то, что он ей предпочитал своих гольштинских солдат; дамы за то, что он вместе с ними приглашал на свои пиры актрис, всяких немок; духовенство ненавидело его за его явное презрение к восточной церкви».Издание 1903 года, текст приведен к современной орфографии.


Записки графа Рожера Дама

В 1783, в Европе возгорелась война между Турцией и Россией. Граф Рожер тайно уехал из Франции и через несколько месяцев прибыл в Елисаветград, к принцу де Линь, который был тогда комиссаром Венского двора при русской армии. Князь де Линь принял его весьма ласково и помог ему вступить в русскую службу. После весьма удачного исполнения первого поручения, данного ему князем Нассау-Зигеном, граф Дама получил от императрицы Екатерины II Георгиевский крест и золотую шпагу с надписью «За храбрость».При осаде Очакова он был адъютантом князя Потёмкина; по окончании кампании, приехал в Санкт-Петербург, был представлен императрице и награждён чином полковника, в котором снова был в кампании 1789 года, кончившейся взятием Бендер.


Смерть империи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И всегда — человеком…

В декабре 1971 года не стало Александра Трифоновича Твардовского. Вскоре после смерти друга Виктор Платонович Некрасов написал о нем воспоминания.