Роковая ошибка - [9]
Патриция признала, что Дайсон придумал хорошую легенду на случай, если она окажется несговорчивой. Молодая женщина не исключала того, что он имеет аналогичные «доказательства» против всех своих потенциальных жертв. Нелегко бороться с таким извращенным и коварным умом.
— Ну так как? — нетерпеливо спросил Дженкинс.
— Я не могу объяснить это, — ответила Патриция. — Я только знаю, что в течение четырех лет не имела на работе никаких проблем. А потом началась эта история, и, когда я отказалась сделать то, на что меня толкали, мне сказали, что я потеряю работу. Так и произошло.
Несмотря на то, что Гарри был явно раздражен ее нежеланием признать свою вину, он, казалось, со вниманием выслушал ее последние слова.
— Назовите фамилию, Патриция, это может иметь значение для решения проблемы, — сказал он, наконец, с видимым усилием.
Патриция испытывала бессильную ярость и стыд оттого, что ничего не может изменить, ей было противно произносить даже имя подонка.
— Вы сами сказали, что я должен разобраться с этим делом, — подтолкнул ее кадровик. — Его имя...
Перед мысленном взором Патриции возникло беззащитное лицо Джоанны, и она резко сказала:
— Кларк Дайсон. И, для вашего сведения, мистер Дженкинс, я не единственная его жертва.
Патриция только начала произносить имя Дайсона, как Гарри затряс головой. Он сердито сдвинул брови, поджал губы, словно пытался остановить ее и вычеркнуть из своей памяти то, что она успела сказать.
— Это уже слишком, Патриция, — укорил он. — Кларк Дайсон является очень ценным сотрудником для нашей компании. Нам с большим трудом удалось переманить его из очень крупной фирмы. У него безупречная характеристика, и никто ни разу даже отдаленно не обвинял его в чем-то подобном.
Патриция пожала плечами.
— Мне это неизвестно. Я лишь знаю, что мои проблемы начались с его приходом в компанию. И, как я уже сказала, я не единственная, кто...
— Достаточно, — оборвал ее Дженкинс. — Итак, у меня нет выбора в данной ситуации, поэтому я должен выполнить свой служебный долг. Но, как я и обещал, в вашем личном деле не будет записи об этом инциденте. Так что мне остается только пожелать вам удачи в вашей дальнейшей жизни.
— Спасибо, — только и ответила Патриция. Поспешность, с которой Гарри подвел черту под их разговором, свидетельствовала о том, что он не поверил ей. Или не захотел поверить. Он был связан по рукам и ногам правилами, существующими в компании, и оба знали это. Кларк Дайсон победил, и Патриция была вынуждена признать свое поражение.
— Патриция, — остановил ее Дженкинс, — я действительно очень сожалею о случившемся.
— Я тоже, — сказала она, взявшись за ручку двери.
— Если я могу помочь вам в чем-то...
Он встал из-за стола — мягкий, почти домашний силуэт его фигуры и помятый костюм не вязались с суровым выражением лица.
— Я не пропаду, — гордо ответила Патриция, — но в компании есть женщины, которые нуждаются в вашей защите, мистер Дженкинс. Так что подумайте, сэр, что вы можете сделать для них, — сказала она на прощание и вышла из кабинета.
Гарри устало опустился в кресло. Самое неприятное в его работе было то, что ему приходилось увольнять людей. Это противоречило его доброй натуре, поэтому в такие моменты у него всегда портилось настроение.
Как она могла пойти на такое? — удивленно спрашивал себя Гарри. Меньше всего он ожидал чудовищного проступка именно от Патриции Лонгсдейл, на которой держалась работа целого отдела. Именно поэтому два года назад ее повысили до должности руководителя отдела. Безупречная репутация, конечно, ставила под сомнение ее виновность, но доказательства были налицо.
— Никогда не знаешь, что движет людьми, когда они совершают тот или иной поступок, — вздохнув, пробормотал Гарри. — Она всегда казалась серьезной, ответственной и вот пожалуйста — выдумала эту историю с Кларком Дайсоном. И ради чего? — Он нажал на кнопку интеркома. — И такая интересная женщина. Жаль, что я больше не увижу ее здесь.
— Да, сэр? — прозвучал в динамике голос его секретарши.
Гарри уставился в пространство. Если он чему и научился за время работы, так это предвидеть всякие неожиданности. Надо во что бы то ни стало затыкать все дыры и распределять ответственность поровну. Ни в коем случае нельзя оставаться наедине с возникшей проблемой.
— Сэр? — услышал он недоуменный голос секретарши.
Какого черта, подумал он сердито, надо прикрыть свою задницу на всякий случай.
— Пригласите ко мне Кларка Дайсона, — распорядился Гарри.
Патриция сидела в своей тесной кухоньке, прислушиваясь к полуденным звукам, проникавшим в ее квартиру через закрытые окна. Она впервые находилась дома в середине рабочего дня с тех пор, как въехала в это жилище. Непривычные ощущения, незнакомые лица дневных пассажиров в автобусе, которым она ездила на работу, вызывали у нее беспокойство, и Патриция из всех сил старалась не поддаваться панике. К тому же тягостный разговор с Гарри Дженкинсом оставил в ее душе осадок, но она взяла себя в руки и решила, не мешкая, заняться поисками работы.
Пролистав купленные по дороге домой газеты и, отметив заинтересовавшие ее объявления, Патриция решила сначала перекусить, а затем приступить к обзвону компаний. Впереди ее ждала серия утомительных собеседований.
Измена любимого, прерванное бракосочетание, крушение самых радужных надежд что может быть ужаснее для чистой светлой души! Юная Кэт Браун больше не надеется на счастливые перемены. Но иногда нелепая на первый взгляд случайность может мгновенно преобразить всю жизнь человека. Видно не зря прозорливая Фортуна заставляет эту очаровательную и умную девушку взять билет и уехать в Просер – небольшой городок в штате Вашингтон…
Молли Хиггенз давно привыкла считать себя неудачницей. Будучи сиротой, она росла в приютах, мечтая о семье, о своем доме. Однажды ее мечта чуть было не сбылась, но жених погиб накануне свадьбы... Серая, скучная жизнь. И вдруг — фантастическое везение! Неожиданно для себя она становится победительницей конкурса, проводимого одним из телевизионных каналов. Ей выпадает приз: уик-энд и роскошном отеле со сказочными развлечениями на одном из островов в Индийском океане. А сопровождать ее должен не кто иной, как Луиджи Бенелли, красавец и удачливый бизнесмен.
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…