Фрея Хиклинг
Роковая ошибка
1.
Обычно в стенах компании «Хайтек Инфор-мейшн» было тихо, но перед ланчем начиналась суета — срочно дописывались справки, визировались документы, спешно завершались совещания.
Услышав, как кто-то окликнул ее, спешившая по коридору Патриция обернулась и увидела вечно смеющееся лицо Роба Кинга, вице-президента компании, курировавшего их сектор. Она приветливо улыбнулась. Ослабив на секунду внимание, она тут же с кем-то столкнулась. И в следующее мгновение почувствовала на своих тонких плечах чьи-то сильные руки.
— Простите.
Патриция скользнула взглядом вверх и встретилась с темными глазами незнакомого мужчины, в которых легкое недовольство сочеталось с веселым любопытством.
— Извините, — пробурчала Патриция, раздраженная не только насмешливым взглядом незнакомца, но и своей неловкостью. — Я не заметила вас.
— Это моя вина, — вмешался подошедший Роб. — Я отвлек тебя, Пэт. Ты еще незнакома с Хедриком?
— Нет.
— Ну что ж, — Роб засмеялся, — самое время познакомить вас, поскольку вы буквально налетели друг на друга по моей милости. Рик, это Патриция Лонгсдейл, наш гений по части проверки информации. Пэт, познакомься, это Хедрик Мейсен. Он работает по нашему контракту с «Эванс энд Дэниеле».
— Здравствуйте, мистер Мейсен, — сказала Патриция, прикрывая свое смущение официальной вежливостью.
— Можно просто Рик.
В его манере чувствовалась легкая фамильярность, а рукопожатие было уверенным и дружелюбным. Патриция обратила внимание на строгие линии его лица, темные брови, волевой подбородок. От высокой спортивной фигуры Хедри-ка Мейсена исходила грозная мужская сила.
— Фирма, совладельцем которой Рик является, сотрудничает с нашим юридическим отделом, — пояснил Роб, привычным жестом поправляя очки на носу. — Мы стараемся предоставить ему все условия для работы, поскольку он согласился лично заняться этим контрактом. Нечасто совладелец фирмы засучивает рукава и лично прорабатывает все детали контракта.
— Мне это нравится, — признался Рик, не сводя глаз с Патриции. — Дает возможность выбраться из стен офиса. Кроме того, работа идет быстрее и качественнее, когда есть личный контакт.
Его лицо трудно забыть, подумала Патриция. Под маской светской любезности угадывалась твердая решимость и неуемная энергия, граничащая с безрассудством. Это было лицо человека, который уже давно был настолько уверен в себе, что в жизни для него, казалось, не существовало непреодолимых препятствий. Неудивительно, что, несмотря на возраст — ему можно было дать не более тридцати пяти, — он являлся совладельцем солидной юридической фирмы.
— Договорами я, увы, не занимаюсь, — сказала Патриция, чувствуя легкое волнение в крови под его пристальным ласкающим взглядом. — Тем не менее, добро пожаловать в «Хайтек Информейшн». Надеюсь, ваше сотрудничество с нами будет плодотворным.
— В этом я уверен. — Судя по улыбке, Хедрик даже не считал нужным скрывать свое более чем благосклонное отношение к Патриции. — Мы наверняка еще не раз встретимся. Или, правильнее сказать, столкнемся.
— В следующий раз я буду смотреть, куда иду, — с нервным смешком заверила Патриция.
— Мне было бы интересно побольше узнать о вашей исследовательской работе, — сказал Рик. — Это поможет мне лучше понять внутреннюю структуру вашей компании.
— Заходите к нам в любое удобное для вас время, — пригласила она. — Лайза или я с радостью проведем для вас экскурсию по нашему отделу, но, боюсь, вам будет скучно.
— Ловлю вас на слове, — сказал Хедрик. — Но, я уверен, что скучать на вашей экскурсии не буду.
— Ну... тогда до свидания, — неуверенно пробормотала Патриция, чувствуя, что ее ноги будто приросли к полу. — Приятно было познакомиться.
— До встречи, — ответил он низким завораживающим голосом.
Когда Патриция отошла от мужчин, она услышала, как Роб заговорил с Риком Мейсеном о делах. Но ее не покидало ощущение, что этот красавец провожает ее взглядом. Ей пришло в голову, что она бежит от него, чтобы укрыться в безопасности своей комнаты, словно испуганный зверек, встретивший на пути голодного хищника.
Стряхнув с себя усилием воли наваждение, Патриция распахнула дверь и торопливо подошла к своему рабочему столу. Неприятные события этого утра отняли у нее много времени, а ее ждали срочная работа и сотрудники, работавшие под ее началом. Надо было не мешкая приниматься за дело.
2
Кларк Дайсон резко отодвинул кресло, в котором сидел за своим рабочим столом, и раздраженно посмотрел на стоявшую перед ним молодую женщину.
— Вы только все усложняете, Патриция, — негромко произнес он. — И в первую очередь для себя самой.
Голос Дайсона звучал мягко и вкрадчиво, но в нем слышалась угроза, отчего у Патриции по спине пробежали мурашки.
Он медленно качался в кресле из стороны в сторону, и пружины тихо постанывали. Его взгляд скользил по волнистым каштановом волосам молодой женщины. В офисе было тихо, слышалось лишь приглушенное стрекотание пишущих машинок.
Побледневшая Патриция потеряла дар речи от его оскорбительного предложения. Она стояла перед Дайсоном, который буквально раздевал ее своими цепкими нахальными глазами, и ее трясло от ярости.