Роковая долька - [13]
— Можно у старших попросить, которых в Хогсмит пускают, — сказал Гарри, — а можно по каталогу заказать. Совиной почтой.
Гермиона кивала. Она была умной девочкой и прекрасно поняла, что ей очень повезло, что она познакомилась с Гарри и Драко. У нее никогда не было друзей, ребята смеялись над заучкой. А эти, по крайней мере, отвечали на ее вопросы. В основном, конечно, Гарри, Драко был более вредным и заносчивым. Но тем не менее. Профессор Снейп прислал ей несколько книг по законам и обычаям магического мира. Она действительно НИЧЕГО не знала, и это даже пугало. Получалось… получалось, что она как бы попала за границу. Конечно, тут все говорили по–английски, но нравы и обычаи были совсем иными. А когда она с родителями ездила во Францию, папа ей объяснял, как важно уважительно относится к чужим традициям. И она справится. Она же отличница.
А после истории магии были зелья.
Слизеринцы спустились в родные подземелья.
— Знаешь, — сказал Гарри Гермионе, — даже если у тебя с Философским Камнем не получится, зелья — это здорово. Можно людей лечить. Хотя у тебя наверняка получится.
Девочка кивнула. Первокурсники зашли в класс.
— Можешь сесть со мной, Грейнджер, — сказала Дафна Гринграсс.
— Хорошо.
В темном помещении было жутковато. Студенты быстро разложили на партах свои учебники и пергаменты. Появились гриффиндорцы. Прозвенел колокол.
Дверь широко распахнулась, и в класс стремительно вошел профессор Снейп. Он резко развернулся у кафедры. Полы черной мантии эффектно взметнулись, напоминая крылья. Класс замер.
— На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой и глупых заклинаний, — тихо начал профессор, — я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку, такое изысканное искусство, как приготовление зелий. Кроме тех нескольких, избранных… кто имеет предрасположение… Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства, я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть…
Гарри Поттер смотрел на учителя во все глаза. Тот медленно обвел взглядом класс.
— Гарри Поттер, — сказал он, — наша новая знаменитость.
Мальчик встал.
— Скажите мне, мистер Поттер, — что вы получите, если смешаете корень златоцветки и настойку полыни?
— Напиток Живой Смерти, сэр, — ответил Гарри.
— Один балл Слизерину, — проговорил Снейп, — вижу, что вы заглядывали в учебник. Надеюсь, это войдет у вас в привычку. Садитесь.
После этого он задал еще несколько вопросов. Гермиона порывалась поднять руку, но Дафна покачала головой и показала ей, что надо сидеть тихо.
Во второй части урока все варили зелье от фурункулов. Снейп прохаживался по классу, заглядывая в котлы. Слизеринцы справлялись. Даже Грейнджер, впрочем, на Гринграсс можно было положиться. Поттер тоже старательно измельчал змеиные зубы. Интересно… У гриффиндорцев дела обстояли хуже, особенно…
— Лонгботтом!!!
Из котла повалил вонючий зеленый дым, зелье выплеснулось на парту и незадачливого мальчишку, котел с шипением растекался по столу.
— Вы что, добавили иглы дикобраза? Тролль за урок и пять баллов с Гриффиндора! Финнеган, отведите его в Больничное Крыло!
Снейп уничтожил следы безобразия одним взмахом палочки. Подвывающего Лонгботтома увели. Студенты замерли от испуга.
— Заканчивайте и сдавайте работы!
А это еще что такое? Поттер достал волшебную палочку и быстро начертил что–то в воздухе. Над котлом появилась светящаяся руна… Что это такое?! Так делали, чтобы зелье дольше хранилось, но откуда… откуда выросший среди магглов мальчишка мог знать об этом?! Не Петуния же учила его таким премудростям.
— Урок окончен! Все свободны! Поттер, задержитесь!
Ученики торопливо ставили на учительский стол флаконы с образцами зелья и выскакивали из класса. Драко и Гермиона замешкались в дверях. Снейп зыркнул на них недовольным взглядом и взмахом палочки закрыл дверь.
— Итак, Поттер, — начал он, — если мне не изменяет память, при нашей первой встрече вы заявили, что понятия не имеете о волшебном мире. Скажу откровенно, я знаком с вашей тетей, и меня это обстоятельство не очень удивило. Но откуда вы тогда знаете руны и профессиональные приемы, которые используют при варки зелий?
Мальчик смотрел на него, испуганно приоткрыв рот.
— Я жду, Поттер, — напомнил Мастер Зелий.
Гарри тяжело вздохнул.
— Сэр, — тихо сказал он, — это секрет. Я… я не могу вам сказать…
Снейп откинулся на стуле. Только этого не хватало!
— Мистер Поттер, как ваш декан я несу за вас ответственность. Так что я настаиваю на ответе.
Мальчик на мгновение поднял на него глаза.
— Сэр, — тихо проговорил он, — я правда ничего не знал, тетя говорила, что мои мама и папа погибли в аварии, а я урод и дармоед. А потом я познакомился… у меня появились друзья…
Снейп замер. Петуния говорила такое Гарри?! Хотя… он вспомнил ее вопли… Тролль их всех побери! Гораздо интереснее, кто учил мальчишку магии.
— Мистер Поттер, — сказал он, — я должен знать, кто и чему вас учил. Вдруг вас учили темной магии? Вдруг вы из–за этого вы опасны для других учеников?
Гарри возмущенно вскинул голову.
— Что вы, сэр! Дядюшка Дрю никогда! Он… он хороший! И тетушка Пру тоже! Мы с ней зелья варили! Лечебные! А руны мне дядюшка Дрю показал! Он Мастер!
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Петунья Эванс очень болезненно переживала то обстоятельство, что ей заказан вход в магический мир. Но если чего-то очень хочется, то мечта может и осуществиться. Только вот придется скрываться, а порой и лгать. И упорно учиться, чтобы оказаться достойной неожиданного наследства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Категория: джен, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Не только у Дамблдора были планы на Гарри Поттера.
Кто еще может лучше всех причинить всем добро, раздать всем сестрам по серьгам, устроить каждому козлу по козьей морде и организовать снейджер, как не фикрайтерша отечественного разлива, она же — попаданец? И не только читатели фанфиков так считают. Встречайте — Долорес Амбридж. Мэри — Сью и человек. Штамп на штампе сидит и штампом погоняет. А из–за роялей не видно кустов!
Уважаемые читатели! Этот фанфик не пропагандирует идеи национал-социализма и идеалы СС. Автор считает, что лучше всего в непривычный мир может вписаться разведчик или диверсант. Учитывая начало фика, лучшим кандидатом на роль главного героя оказался немец. Автор много читал про диверсантов времен ВМВ. Образ главного героя собирательный, автор использовал факты биографии некоторых друзей и подчиненных Отто Скорцени. Если по каким-либо причинам такой главный герой является для вас неприемлемым, то, убедительная просьба, ПРОСТО НЕ ЧИТАЙТЕ. Ну, а для тех, кто всё-таки решился..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!