Рейвен не мог отвести от нее глаз. Наконец он тихо прикрыл дверь спальни.
— Джем?
— СЛУШАЮ.
— Разбуди меня, если Ривер выйдет из своей комнаты.
— ХОРОШО.
Джей стояла, склонив голову набок. Она расплела косы, и волосы черной волной упали ей на плечо. Чернильного цвета прядь, словно ладонь возлюбленного, накрыла ей одну грудь.
— Вы тоже приняли решение, мистер Сьерра? Да? — со смелой улыбкой спросила она. В глубине ее глаз, подобно угасающему угольку, теплился озорной огонек. Рейвен знал, что стоит ему раздуть его, как разгорится настоящее пламя.
— Иди сюда.
Она приблизилась, и коралловые соски коснулись его рубашки.
— Ты должен быть совершенно уверен в своем желании, — сказала она.
— Я уверен в этом с той самой минуты, как ты появилась в моей жизни.
Он с нежностью обнял ее, и Джей обволокло теплом. Она подняла лицо и прижалась губами к его губам, и в это мгновение он понял: она верит ему и хочет отдаться не только телом, но и душой. Такого в его жизни еще не было, и он уже этого не ждал.
Наконец-то он понял, что имела в виду бабушка, когда говорила о «золотой душе». Джей, сама того не замечая, отдавала другим частицу себя — своей любви, времени, внимания, — возмещая собой несовершенство других.
Как она не похожа на его покойную жену! Мейз постоянно искала совершенства вне брака. Он всегда чувствовал, что она не удовлетворена им, Рейвеном, несмотря на то что оба любили друг друга. Будь по-иному, она не стала бы так истово изучать всевозможные новомодные культовые обряды. Ведь это привело к тому, что она, стоя под проливным дождем, простудилась и умерла от воспаления легких.
— Что такое? — прошептала Джей, отведя губы от его рта. — Что-то случилось?
— Я прощался.
— С Мейз?
— Да.
— Ты ее очень любил?
— Она была для меня всем. Моя первая настоящая любовь.
— Ты ни в чем не сомневаешься? — спросила Джей.
— Фея, я больше всего хочу тебя.
— Но я не Мейз.
— А Мейз не ты.
— Тогда… — она улыбнулась, — на тебе слишком много всего надето.
— Этому легко помочь. Сними все с меня. Она вдруг засмущалась, а он едва не расхохотался. Она стоит перед ним, потрясающая в своей наготе, и, словно невинная девушка, стесняется раздеть его.
— Если ты хочешь заняться любовью, то боюсь, мою одежду придется снять, — шутливо произнес он.
Сделав для храбрости глубокий вдох, Джей потянулась к галстуку. Медленно и старательно она развязала узел и вытащила галстук из-под воротника. Затем так же медленно и осторожно занялась пуговицами. Он протянул руки, и она сняла с манжет новые запонки. Рубашка сползла на ковер. Джей провела руками по его крепкой груди и широким, мускулистым плечам.
Он вздрогнул.
— Продолжай.
Она дотронулась до пряжки ремня и замерла. Он все понял.
— Ты никогда раньше этого не делала?
— Нет, — засмеялась она.
— А почему теперь решилась? И именно со мной?
Их взгляды встретились.
— Ты — первый мужчина, которому я верю. Ты… дополняешь меня, а не стараешься управлять мною.
Ему казалось, что он слышит собственные слова. Он сдернул с кровати одеяло и расстелил его перед горящим камином.
— Ложись, — сказал он и, понимая ее волнение, поцеловал. — Доверься мне. Наша любовь будет особенной и… безопасной.
Он быстро снял брюки и вытащил из ящика стола пакетик с презервативами. Затем разложил на одеяле подушки и улегся рядом с Джей. Он раскрыл ей свои объятия, и она прильнула к нему. Вдруг Рейвену пришло в голову, что она может передумать.
— Не беспокойся, — прошептала Джей. — Я не попрошу тебя прекратить.
— Ты читаешь мои мысли? — Он удивленно поднял брови. — Как истинная волшебница?
— Нет. — Она подняла к нему серьезное лицо. — Просто ты никогда не воспользуешься ситуацией и, если я передумаю, посчитаешь себя обязанным остановиться.
— Предпочесть смерть бесчестью? — горько усмехнулся он.
— Да. Ты ведь познал, что бесчестье хуже смерти.
Он сжал зубы.
— Ты считаешь меня бесчестным?
— Я так не считаю. Но твое честное имя запятнали люди, подобные мисс Ларк. Ты похож на человека, который слишком долго воевал и теперь не хочет возвращаться домой, боясь, что там все уже умерли.
Она была права — он боялся копаться в своей жизни, боялся обнаружить в ней одну лишь черную дыру.
— Откуда ты знаешь? — глухо спросил Рейвен. Она стояла на коленях и не сводила с него янтарных глаз. Щеки у нее разрумянились. Джей протянула руки и заключила его лицо в ладони. Ее прикосновения были как бальзам.
— Я тоже знаю, что такое бесчестье. И я тоже боюсь возвращаться домой. Ты не одинок, Рей-вен. Я с тобой.
Рейвен с нежностью опустил ее на одеяло. Волосы Джей распушились вокруг ее головы, и он погрузил в них руки, как в волны, поражаясь их мягкости. Целуя шелковые пряди, он испытывал неизъяснимое удовольствие, изгоняя поцелуями отраву из своей души.