Родники любви - [25]
– Заходите еще. – Она проводила их до двери.
– Мы так и не поговорили о гипнозе, – Густав посмотрел на Селену, его взгляд задержался у нее на губах. – В ближайшее время я зайду поговорить об этом.
Закрыв за ними дверь, Селена прислонилась к ней спиной. Если ее жизнь усложнится хотя бы еще немного, то она не выдержит. Что думать о Дрэйке, о его поцелуях? Нет. Она решительно прошла через комнату и села за рабочий стол. Пора было приготовить еще одно любовное снадобье для Дрэйка Дэлтона. Прошлое она сделала таким сильным, как только могла. Теперь надо было сделать второе, чтобы покончить со всем этим как можно быстрее.
Когда она заканчивала задуманное для Дрэйка, над входной дверью снова звякнул колокольчик. Под руку вошли Роза и Альфред. Взглянув на них, Селена подумала, как это прекрасно, любить так, как любили друг друга они. Потом вспомнила об их трудностях. Да, любовь приносит и боль. Это опасное чувство, лучше уж быть одной.
– Мы видели, что Джимми пошел в док. – Роза остановилась у рабочего стола, наблюдая за быстрыми движениями Селены.
– Я к тебе не надолго. Мы поговорили с Клэем о похоронах Джо. – Альфред посмотрел на карманные часы. – Мы хотим организовать в день похорон большое шествие по улицам Нового Орлеана.
– Хорошо. – Селена смутилась, что всегда случалось с ней в присутствии Альфреда.
Он был среднего роста, не худой и не полный, голубоглазый, с черными вьющимися волосами и правильными чертами лица. Да, он – белый, у него есть паспорт, но если он женится на темнокожей, то неизвестно, какими будут дети. Роза была темнее его.
– Дрэйк Дэлтон заходил? – посмотрела на Селену Роза.
– Сегодня я его не видела. – Селена почувствовала, что краснеет, и тут же разозлилась на себя.
– Он так много помог Джимми и Джо. Не решил ли он отказаться от замысла развалить «Любовные снадобья»? – В глазах Розы была надежда.
– Вряд ли. – Селена закончила любовное снадобье для Дрэйка и положила его в карман.
– Вот дурак, – сказал Альфред. – но мы не будем стоять в стороне и не позволим ему вредить людям.
– А как с исчезнувшими? – Селена поднялась.
– Ты ничего не слышала? – Роза взяла со стола красную ленту и стала наматывать ее на палец.
– Нет. – Селена присела на стол.
– Полиция не стала расследовать смерть Джо. – Засунув руки в карманы, Альфред стал раскачиваться на пятках. – Но я их не виню. Ведь даже Джимми об этом почти ничего не знает.
– Но это беспокоит меня все больше, – сказала Селена.
– Вся наша община взволнована происходящим. – Роза взглянула на Альфреда. – Религия в нашей общине наполовину католическая, наполовину африканская, но мы должны помогать всем людям, независимо от их веры. И тебе особенно, потому что ты оказалась в центре всех этих событий.
Селена кивнула.
– Я очень хочу что-нибудь сделать.
– Я приглашаю тебя на наш обряд, – улыбаясь, сказала Роза.
– Я тоже приду. – Альфред посмотрел на Розу. Его взгляд говорил, что с ней он готов идти куда угодно.
Она взяла его за руку и повела к двери. У порога они быстро поцеловались, и Альфред ушел.
Роза вернулась к Селене.
– Он по-прежнему собирается в Нью-Йорк? – Селена тут же пожалела, что спросила.
– Он нашел работу и в конце месяца должен уехать.
– Его родственники, наверное, счастливы.
– И да, и нет. Они не хотят с ним расставаться, да и я им нравлюсь.
– Могу поспорить, если ты его попросишь, он останется.
– Но он должен ехать.
– Твои слова идут от разума, а не от сердца.
– Мои родители – рабы. Им была непозволительна такая роскошь, как любовь. Смогу обойтись без этого и я.
– Нет, Роза! – Селена схватила ее за руки. – Ведь ты можешь быть счастлива, стоит тебе этого захотеть. Он любит тебя.
– Я знаю, но никогда не позволю пожертвовать для меня тем, чего он заслуживает.
– Но у него хорошая работа. Его уважают, ему доверяют.
– Но на Севере клерк с его опытом получает в два раза больше. Если, конечно, он белый. – Роза закрыла глаза. – Его дети вырастут образованными.
– Ты можешь стать его любовницей, а не женой. – Селену поразили ее собственные слова.
– Я знаю. Но это будет несправедливо по отношению к нам обоим. Нет, Альфред уедет. Это решено. – Роза резко отвернулась. – Давай поговорим о чем-нибудь другом.
– Давай. Заходили Густав и Джой Мари.
– Чего они хотели?
– Пригласить меня на ленч. И он по-прежнему хочет со мной встретиться.
– Могу поспорить, что это так. – Роза нахмурилась. – По-моему, он что-то скрывает.
– Нас это не касается. Сейчас нам нужно думать о том, как помочь Джимми и как найти наших друзей.
Роза улыбнулась.
– Ты права. А теперь давай немного поработаем. От этого нам обеим станет лучше,
Глава 9
Дрэйк так сильно сжимал Селене руку, что казалось, он вот-вот ее сломает. Высвободиться было невозможно. Он вбил себе в голову, что пока он рядом, с ней ничего не случится. Она уже и не старалась его переубеждать, что если их и подстерегает опасность, то лишь потому, что он не знаком с нравами Нового Орлеана.
Но опасность, конечно, была. Джимми так и не вернулся из дока. Она его искала, его искал Дрейк, друзья, но как и все другие, Джимми исчез бесследно. Полиция по этому поводу тоже ничего сообщить не могла, и похороны Джо прошли без его лучшего друга.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.