Родник счастья - [68]
В этот момент ее окликнул Леви:
— Сколько времени понадобится, чтобы собрать механизм?
— Не знаю, — обернулась к нему Никки. — Самое большее — несколько часов. А может, и меньше. Рама совсем готова, осталось сделать еще десять крыльев.
Леви кивнул и принялся расстегивать рубаху.
— Хорошо. А мы за это время как раз все приготовим. Если не успеем поднять его сегодня, сделаем это завтра с утра и закончим к вечеру.
И он сел, чтобы снять сапоги и носки. Никки уставилась на его голую грудь.
— Ты… — она прокашлялась, — ты что делаешь?
Леви встал и стянул с себя рубаху. — В этой башне тридцать два фута высоты, и я хочу, чтобы на мне не было ничего лишнего. Не дай Бог, зацепишься, или… — Тут он заметил, как изумлена и возмущена Никки, и покраснел до ушей, смущенно потирая голую грудь. — Ты знаешь, я так привык, когда работал на корабле. Но если тебе неудобно…
— Да мне-то какое дело? — опомнилась она. — По мне, хоть нагишом работай.
Леви пожал плечами и полез наверх.
В его мускулах, перекатывающихся под загорелой кожей, было нечто такое, что Никки глаз не могла отвести. До она особо и не старалась. Она проводила его взглядом до самой вершины башни. Потом Никки заметила, что рядом стоит Лиана и терпеливо ждет.
— А, наконец-то ты здесь! — сказала она, словно только и ждала Лиану.
— Я стою здесь с тех пор, как Леви стал снимать сапоги, — лукаво заметила Лиана. — Просто ты слишком внимательно смотрела на него, вот меня и не заметила.
— Я просто удивилась, вот и все, — побагровела Никки. — Какая мне разница, что он делает! Пошли работать.
Лиана изо всех сил старалась не улыбнуться, и ей это удалось.
— Конечно, идем.
Время летело, а работа, казалось, еле двигалась, даже когда к ним присоединилась Эмили.
Может быть, Никки слишком часто поглядывала на вершину башенки, где работали мужчины, но, кажется, никто этого не заметил.
Когда женщины установили предпоследнее крыло, заросли полыни уже отбрасывали длинные вечерние тени. Леви с Питером как раз забивали последние гвозди в платформу, расположенную футов на шесть ниже вершины башни. Никто не заметил всадницу, примчавшуюся с запада, пока не раздался звонкий голосок:
— Эге-гей, Никки!
Все три женщины, как одна, обернулись и увидели Аманду Лоувелл, машущую им из-за изгороди.
— Какого черта ей надо? — с подозрением спросила Никки.
— Думаешь, ее прислал отец? — спросила Лиана.
— Может быть. — Никки встала и отряхнула брюки. — Пойду-ка узнаю.
Через несколько минут она была у изгороди. Аманда уже жадно глазела на верхушку башни.
Никки нахмурилась. Она не глядя знала, что привлекло внимание соседки.
— Аманда, закрой рот, — сердито сказала она. — Ворона залетит,
— Что? — Аманда моргнула и уставилась на Никки невидящим взглядом. — Я… э-э…я просто…
Ее нежные щечки залила краска. Аманда слегка тряхнула головой, словно затем, чтобы привести мозги в порядок.
— Да. Я приехала посмотреть, как у вас дела, и предупредить вас.
— Предупредить? — ядовито переспросила Никки. — А может, пошпионить и передать новые угрозы твоего папаши?
— Папа даже не знает, что я здесь. Если бы он узнал… — Аманда грустно вздохнула и повернула назад. — Да что там, я уж вижу, что только зря время потратила.
— Слушай, подожди! — Никки тотчас устыдилась собственной грубости. — Аманда, прости, пожалуйста. Я, наверно, просто устала. Мы столько работаем в последнее время…
— Я затем и приехала, чтобы узнать, много ли вам осталось, — Аманда окинула взглядом башенку. — Вы закончите сегодня?
— Леви говорит, завтра к вечеру должны управиться.
— А папа сказал, что он дал Леви время только до завтрашнего утра, а потом приедет сюда со своими людьми.
— Всего один день!
— Я понимаю. Но ведь ты же знаешь папу. Раз он сказал, значит, все.
— А ты не можешь с ним поговорить?
— Я попробую, но, наверно, ничего не выйдет. Он все три недели ворчал, что, мол, не надо было слушать этого Леви. — Ее прозрачно-голубые глаза смотрели встревоженно. — Никки, я не хочу, чтобы кто-то пострадал.
— Я тоже.
Они посмотрели друг на друга, потом на башню, где Леви с Питером как раз устанавливали центральный столб.
Последние отблески заката угасали в небе, когда пятеро усталых людей наконец вернулись домой и занялись домашними делами. Съев холодный ужин, приготовленный Эмили, все завалились спать.
Когда наутро зажглись первые лучи солнца, они уже заканчивали работу по дому, перед тем как идти к насосу.
— А этот ворот не мал? — спросила Никки, показывая Леви тяжелый блок с веревками. Он как раз сворачивал толстую веревку и остановился, чтобы поглядеть.
— Да нет, не думаю. Если его хватает, чтобы поднимать сено, он должен вытянуть и механизм насоса.
Никки подошла к повозке сзади и принялась загружать в нее веревки и блоки.
— А что нам делать с Германом Лоувеллом?
— Там видно будет, — ответил Леви, перебросив веревки вглубь повозки. — Может, он еще и не покажется.
— Ты же сам в это не веришь после того, что Аманда мне рассказала, ведь так?
Леви вздохнул.
— Конечно. Но от того, что мы будем беспокоиться, толку никакого. Насколько я понимаю, надо закончить ветряк. Это наш единственный шанс.
— А если насос не будет работать, что тогда?
Странный случай привел красавицу Стефани в богом забытый уголок Дальнего Запада. Едва не погибнув под копытами коня, она потеряла память и, если бы не помощь Коула Кентрелла и его сынишки, вряд ли бы выжила. Но когда Стефани уже решила, что нашла счастье с самым непредсказуемым человеком на свете, ее судьба вновь делает резкий поворот: к Стефани возвращается память, а вместе с ней – нерешенные проблемы.
Отправляясь на Запад, Кейти Мерфи не предполагала, что потеряет все, чем дорожила. Но надо жить дальше, и вот она оказалась в роли экономки на ранчо у загадочного Джонатана Кентрелла и двух его сорванцов. Непросто складываются их отношения — ведь у каждого за плечами нелегкий жизненный опыт и свои тайны, и слышны еще отголоски войны, — но когда встречаются такие яркие, сильные личности, они всегда сумеют найти правильные ответы на самые сложные вопросы.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.