Родная земля - [33]
— Всюду сплошные противоречия, — сказал он. — Мы, врачи, лучше других знаем, что никотин наносит организму огромный вред, и курим сами.
— Каждый из нас делает много такого, чего не следовало бы делать, — согласился Бахрам. — Но бывает и наоборот — мы не делаем того, что нужно.
Доктор нахмурился. И Бахрам поспешил успокоить его:
— Вы понимаете, что речь не о вас. Мистер Девис, направляя меня к вам, выразил надежду, что вы наилучшим образом справитесь с поручением.
«Ишь, подлец, как выражается», — с неприязнью подумал доктор. — Дипломат, да и только. Ну, да и мы не лыком шиты".
— Чем могу служить? — спросил он сухо.
— О, мы еще успеем поговорить о делах! — воскликнул Бахрам. — Я ведь пришел только познакомиться.
— Очень рад.
Бахрам сделал вид, что не заметил сдержанности хозяина, продолжал говорить с легкой улыбкой:
— А вы неплохо устроились, доктор! Частная практика — дело доходное. К тому же стоматология — это наверняка, крепких зубов теперь не найдешь. Небось, кругленькую сумму в кубышке держите, а?
Капитоныч вдруг вздохнул и заговорил очень просто, будто и не хмурился только что:
— Э, батенька, не скажите. Было время, не скрою, когда наш брат, дантист, на свою судьбу не мог пожаловаться. А теперь — не то. Меня здесь знают, чуть что — к Капитоны-чу. А и то мои коллеги в государственной клинике зарплату имеют выше, чем я гонорару.
— Неужели так уж о них власти заботятся? — усмехнулся Бахрам.
— А что? Новые приборы — у них. Медикаменты — у них. Все — у них!
Бахрам с интересом посмотрел на него.
— Э, да вы совсем отчаялись, доктор! Нельзя так. Все еще может обернуться, как в сказке: к нам передом, к лесу — задом.
— Избушка на курьих ножках, — покачал головой Капитоныч. — Действительно, сказки… А в жизни… Э, да что говорить! Частная собственность теряет здесь под собой почву, скоро все прахом пойдет.
— Я знаю, большевики крепко за это дело взялись, — согласился Бахрам. — Там, у нас, на этот счет иллюзий не строят. И все же… и все же будущее в наших руках.
Доктор снова покачал головой.
— У России нет будущего. Все летит в тартарары.
— Будущее у тех, кто имеет деньги, — пояснил свою мысль Бахрам.
Доктор вдруг ощетинился.
— Деньги, деньги… А где они, деньги? У вас есть деньги? У меня за душой нет ломаного гроша. Так какого черта?..
— Вот об этом я и хотел бы с вами поговорить сегодня, — мягко прервал его Бахрам.
Капитоныч сразу умолк, насупился для вида, но скрыть любопытства не смог, и Бахрам заметил это.
— Вы, кажется, монархист? — спросил он.
— Да, — гордо вскинул седую голову доктор, — и считаю, что только императорская твердая рука способна навести в моей многострадальной стране порядок.
"Царь-батюшка тебе нужен, старый хрыч, — подумал Бахрам, наблюдая за доктором. — Прозевали Россию, интеллигентские хлюпики, а теперь хнычут. Только поздно — большевиков вам не спихнуть, тут другие силы нужны…"
— Мы тоже за это, — сказал он вслух. — Но ведь надо трезво оценивать обстановку. Сейчас не восемнадцатый год, внутренние силы рассеяны или уничтожены, Советы все прочнее встают на ноги. Вам следует опираться на мощь зарубежных стран, согласитесь. Иначе большевиков не одолеть.
— О, бедная моя Россия! — доктор театральным жестом прикрыл ладонью глаза. — Разве можно историю повернуть вспять?
— Можно, — жестко сказал Бахрам и пристально посмотрел на притихшего доктора. — В мире зреют, силы, которые сумеют это сделать.
— Вон как, — иронически сказал доктор.
— Если вы читаете газеты, то знаете, что в Германии создана национал-социалистическая партия. И пусть вас не пугает слово "социалистическая" в ее названии. Великие страны помогут ей прочно встать на ноги, и тогда она одним махом разделается с социализмом.
— Война? — быстро спросил доктор.
— А вы против? — вопросом на вопрос ответил Бахрам.
Доктор промолчал, только брови насупил.
— Впрочем, мы люди деловые, политика нам ни к чему, — сказал Бахрам. — Надо делать бизнес, а остальное — ерунда.
Доктор смешно пошевелил усами, и не понять было, смеется он или сердится. Спросил вкрадчиво:
— А позвольте спросить — где тут делать бизнес, на чем? Может быть, на этой поганой зубоврачебной практике? Или на тех обещаниях, которыми кормит меня мистер Девис? Нет уж, благодарю покорно. Всем этим я сыт по горло.
— Вы заговорили стихами, милый доктор, — улыбнулся Бахрам.
— Тут скоро запоешь, — буркнул Капитоныч, — не то что…
— А ведь у меня к вам вполне конкретное предложение, — словно вспомнив, спохватился Бахрам.
— Я слушаю вас, молодой человек, — сказал доктор, делая ударение на последних словах.
Но Бахрам пропустил его намек мимо ушей, — доктор был нужен ему, тут уж не до щепетильности.
— У местных баев, кроме тучных отар, есть еще и золотишко — и немалое, как мне известно.
У доктора под кустистыми бровями вспыхнули глаза.
— Насчет отар мы позаботились, баи перегонят скот за кордон, — продолжал Бахрам. — А вот золото они вряд ли потащат с собой. Отары в кувшин не засунешь и не зароешь, а драгоценности можно и припрятать до норы, до времени.
Доктор смотрел на него жадным взглядом. Не выдержав, спросил:
— Ну-с, а нам-то что за выгода от этого? В кладоискателей Превратиться советуете?
Пятеро мужчин и две женщины становятся жертвами кораблекрушения и оказываются на необитаемом острове, населенном слепыми птицами и гигантскими ящерицами. Лишенные воды, еды и надежды на спасение герои вынуждены противостоять не только приближающейся смерти, но и собственному прошлому, от которого они пытались сбежать и которое теперь преследует их в снах и галлюцинациях, почти неотличимых от реальности. Прослеживая путь, который каждый из них выберет перед лицом смерти, освещая самые темные уголки их душ, Стиг Дагерман (1923–1954) исследует природу чувства вины, страха и одиночества.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.