Род Иллэниэл - [119]
— Они достигли той точки, где дорога ведёт в Уошбрук, — сказал он без предисловий.
Это зацепило моё внимание. Это значило, что их колонна должна быть растянута от этого места до Арундэла. Если они пройдут дальше, то избегнут нашей ловушки. Мы предполагали, что там они свернут, чтобы напасть на нас в Замке Камерон. Я мог лишь гадать, оставили они в Арундэле людей или нет, но это едва ли имело значение. Решили ли они использовать его как базу снабжения, или оставили пустым, их основные силы там, где нужно.
— Который час? — спросил я.
— Недавно пробило восемь, — ответил он.
— Х-м-м, — мудро сказал я, поглаживая бороду.
— Ты разве не собираешься привести всё в движение? — с тревогой спросил он.
— Нет, сейчас слишком рано — или, точнее, поздно.
— Если будешь ждать, то они уйдут с позиции, когда снова двинутся, Морт, — продемонстрировал Дориан во всей красе своё врождённо задумчивое выражение лица.
— Если сделаем это сейчас, то они разбегутся во все стороны. Темнота дезорганизует их. Некоторые побегут к опушке, а не вниз по склону — это будет хуже, — сказал я ему. — Выспись. Мы начнём веселье с приходом рассвета.
— Будто кто-то может сейчас спать! — простонал он.
— Тебе лучше попытаться. Завтра на это времени уже не будет, — посоветовал я. — Увидимся перед рассветом.
— Но Морт! — начал он. Я закрыл дверь прежде, чем он договорил.
— Это Дориан был? — спросила Пенни вялым со сна голосом.
Я пересказал ей новости, пытаясь представить их менее волнительными, чем они были на самом деле. Я решил, что ей не помешает выспаться. Меня ждала жалкая неудача. Час спустя мы оба всё ещё не спали, глядя в потемневший потолок. Наконец мы бросили попытки заснуть, и провели время более продуктивным образом, поскольку стало очевидно, что сон к нам не придёт.
Я снова резко проснулся.
— Который час? — спросил я. Похоже, что это в последнее время стал мой самый любимый вопрос.
Пенни была уже одета:
— Недавно пробило три утра, — ответила она. Это значило, что до рассвета оставалось немного меньше трёх часов. Я планировал приступить сразу же, как только небо посветлеет достаточно, чтобы люди могли ясно видеть — а это будет ещё раньше рассвета.
Я встал, и принялся одеваться:
— Думаешь, кто-нибудь готовит завтрак так рано?
Она засмеялась:
— Дориан поднял большую часть замка ещё в два часа. Всё равно все в напряжении. Я уверена, что они сейчас готовятся подать к столу.
Мы спустились, и съели завтрак вместе с остальными. Настроение в помещении представляло из себя странный контраст между угрюмым молчанием и нервным смехом, поскольку некоторые направляли свою тревогу на шутки. Я быстро поел, хотя аппетита у меня не было. Пища камнем осела в у меня в животе.
Перед уходом я сходил к нашему столу с картой, и вытащил три мешочка. Я аккуратно собрал стекляшки, которые соответствовали местам на дороге, которые я собирался уничтожить. Самый большой мешочек содержал стекляшки, которые взорвут бомбы вдоль дороги. Во втором были те, которые уничтожат Арундэл, а в третьем — те, которые убедят врага бежать в выбранном мною направлении. Я работал механически, выбросил из головы все мысли. Я не мог себе позволить думать о том, чем обернутся мои действия.
По пути к сараю я заскочил в ныне тёмную кузницу моего отца. После его смерти огонь там зажигал только я, и то редко. Этой ночью кузница была тёмной и холодной. Я прошёл через затенённое рабочее помещение, не нуждаясь в свете. Даже без своего магического взора я смог бы найти дорогу — настолько я был знаком с этим местом.
Я взял со стеллажа для инструментов его любимый молоток, среднего веса, с острым носком. Одна сторона головки была плоской, а другая — со скошенным углом. Этот молоток он предпочитал за его универсальность. Я ощутил укол вины за использование его инструмента для такой цели, но отказался выбрать какой-то другой. Я был уверен, что он захотел бы мне помочь, пусть и для какого-то настолько тёмного дела.
Я вошёл в сарай с молотком в руках, приветствуя стоявших там на страже людей.
— Доброе утро, благородные господа, — сказал я, хотя никого из них нельзя было назвать благородным.
— Доброе утро, ваше благородие, — ответил Сэм Тёрнэр. Он был единственным среди них, кого я узнал. На миг я улыбнулся, вспоминая, как он помогал мне заляпать себя грязью. Я укрепил свою решимость. Я шёл на это ради него, его семьи, и остальных подобных ему.
— Сегодня — тот самый день, Сэм. Мы должны скоро вернуться, но фейерверки вы услышите до нашего возвращения. Позаботься, чтобы ребята не пристрелили меня, когда мы появимся, — серьёзно сказал я.
— Мы никогда не выстрелим в леди, сэр, — ответил он.
На миг я подумал, что он шутил, пока я не увидел, как он кланяется Пенни. Я улыбнулся, и мы заняли наши места в круге, который перенесёт нас к нашей следующей наблюдательной позиции. Я мягко похлопал свою лошадь, чтобы успокоить её перед прыжком. Иногда перемена обстановки выбивала их из колеи. Миг спустя мы оказались на покрытом травой поле, с той стороны дороги, которая была ближе к низине, на полпути между Арундэлом и Уошбруком.
Это место я выбирал тщательно. Будучи в миле от дороги, оно располагалось в высокой траве, не обнаруженное их разведчиками. У этого круга не было никакого естественного прикрытия для двух верховых. Когда взойдёт солнце, они ясно увидят нас с дороги. Но я весьма сомневался, что у них будет много времени, чтобы волноваться о нас.
Мордэкай становится всё могущественнее — теперь он опасен не только богам, но и королю Лосайона. Враги плетут против него заговор, и даже всё могущество освобождённого архимага не сможет помочь ему спасти его близких. А если их не спасти, то что может его удержать от жестокой, кровавой и разрушительной мести?16+.
Молодой человек по имени Мордэкай вдруг обнаруживает в себе магические способности. Чтобы получить доступ к книгам по магии, которые хранятся в библиотеке местного герцога, он соглашается поиграть роль дворянина у герцога при дворе, и поучаствовать в устроенном как раз в это время приёме для высокородной молодёжи, благо сын герцога — его лучший друг. Но один из гостей также оказывается магом, причём с весьма дурными наклонностями, и с этого момента всё идёт под откос.16+.
Она жила под именем Мойры Иллэниэл, но её истинное наследие было сложнее. Её с рождения тайно удочерил самый могущественный волшебник в мире, но немногим было известно, что она по праву наследует роду Сэнтир. Отправившись в Данбар, чтобы выяснить судьбу своего пропавшего отца, Мойра должна взглянуть в лицо более тёмным аспектом своей силы. Вынужденная сражаться с врагом, подобного которому в Лосайоне никто прежде не видел, она узнает, о чём именно предупреждала тень её матери — почему некоторые способности нельзя использовать, а некоторые границы нельзя пересекать, — ибо некоторые двери, открывшись, уже больше не закрываются никогда.18+.
Мэттью — первый из человеческих волшебников, обладающий истинным наследием Иллэниэлов, тайным даром, который никто полностью не понимает. Он в одиночестве отправляется в иной мир в поисках источника их таинственных врагов. Там он раскроет происхождение их древних недругов, тайны прошлого, и, возможно, будущее человечества.Если сумеет выжить.В землях за гранью смерти и страдания он находит истинный источник зла, в сердце человечества и их новейшего творения. Когда ищешь знания, некоторые двери можно открыть, но закрыть их уже нельзя никогда.18+.
Грэм живёт в тени, отбрасываемой его отцом, покойный героем Дорианом Торнбером. Он должен оставить свою веху в истории, пытаясь найти своё место в мире, где политика и волшебство, похоже, сделали сильных и решительных мужчин ненужными. Ограниченный казалось бы безопасными пределами Замка Камерон, Грэм сталкивается как с любовью, так и с трагедией. Принятые им решения не только определят его самого, но также напомнят остальным о наследии его семьи, и о том, почему лишь глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера.18+.
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?18+.
- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..
Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.
На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.
Конец ожесточённой битвы. Магический мечник Кайл наконец поверг Короля Демонов, но и сам доживал свои последние мгновения из-за нанесённых ему глубоких ран, но в тот момент, когда он схватил алый драгоценный камень с молитвенного алтаря, его всего накрыло ослепительным светом… Проснувшись в скором времени, он обнаруживает себя в родном городе, который должен был быть уничтожен год назад. И встретил дорогую ему семью, которую должен был потерять навсегда. Воссоединился с друзьями и любимыми… Чтобы та трагедия не повторилась, Кайл решает спасти мир, став героем. Покорение подземелья коротким путём, подготовка снаряжения за счёт его средств, а также удары прямо в тайные слабые места противника… Благодаря навыкам и воспоминаниям прошлой жизни Кайла, теперь начинается Новая Сага.
Из тёмных глубин прошлого пришла эта история, история первого волшебника Иллэниэлов. Даниэл Тэнник жил простой жизнью молодого пастуха, у него было мало проблем, и почти ничего не занимало его мысли, пока не появился надзиратель. Сила Даниэла пробуждается, и он обнаруживает, что на него ведут охоту слуги жестоких и безразличных лесных богов. Пойманный в ловушку собственного дара, Даниэл будет вынужден раскрыть тайны глубоких лесов и их жителей — цивилизации, созданной на могиле прежнего общества. То, что он обнаружит, зажжёт в нём мстительное пламя, поглощающее всё, чего он касается.23+.
История первого волшебника Иллэниэлов продолжается. Жизнь Тириона среди Ши'Хар стала тихой, но грехи его молодости продолжают преследовать его. Надзиратели Морданов обнаружили одного из его детей, и остальные рощи бросились искать и забирать себе его остальных незаконных отпрысков. Не в силах стоять и смотреть, как его детей используют друг против друга подобно пешкам, Тирион принимает тяжёлое решение, которое повернёт его против всех и всего, что ему небезразлично.Чужая любовь сделала его детей сильными, но могучими их сделает его ненависть.23+.
Только глупец угрожает тем, кто находится под защитой Торнбера. Расколотая семья Мордэкая погрузилась в хаос, но мир не собирается ждать, пока они придут в себя. Попав в непредвиденный переплёт, Мордэкай обнаруживает, что бессилен доказать свою невиновность или защитить семью.Одинокая и окружённая врагами, Леди Роуз может защитить тех, кого любит, лишь посредством своего ума. Хотя всё оборачивается против неё, Роуз Торнбер отказывается сдаваться, и готова пожертвовать чем угодно ради спасения семьи Пенни — своим положением, достоинством, и даже жизнью.18+.
Тирион был хорошим человеком — он родился в простой семье, и вырос в любви, но мир заставил его прогнуться под иную судьбу. Испорченный насилием и муками, он одержим безжалостной жаждой мести, и посеял гнев в своих детях. Ши'Хар предложили ему возможность быть великим лидером и начать новую эру процветания и мира, но несмотря на своё мягкое воспитание, героем Тирион не является.Герои рождаются, чтобы строить, и хотя многие восхваляют усилия таких лидеров, другие будут трудиться над тем, чтобы их свергнуть, ибо всё хорошее должно когда-то закончиться.