кирять – пить алкогольные напитки (жаргон).
пшёнка – кукурузный початок (одесское выражение)
жлёкать – пить, непрерывно глотая (жаргон)
башли (бабки, башмала, капуста, лавэ) - деньги.
ниска – десяток рыбок на веревочке, нанизанных за жабры (одесское выражение)
ряшка – оцинкованная жестяная миска с двумя ручками для мытья в бане (одесское словцо)
галман – еврей (воровской жаргон)
гефилтэ фиш – фаршированная рыба ( евр. )
голденер юх – куриный бульон ( евр. )
фертл оф – четверть курицы ( евр. )
ша, сы гейт цинг - тихо, идет язык – (еврейский язык)
вус цицых ын дер велт – что происходит в мире (идиш)
сы цит а хойшех – балаган (идиш)
базлать – громко говорить (воровской жаргон)
урка – вор, бандит (одесский воровской жаргон)
шмонать – рыскать, разузнавать, воровать (одесский воровской жаргон)
непонятка - туманные обстоятельства
на атасе - охранять во время преступления
базар тереть – беседовать
в сисю – до бессознательного состояния
джуки-пуки – чуждые наслаждения
деревянный макинтош – гроб
золотарь – работник по чистке и вывозу выгребных ям с фекалиями.
Они и не подозревали, что надвигается действительно страшное время. Не долго им оставалось жить до начала Мировой войны. Вот, когда наступят тяжёлые времена. В огне той Мировой войны погибнет до 20 миллионов человек, многие сотни тысяч останутся калеками, миллионы будут страдать от нищеты и лишений. А что уж говорить о Второй Мировой войне, в огне которой погибло свыше 50 миллионов людей и миллионы многие годы после окончания самой кровопролитной войны в истории человечества терпели нужду (примечание автора).
Прямой перевод на понятный русский: Я приехала в Одессу лечить мозоли. Чай пила, закусила клёцками с фасолью