Рискованный выбор - [34]
– Да, Диана также заверяла меня в этом, – чистосердечно признался он. – И даже не один раз.
Лицо виконта слегка напряглось, но по-прежнему сохраняло выражение дружелюбия.
– У меня от сердца отлегло, – сказал он. – Было бы величайшей несправедливостью, если бы мое поведение дало вам хоть какой-то повод не доверять Диане. Она – мой близкий друг многие годы, и для меня было бы очень огорчительно сознавать, что я стал причиной вашего разлада. – Взглянув мимо Лэда на стоящих в поле мужчин, он добавил: – Простите, что я оторвал вас от дел. Вообще-то я собирался доставить лошадь прямо в замок, но раз уж мы неожиданно встретились, я решил воспользоваться случаем. Вы разговаривали с Фарреллами и Колвани. Кажется, я попал в самый разгар какой-то важной дискуссии?
– Можно сказать и так, – пробормотал Лэд, оглядываясь. Его недавние собеседники стояли на том месте, где он их оставил, и, ясное дело, еще ворчали. Колвани-старший встретился с ним взглядом и демонстративно повернулся спиной. Весьма оскорбительный акт арендатора в отношении своего лорда. – Поговорили с глазу на глаз и выяснили, что меж нами существуют некоторые разногласия.
– Вы даете им много воли, – заметил виконт, – вы слишком ослабили вожжи. Простите за мое вмешательство, милорд!
Лэд снова повернулся к нему.
– Послушайте, почему бы вам не называть меня просто Лэд, как мы договорились в гостинице? А я буду называть вас Иган. Забудем о формальностях. Не «милордничать» же нам до гробовой доски! Хорошо?
Иган так очаровательно и так фальшиво улыбнулся, что Лэд не удержался от усмешки. «Тот еще фрукт», – подумал он и покачал головой.
– Я польщен, Лэд, но все же в присутствии ваших людей я буду обращаться к вам надлежащим образом. Они никогда не признают в вас своего лорда, если другой, благородный джентльмен не проявит к вам уважения как к равному. Наши дружеские отношения помогут вам на этом пути, хотя он и будет долгим.
– Кажется, я уже ничего не хочу от них! Мне уже все равно – согласятся они или будут противоречить. Сроду не видел такого твердолобого народа и надеюсь до ухода в царство небесное никогда не встретить подобного.
Иган с минуту молчал, словно подбирая слова, и, наконец, промолвил:
– Не сочтите мое предложение унизительным для вашего самолюбия, Лэд. Но вы мне позволите вам помочь? Может быть, таким образом, я смогу компенсировать оскорбление, которое я вам нанес?
Лэд неожиданно нашел это предложение забавным. Если уж учиться, подумал он, то лучше всего под руководством Игана Паттерсона. Никто не говорит так красиво, как виконт Карден. Этот человек был само совершенство, аристократ до мозга костей.
– Согласен, – кивнул Лэд, – хотя и сомневаюсь в успехе. Эти люди не любят меня большей частью потому, что я американец. Честно говоря, – он наклонился и понизил голос, – я тоже не особенно их люблю.
– Так как они англичане, – понимающе заметил виконт. – Это понятно. Но мы могли бы поговорить где-нибудь в более удобном месте. – Он кивнул в сторону от дороги. – Это ваша лошадь там? Мерин? Кажется, я его узнаю. Один из фаворитов покойного графа.
Конь, стоявший неподалеку, не спеша, тыкался носом в талый снег в поисках травы.
– Если у вас есть время, может быть, испробуете в деле Миву? – предложил Иган. – У меня тут припасена фляжка моего лучшего бренди. – Он похлопал по карману элегантного пальто. Я велю снять седло с коня и приготовить Миву для вас. Позже слуга может отогнать мерина в конюшню Керлейна.
Лэд решил согласиться. Хотя ему не терпелось вернуться в Керлейн к Диане: он был уверен, что ей будет любопытно узнать о его встрече с виконтом Карденом.
– Не стоит заставлять вашего слугу спешиваться, я и сам расседлаю лошадь, – сказал Лэд и собрался, было этим заняться.
Виконт остановил его:
– Нет, Лэд. Позвольте сделать это моему человеку. – Взмахом руки виконт отдал команду. Слуга слез с лошади и пошел к мерину. Иган выразительно посмотрел на собеседника. – Вы должны запомнить самое важное правило: аристократ никогда не делает того, что могут сделать за него слуги. Я понимаю, у вас там, в Америке всеобщее равенство, но здесь все по-другому. Англичане сражаются – и погибают, – чтобы только не подпустить к праведным британским берегам эти liberte, egalite и democratie.[2]
– Так они за это сражаются? – Лэд приподнял одну бровь. – А я думал, они пытаются добить Наполеона.
Иган искренне развеселился.
– Если вы действительно так думаете, – засмеялся он, – тогда едва ли стоит удивляться, что вы не понимаете англичан. Ну ладно, Мива готова. Поехали. Но прежде переговорим с Фарреллом и Колвани. Я покажу вам, как надлежит общаться с ними.
Виконт подошел к своему коню и легко вскочил в седло. Он подождал, пока Лэд сядет на Миву, и, пришпорив своего жеребца, направил его в сторону мужчин, по-прежнему стоявших в поле. Лэд, не привыкший к дареной кобыле, скакал далеко не так уверенно. Когда они приблизились, керлейнцы поснимали шляпы, приветствуя виконта Кардена. Подобного уважения своему лорду они не выказывали уже более недели.
– Элван, – начал виконт с Фаррелла-старщего, удивив Лэда таким обращением, а затем назвал по именам остальных: – Конин, Стюарт, Брайен, добрый вам день. Как дела?
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…