Рискованный выбор - [24]
Следующим объектом неодобрения Дианы был его костюм. Лэд не носил траурной одежды, что поразило ее. Но то, что он не привез с собой вообще ничего, беспокоило ее намного больше. Костюм, в котором он путешествовал, никак не подходил для предстоящей церемонии. Лэд объяснил, что имел самые серьезные намерения, в отношении должной экипировки, что собирался заняться этим по прибытии, но не думал, что возникнет такая спешка. Диана настаивала, что граф Керлейн должен быть одет соответственно обстоятельствам, иначе он нанесет тяжелое оскорбление людям Керлейна. Лэду не нравилась идея с трауром. Что ему дедушка, который поставил позорное клеймо на своего внука, когда тот еще даже не родился? В конце концов, был достигнут компромисс: Диана подберет подобающее траурное одеяние, и Лэд его наденет, но только не в знак скорби по усопшему, а в память матери и брата.
Пока Лэд подвергался необыкновенным метаморфозам, Диана копалась в гардеробе покойного графа. Она отыскала несколько подходящих костюмов, относящихся ко временам его молодости. Лэд нашел, что это самые нелепые и смехотворные наряды, какие он когда-либо видел. Тут были и белые краги, и черные бриджи из тончайшего сукна, и светлые льняные сорочки с кружевными манжетами, и черный жилет из стеганого шелка, слепящий глаза из-за обилия золотых и серебряных нитей. А «пристойные» сюртуки казались такими узкими, что Лэду и подумать было страшно, как он в них втиснется. Дай Бог, чтоб не распоролись швы, когда он просунет руки в рукава. И все же с помощью Суитина он ухитрился это надеть, не уставая благодарить судьбу хотя бы за то, что в молодости дедушка был высоким и крупным парнем.
Лэд смотрел на себя в зеркало добрые полминуты, а затем разразился смехом, заставившим Суитина нахмуриться.
– Этим вещам, должно быть, лет шестьдесят, – заявил Лэд, ухмыляясь. – Если еще надеть напудренный парик, то хоть сейчас ко двору. – Он отвесил дворецкому шутливый поклон. – К вашим услугам, милорд, – сказал он, снова засмеявшись.
Было совершенно ясно, что Суитина этим не позабавишь.
– Покойный хозяин в свое время был одним из самых элегантных мужчин в графстве, – чопорно проинформировал он Лэда.
Лэд поднял руки, чтобы рассмотреть пышные фонтаны кружев у запястий.
– Не сомневаюсь, что так и было. Но в Теннесси он бы стал посмешищем для всего штата. Мы никогда не видели ничего подобного. Попадались несколько раз британские денди, одетые таким образом. Офицеры или кто-то помладше. Я тогда никак не мог понять, зачем на войне нужно наряжаться, будто ты собрался на модную вечеринку. Но они почему-то это делали.
Суитин смотрел на него с укором:
– Офицеры армии его величества – благородные люди. Они джентльмены, милорд. Даже на войне они заботились о подобающей одежде. С сегодняшнего дня вы тоже будете одеваться соответственно своему положению.
– Я? – удивился Лэд.
– Да, милорд, – сухо подтвердил, Суитин. – Совершенно точно. Я буду вашим камердинером, и можете не сомневаться, постараюсь выполнять свои обязанности наилучшим образом.
Час спустя Лэд, отмытый до блеска и аккуратно причесанный, вернулся в гостиную, к Диане. Когда она увидела его, взгляд ее засиял одобрением.
– Вот теперь вы похожи на настоящего джентльмена, милорд, – радостно сказала она, – истинный граф Керлейн!
Лэд наклонился, как мог учтиво, затем поднес ее руку к губам и поцеловал. Никогда еще женщины не вызывали в нем такого восхищения. От одного только взгляда, от улыбки Дианы с ним начинало твориться что-то совершенно непонятное. Должно быть, он влюбился в нее с первого взгляда, хотя никогда не верил, что подобные вещи возможны. Или он просто ошеломлен ее красотой? Да нет, он и прежде встречал прекрасных женщин, но ни к одной не испытывал ничего похожего. Сейчас Лэд знал лишь одно: он не покинет ее, если только не произойдет ничего непредвиденного. Они с Дианой поженятся, затем он сделает все возможное для Керлейна и через некоторое время скажет ей, что им пора ехать домой, в Теннесси. Вот тогда и начнется их новая, совместная жизнь.
– Рад заслужить ваше одобрение, – сказал Лэд. – Только я надеюсь, попозже вы позволите мне заказать у здешних портных что-нибудь более удобное? А то в этой одежде мало, чем можно заниматься. Ни на лошади ездить, ни пешком ходить. Даже сидеть неудобно. – Он улыбнулся, давая понять, что поддразнивает ее.
– Да, эти вещи довольно стары, – с сочувствием проговорила Диана. – В Уэбли есть портной. Если мы сейчас отправим ему письмо, он прибудет через несколько дней. Портной графа живет в Лондоне. Он приезжал к нам два раза в год, чтобы обновить его гардероб.
– У графа находились на это деньги? – изумился Лэд. – Наверное, здесь и без того было, на что их тратить. На более нужные вещи, чем новая одежда дважды в году.
Диана покраснела, заставив его пожалеть о своем заявлении.
– Он был графом, – спокойно сказала она. – И должен был подобающе одеваться. Жители Керлейна предпочли бы ходить голодными, чем видеть своего лорда в несоответствующем его достоинству костюме.
Лэд презрительно хмыкнул.
– Я прекрасно отдаю себе отчет, что это звучит странно, – продолжала Диана, – но вы должны понять психологию простых людей. У них свои представления об аристократах. – Она посмотрела на Лэда и добавила: – И от вас они ожидают того же.
Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…
Героиня романа Лили хороша собой, богата, знатна. Таким охотно раскрывает объятия высшее общество. Но девушка в силу ряда обстоятельств чувствует себя изгоем в любом обществе. Удастся ли ей одолеть трудный путь наверх?
Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.
В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…
Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…