Рискованный шаг - [38]
Кеннет задержал Марианну. Его глаза смотрели на нее пристально и проникновенно.
– Я знаю, ты чувствуешь себя загнанной в угол. Я также знаю, что у тебя сердце тигрицы. Вместе мы способны превозмочь все, – убежденно заявил он.
Сердце тигрицы? Так вот, значит, что с такой силой бьется в ее груди? На гребне волны страха к ней пришла мысль: да, пожалуй, это тот самый момент, когда когтями и зубами нужно драться за свою свободу!
– Я буду бороться, Кен! – пообещала она и увидела, как в его взгляде мелькнуло одобрение.
Большая уютная столовая на время решающего разговора была превращена в комнату переговоров. Когда Марианна с Кеннетом вошли, Филипе Агилера, Джереми Хантер и Лестер Коэн уже расположились у дальней от двери стороны огромного стола, а содержимое портфелей стопками лежало перед ними.
Роберт сел во главе стола, Камилла заняла место слева от него. Мелани и Хьюго устроились на противоположном конце. Между Хьюго и Камиллой, точно напротив Филипе Агилера, стояли два свободных стула, предназначенные для Марианны и Кеннета.
Кеннет усадил ее между собой и Хьюго. Камилла приготовила кувшины воды со льдом, и Марианна с благодарностью отметила, что бокалы, стоящие на столе, наполнены. У нее пересохло в горле. Ей не хотелось смотреть на Филипе Агилера, но гордость заставила ее поднять взгляд. Кеннет, севший рядом, переплел ее пальцы со своими, и бунтарское чувство наполнило тигриное сердце Марианны. Она не позволит доверенному лицу Сондерса сломать ей жизнь. Она принадлежит Кеннету.
– Что за дела привели вас к нам, Филипе? – начал Кеннет, давая понять, что Марианна не одинока, что ее не отдадут на растерзание.
– У меня было множество серьезных причин для визита, – ответил он. – Во-первых, должен сказать, что мне доставляет огромное удовольствие увидеть в сборе всю семью Джордан. – Испанец окинул всех жизнерадостным взглядом, а затем остановил его на Хьюго. – Полагаю, ваша невеста, Дженнифер Рассел, отвезла Шейлу в безопасное место.
– Да. Дженнифер позаботится о том, чтобы сохранить ее в счастливом неведении, – ответил Хьюго, ничуть не смущенный осведомленностью оппонента.
– Шейла не знает о своем наследстве, и Марианна хочет, чтобы так оставалось и впредь, – заявил Кеннет, намеренно отвлекая на себя внимание Филипе.
– Это не может длиться вечно, – возразил тот.
– Мы намерены по возможности оттягивать этот момент, который может перевернуть всю ее жизнь, – настаивал Кеннет.
Марианне была известна изощренность ума сидящего напротив нее человека. Он наверняка использует все плюсы своего опекунства, чтобы добиться нужного ему решения. Что бы он ни сказал, будет звучать разумно. За все время, что они были знакомы, Филипе не сказал ни одного неразумного слова, и это делало борьбу с ним почти невозможной. На любое возражение у него был готов ответ. Но Марианна твердо решила вырваться из его сетей.
– Интересное предложение, – рассудительно, даже с оттенком сочувствия, заметил Филипе. – Отчасти я здесь для того, чтобы убедиться в вашей способности обеспечить все необходимое для… относительно безопасной и счастливой жизни Шейлы и Марианны.
Меньше всего присутствующие ожидали услышать это. Ошеломленное, недоверчивое молчание повисло над столом.
Марианну возмутила бессовестность стратегии Филипе Агилера – снять с себя всю ответственность, переложив ее на плечи семьи Джордан. Она подалась вперед, желая дать выход негодованию, но Кеннет, стиснув ее руку, заговорил первым.
– Это не ваша забота, Филипе. Дело касается только меня, Марианны и Шейлы.
– Я обещал деду девочки, что буду оберегать ее от опасностей.
– То есть оберегать от опасностей попавшее к вам в руки состояние Сондерса, – ничуть не смущаясь, уточнил Кеннет.
Филипе это задело. И он гордо вскинул подбородок.
– Оно действительно защищено от опасностей, находясь в моих руках. Больше, чем если бы оказалось в любых других.
– Прекрасно. – Кеннет воинственно хлопнул ладонью по столу. – Но вам не удастся держать Шейлу и Марианну в заложницах ради удовлетворения собственных финансовых интересов. – Его ладонь сделала рубящее движение. – Они не зависят от вас сейчас и не будут зависеть впредь!
Филипе наклонился вперед. Его взгляд был полон сарказма.
– Вы полагаете, Кеннет, что я единственный, кто заинтересован в наследстве Сондерса? Шейла может стать заложницей любого, кто захочет покуситься на него.
Кеннет тоже подался вперед.
– Именно вас боится Марианна. Именно от вас она убегала.
Филипе нетерпеливо взмахнул рукой.
– Она превратно все поняла.
– Тогда объясните нам, Филипе. Немедленно!
Кеннет выпрямился, приготовившись слушать, но воздух между ним и Агилера казался раскаленным. Сильные удары сердца отдавались у Марианны в ушах. До чего же удобно сослаться на то, что она неправильно его поняла! Теперь сойдут за чистую монету любые лживые объяснения.
Филипе слегка нахмурился, словно собираясь с мыслями, а затем широким жестом, призванным убедить всех в том, что он ничего не скрывает, развел руками и сказал:
– Извольте. Когда Тимоти Сондерс умер, распоряжения, отданные в его завещании, не понравились двум могущественным группировкам. Это было… опасное время. – Филипе посмотрел в глаза Марианне. – Меры предосторожности, которые я предпринял, чтобы защитить вас и Шейлу, были необходимы. Знаю, вы чувствовали себя узницей, а меня считали тюремщиком. – Он с сожалением покачал головой. – Да, в сущности, так оно и было. В то время я считал, что это единственный способ выполнить последнюю волю Тимоти.
Стремительно вспыхнувшая любовь молодой американки к испанскому бизнесмену обрывается весьма драматически: он прогоняет девушку из своего дома. Благородный сеньор испытывает естественное чувство презрения к женщинам, готовым вступить в интимную связь ради материальной выгоды. Но юная леди доверила жгучему красавцу девичью честь, будучи преисполненной искреннего чувства любви. Как доказать ему это? Распутать клубок взаимных подозрений и интриг третьего лица героям романа удается лишь спустя пять лет после первой встречи.
Вайолетт поняла, что не может больше ни дня оставаться с Сэмом Крейком. Даже если любишь мужчину такой неистовой любовью, какой любила она, нельзя только лишь отдавать всю себя, не получая ничего взамен. Однако, решившись наконец навсегда расстаться с тем немногим, что у нее было, а именно – с пустыми надеждами и с иллюзией взаимного чувства, она внезапно обретает все – даже то, о чем не могла и мечтать...
В сюжетную линию романа вплетены судьбы легкомысленного красавца-мужа, благородной, достойной во всех отношениях женщины, добромыслящего, надежного друга… Поначалу может показаться, что в основу повествования положена еще одна тривиальная история с очередным любовным треугольником. Но здесь все иначе.Фабула романа сложна, события непросты, иногда трагичны и загадочны, полны детективной напряженности. Однако главные герои – Она и Он – связаны глубокой и серьезной любовью, которая не может не победить нелегкие жизненные обстоятельства.
Верный сыновнему долгу Карлос Рикардо де Мелло готов жениться на девушке, которую выбрала ему мать. И ни разу в его душе не шевельнулось предчувствие, что, возможно, он совершает роковую ошибку.И так было до того момента, когда буквально накануне помолвки, в номере отеля, где он находился, раздался телефонный звонок, вернувший Карлоса Рикардо на два года назад…
Горькое разочарование выпало на долю Эстеллы Джованни: любимый человек и лучшая подруга предали ее. Болезненно переживая случившееся, она бежит от прежней жизни. Но тщетно – прошлое даже через три года властно над ней. И потому полюбившему ее Джералду Фергюссону предстоит решить нелегкую задачу: заставить Эстеллу снова поверить в то, что любовь и преданность существуют на свете, а все ее горести остались далеко позади.
Уж так совпало – Дороти Барнс одновременно узнает и о своей беременности, и о глубокой неприязни, которую питает к детям ее любимый. Она исчезает из его жизни – как ей кажется, навсегда. Однако случайная встреча круто меняет ход событий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…