Римский период, или Охота на вампира [заметки]
1
Своим постоянным читателям приношу извинения за повтор – эта глава из дневника Плоткина была опубликована в 1990 году в романе «Московский полет», который теперь завершает мою «Еврейскую трилогию»: «Любожид» (или «Русская дива»), «Римский период, или Охота на вампира» и «Московский полет». Те, кто читал и помнит «Московский полет», могут пропустить эту главу. – Э.Т.
2
Михаил Богин – кинорежиссер, лауреат Московского и международных кинофестивалей; Давид Маркиш – журналист, ныне израильский писатель; Эфраим Севелла – писатель; Михаил Суслов и Юрий Сокол – ведущие кинооператоры «Мосфильма»; Михаил Калик – кинорежиссер, постановщик фильма «Я иду за солнцем»; Александр Бениаминов и Лев Круглый – киноактеры.
3
См. Приложение 1.
4
Великолепно! (ит.)
5
В СССР был очередной дефицит продуктов питания, и масло, мясо и прочее «давали», кто помнит, только на предприятиях «по полкило в одни руки». – Э.Т.
6
Насколько я слышал, сейчас ее занимает Генеральный прокурор РФ – единственный, видимо, кто не страшится встретиться там с призраком вождя. – Э.Т.
7
Могу вам помогать? Чай? Еда? (англ.)
8
Вечер или утро? (англ.)
9
В 1979 году по официальному курсу советский рубль был равен $ 1.30 US.
10
– Немецкий? Французский? Английский?
– Английский.
– Хорошо. Меня зовут Ингрид (англ.).
11
Ой, это немыслимо!.. Это ужасно!.. Я не могу поверить! Это как при фашистах! (англ.)
12
девочки (ит.).
13
разрешение на практику.
14
В романе использованы подлинные акты судебно-психиатрических экспертиз, за что автор приносит свои извинения слабонервным читателям.
15
– Что вы думаете о наших маньяках?
– Они мне нравятся.
– Хотите с ними встретиться?
– Не со всеми. С одним.
– С кем именно?
– Я не помню его фамилию, но его номер был 1769. Тот, который пытался воздействовать на людей по телефонным линиям (англ.).
16
– Зачем?
– Что значит – зачем?
– Зачем вы хотите ее увидеть?
– Потому что она моя сестра и у нее астма. Я звонил туда двадцать раз, и каждый раз мне говорили, что она на завтраке, на обеде или в синагоге. Но она не религиозна, она не может весь день быть в синагоге (англ.).
17
– Мистер Плоткин, ваша сестра с дочкой уже улетели в Израиль.
– Что значит «улетели»?
– Это значит, что сейчас они уже садятся в аэропорту Бен-Гурион в Тель-Авиве. Удачи в вашей Америке! (англ.)
18
Перевод этих выражений страсти автор доверяет творческому воображению читателей.
19
Григоренко Петр Григорьевич, генерал-майор и правозащитник, объявленный в 1969 году сумасшедшим. Его судьба достойна не примечания или сноски в моем романе, а отдельной книги и фильма. Боевой генерал, награжденный орденом Ленина, двумя орденами Красного Знамени, орденом Красной Звезды и орденом Отечественной войны, член КПСС и заведующий кафедрой кибернетики Военной академии имени Фрунзе, с 1961 года стал публично выступать против создания культа Хрущева и организовал «Союз борьбы за возрождение ленинизма», за что был лишен всех званий и отправлен в Ленинградскую спецпсихбольницу. После этого работал грузчиком на товарной ж.-д. станции, принимал активное участие в правозащитном движении. За протест против избиения демонстрации крымских татар и призыв к выводу советских войск из Чехословакии был повторно арестован в мае 1969 года и доставлен в Институт судебной психиатрии имени проф. Сербского. Здесь экспертная комиссия в составе директора института члена-корреспондента АМН СССР Г.В. Морозова, заведующего отделением по диагностике доктора и полковника КГБ профессора Даниила Романовича Лунца и анонимного представителя ЦК КПСС поставила Григоренко диагноз «параноидная шизофрения». С этим диагнозом генерал был отправлен в психиатрическую больницу в г. Черняховске, одну из многих спецбольниц КГБ, где диссидентов (Наталью Горбаневскую, Валерию Новодворскую, Владимира Гершуни, Ольгу Иофе, Ивана Яхимовича, В. Никитенко, А. Статкявичуса, А. Кекилову и сотни других) подвергали принудительному лечению аминазином, сульфазином, барбатулитом, резерпином и прочими психотропными средствами, разрушающими здоровье и психику. (Аминазин вызывает депрессию, шоковую реакцию и может привести к разрушению памяти, кожным заболеваниям и потере контроля над двигательным аппаратом. Сульфазин поднимает температуру тела до 40 градусов и вызывает повреждения мозга…)
7 января 1971 года в Черняховской психбольнице Григоренко был подвергнут еще одному обследованию.
«Петр Григорьевич, изменили ли вы ваши убеждения?» – спросил психиатр.
«Убеждения – не перчатки, их нельзя так просто менять», – ответил генерал.
Григоренко провел в гэбэшных психушках около пяти лет и в 1977 году был выслан из СССР. В эмиграции написал замечательную книгу «В подполье можно встретить только крыс…». Умер в Нью-Йорке в 1987 году.
Сегодня, когда я пишу эти строки, я поражаюсь, как мало мы знали в семидесятые годы о том, что происходило у нас под носом и что могло случиться с каждым из нас в любую минуту на любой социальной ступеньке нашей советской жизни. Мы гуляли с девушками по улицам, пили пиво, болели на стадионах за «Спартак», парились в банях, рассказывали анекдоты про Чапаева, смеялись над китайскими хунвейбинами и смотрели по телевизору «Семнадцать мгновений весны», а рядом с нами, буквально рядом – в Москве, в Белых Столбах, в Ленинграде, Казани, Минске, Днепропетровске, Орле, Полтаве, Киеве и в десятках других городов – за заборами психбольниц тысячи людей (тысячи – это не преувеличение!) месяцами и даже годами подвергались избиениям, их пытали мокрыми смирительными рубашками и истребляли аминазином, сульфазином, барбатулитом и резерпином только за то, что они посмели вслух заявить о своих гражданских правах…
Как Татьяна К-ва, с которой я в юности работал в «Комсомольской правде» и которая написала уже три теплые рецензии на мои книги, – как сказала Таня, прочитав мой роман «Любожид»: «Неужели так было? Неужели у нас был антисемитизм? Я этого совершенно не замечала!»…
Но еще больше поражает (или, как теперь говорят, достает) меня наша нынешняя индифферентность к прошлому. Ладно, думаю я, пусть тогда КГБ и ЦК КПСС, обладая феноменальными ресурсами и тотальной властью, выстроили гигантскую систему заключения всех диссидентов, правозащитников и просто критически мыслящих людей не только в лагеря, но и – без всякого суда (разве можно судить психически больных людей?) – в психические больницы. Но почему теперь нет экскурсий по местам этой «боевой славы» КПСС и КГБ? Почему изо всех этих лагерей, зон, тюрем, «крыток» и спецпсихбольниц для политических музеем стал лишь один лагерь – где-то, насколько я помню, под Вологдой? Да и то стараниями не новой демократической власти, а местного школьного учителя, которому новые власти постоянно отказывают в финансовой помощи.
И почему все телеканалы, даже самые свободомыслящие, демократические и независимые, тратя миллионы долларов на «Марш Турецкого», «Каменскую» и прочую муру, не сделали ни одного фильма о диссидентах – Буковском, Григоренко, Якире, Красине, Галанскове, Есенине-Вольпине, Жоресе Медведеве, Марченко, Амальрике? Почему государственное телевидение – ВГТРК, ОРТ и прочие – с такой же щедростью тратит деньги на телесериалы о бандитах, с какой раньше коммунисты финансировали фильмы о Котовском, Камо, Красине, я уж не говорю о Сталине и Ленине? Когда-то, на заре советской власти, Сергей Герасимов по заказу Госкино СССР снял первый советский блокбастер «Семеро смелых». Почему бы сегодня, на заре демократии, министерству культуры новой России не сделать новый фильм «Семеро смелых» – о судьбах Ларисы Богораз, Павла Литвинова, Константина Бабицкого, Натальи Горбаневской, Владимира Дремлюги, Виктора Файнберга и Вадима Делоне, которые в полдень 25 августа 1968 года вышли на Красную площадь с плакатами протеста против оккупации Чехословакии? Они простояли со своими самодельными плакатиками меньше минуты, а затем Горбаневская и Файнберг (с выбитыми зубами) оказались в психушке, остальные получили сроки…
Сегодня в Вашингтоне генерал КГБ Калугин водит экскурсии по «шпионским местам» – тайникам и явкам агентов КГБ и ГРУ, которых он сам и его гэбэшные и гэрэушные коллеги засылали в Америку.
Так почему бы генералу Филиппу Денисовичу Бобкову, бывшему начальнику Пятого (политического) управления КГБ СССР, занимавшемуся арестами и изоляцией всех вышеназванных правозащитников и еще тысяч и тысяч неназванных, – почему бы ему не стать экскурсоводом по подчиненным ему когда-то тюрьмам и спецпсихбольницам?..
Впрочем, извини, читатель. Ты ждешь от меня не публицистики, а развлекательного чтения и интригующего сюжета. И потому продолжаю…
20
Ладно… Это ничего. Успехов в США.
21
Лично профессору Феликсу Андриевскому, Музыкальная академия Иегуды Менухина, Англия.
22
Настоящий документ отсутствует в книге «Архив Митрохина» по не зависящим от полковника Митрохина обстоятельствам. Приводится не полностью. – Э.Т.
23
Я не могу в это поверить! (англ.)
24
психи (евр.).
25
больной на голову (евр.).
26
шестиконечная звезда Давида.
27
Прекратите! (евр.)
28
прыщ, выскочка, человек с самомнением (евр.).
29
Я тебя хочу! Сейчас! (ит.)
30
Вперед, малыш! (ит.)
31
девушки-нееврейки (евр.).
32
девственницы (евр.).
33
задницы (евр.).
34
тупица, недоразвитый (евр.).
35
красотки (евр.).
36
Чем могу вам служить? (ит.)
37
Хорошее оправдание… (англ.)
38
Вы свихнулись?! (англ.)
39
или нечто в этом роде (англ.).
40
После вас (англ.).
41
Так я ничего определить не могу (англ.).
42
невест (евр.).
43
родню, среду (евр.).
44
Как опознать шпиона (англ.).
45
Полный текст инструкции – см. Приложение 3.
46
Безумцы, русскиепсихи! (англ.)
47
См. Приложение к роману «Русская дива».
48
«Вся власть народу!», «Долой правительство предателей!», «Все на общенациональную забастовку!», «Да здравствует революция!».
49
2001: Поразительно, что история не просто повторяется как фарс, а еще и дублирует этот фарс снова и снова, не боясь упреков в банальности. Теперь в Москве каждый раз, когда я вижу на Тверской зюгановские коммунистические демонстрации и шумные митинги «соколов Жириновского» у памятника Пушкину, я вспоминаю уже не советский Первомай, а именно итальянские коммунистические митинги и демонстрации 1979 года… – Э.Т.
50
Хагана – еврейская вооруженная организация «Оборона».
51
Эцель (Иргун Цвай Леуми) – военное крыло партии «Союз сионистов-ревизионистов».
52
давайте без трепа (англ.).
53
детектор лжи (англ.).
54
Есть что-нибудь необычное в деятельности Советского посольства? (англ.)
55
комнате для заседаний (англ.).
56
Минутку! (англ.)
57
С этого момента записи В. Плоткина датированы, но носят отрывочный характер, а такие выражения, как «вампир», «агент ЦРУ Питер Хеппс» и т. п., зашифрованы, и только близкое знакомство с автором позволило мне восстановить (хотя и не полностью) последующую цепь событий. – Э.Т.
58
Тихо! Мужики! (евр.)
59
Ровно через три месяца, 10 июля 1979 года, все итальянские газеты поместили фотографию Л. Баткина. Цитирую газету «Ил Мессаджеро»:
«Пролито много крови. Двое убиты, один тяжело ранен. Причина – нежелание подчиняться законам рэкета. Александр Шпунтов, приехавший из Израиля, отказался выплатить назначенную ему сумму и, превратившись из жертвы в мстителя, расправился с главарем банды Леонидом Баткиным и двумя самыми жестокими его помощниками, которые, чтобы «вытрясти» из него деньги, затащили его в сосновую рощу Кастельфузано, избили и надругались над ним… 8 июля недалеко от моста Скафа был убит Леонид Баткин, его приятель Владимир Маркович был найден убитым рядом с гостиницей «Саттелите», а Лазарь Беркович был обнаружен при смерти в сосновой роще Кастельфузано. Показания 26-летнего Александра Шпунтова, арестованного в Неаполе после неудачной попытки самоубийства, позволили узнать о существовании преступной организации, терроризировавшей 4500 евреев из Советского Союза, которые живут общиной на окраине Рима, в Остии…»
60
Не рискуя переводить этот текст на русский, перевожу на английский:
My dear, your tongue’s so hot! Lover! Shove it all the way in! You’re driving me crazy! You’ve filled me to the brim! Yours is the biggest one I’ve ever seen! I’d like to eat you for the breakfast! Make me come! It’s so good! I am coming! I’m fountain!… and so on.
А не владеющие иностранными языками могут легко перевести этот текст и сами, пользуясь своим воображением и личным опытом.
61
Дорогой, ты думал, я дура? Хотел меня использовать? Но я не идиотка! Это ты полное дерьмо! Никто не может иметь меня и так и эдак, козел ты эдакий!.. (ит.)
62
Первым проявлением Инициативной группы была отправка 20 мая 1969 года в Комиссию по правам человека ООН письма с просьбой поставить на рассмотрение вопрос о нарушении в Советском Союзе права на независимые убеждения и на их распространение любыми законными способами.
63
Стационарной экспертизы не проводилось. В. Борисов был сначала госпитализирован в больницу общего типа, без предъявления обвинения, а затем переведен в специальную больницу.
64
По делу демонстрации протеста против ареста Ю. Галанскова, А. Гинзбурга, А. Добровольского и В. Лашковой.
65
По материалам «Хроники» № 11 от 31 декабря 1969 г. и № 13 от 30 апреля 1970 г.
66
Допуск – специальное разрешение, позволяющее адвокату заниматься особо важными делами.
67
Горбаневская Н. Полдень. – Посев, 1970. С. 453–457.
68
См. «Показания Виктора Файнберга», с. 371.
"Если скандальный роман Владимира Набокова "Лолита" вам не по зубам, то теперь у вас есть шанс восполнить пробел в вашем эротическом образовании. И поможет вам в этом новое творение одного из лучших авторов русских бестселлеров Эдуарда Тополя. Книга носит незамысловатое название "Невинная Настя, или Сто первых мужчин". Юная прелестница подробно рассказывает о своей бурной интимной жизни. Конечно, книга может кого-то шокировать своей откровенностью, но нам-то с вами не привыкать. Ведь правда?" "Вот так!", Москва.
Эдуард Тополь – автор международных бестселлеров «Красная площадь», «Чужое лицо», «Журналист для Брежнева», «Красный газ». Его книги пользуются огромным успехом в США, Англии, Франции, Германии, Японии, Италии, Голландии и других странах.«Россия в постели».Кто сказал, что «в Советском Союзе секса не было»?Напрасно, господа, напрасно!Запретный плод – слаще вдвое…Хотите знать все о знаменитых московских «интердевочках»?Пожалуйста!Хотите выяснить, как забавно связывались «в годы не столь отдаленные» секс и криминал?Прошу вас!Таков Эдуард Тополь.
Предложение поехать в СССР и с помощью фиктивного брака вывезти из России Алексея поначалу показалось американке Джуди Сандрерс лишь заманчивым и легким приключением. Но на деле оно обернулось большой любовью и жестокой схваткой с КГБ и реалиями советской жизни в Москве, Сибири и даже в Афганистане.
Загадочные убийства в Заполярье и диверсия на нефтепроводе ставят под угрозу подписание «контракта века» о поставках сибирской нефти в Европу. Анна Ковина, первая в российской литературе женщина-следователь, расследуя эти преступления, встречает свою любовь…
Ну и кто сказал, что в постперестроечной России `секс только начинается`? Простите! Желаете побывать в дорогом борделе начала `новорусской эпохи`? Пожалуйста! Желаете посетить знаменитую Тверскую, не выходя из дома? Вуаля! Желаете прогуляться по стрип-клубам, пообщаться с современными `работающими девушками`, ознакомиться с личным опытом молодой любвеобильной россиянки? Нет проблем! Господа, секс у нас есть! Что называется, `хороший и разный`! Без комментариев...
Это – не просто международный бестселлер. Бестселлер скандальный – и эффектный. Не просто современная версия авантюрно-эротического романа в его вполне классической форме. Это – "Любожид". Книга, читать которую отчаянно интересно. Книга — в чем-то мучительно-грустная, в чем-то — увлекательно-забавная и от начала до конца бесконечно искренняя.
Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.
Художественные поиски молодого, но уже известного прозаика и драматурга Мати Унта привнесли в современную эстонскую прозу жанровое разнообразие, тонкий психологизм, лирическую интонацию. Произведения, составившие новую книгу писателя, посвящены нашему современнику и отмечены углубленно психологическим проникновением в его духовный мир. Герои книги различны по характерам, профессиям, возрасту, они размышляют над многими вопросами: о счастье, о долге человека перед человеком, о взаимоотношениях в семье, о радости творчества.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.