Риэлторша - [18]

Шрифт
Интервал

Валерий был жизнелюбивым человеком, очень охочим до светских развлечений, а главное - развлечений аристократического порядка.

Так Варвара оказалась первый раз в Австрии, на знаменитых горнолыжных курортах. И стремительные спуски с альпийских гор, (она освоила их с исключительной быстротой) а главное, сам быт этих горных городков и деревень пришлись ей по душе. Тихая, необязательная жизнь без всякого напряжения, без треволнений и порывов - умиротворяла настолько, что даже не верилось, что так могло быть на самом деле, а не во сне. Казалось что и в столице - прекрасной Вене, все её обитатели просто плевать хотели на всё, что бы не происходило в мире. Уже много лет они занимали нейтральную позицию во всех мировых катаклизмах: пили пиво, слушали Штрауса, круглый год катались на лыжах и Вере казалось, что в отличие от других наций и народов австрийцы счастливы потому, что умеют довольствоваться тем, что есть. Правда, у них было достаточно всего для такой безразличной к остальному миру жизни. Короче - "НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!"

Покидая в тот год сказочный городок в горах Майерхофен, Валерий и Варвара поклялись, что пусть они останутся без нижнего белья голодными и холодными, но каждый год будут ездить сюда - за восстановлением душевного равновесия и переоценки прожитого периода своей жизни.

Но уже на следующий год Варвара поехала одна, поскольку Валерия приняла к себе редакция пухлой еженедельной газеты, специализирующаяся на сплетнях, сексе, кровавых преступлениях и слухах Валерий, с его пронырливостью и нагловатостью коренного москвича - пришелся в газетенке ко двору, но следовало утвердиться прочно, так что было не до отдыха. К тому же, как уже тогда начала подозревать Варвара, у мужа закручивался лихой роман с актрисой из театра Сатиры.

Дело было летом, в конце июня, сезон как таковой кончился и кататься можно было только на ледниках. Но и там в это не сезонное в принципе время, было полно народа со всего света. К этому времени Варвара уже хорошо освоила английский язык, кое-как лопотала на немецком, но австрийцы её понимали, хотя и толковали, что она говорит именно на простом немецком, а они австрийцы разговаривают на "хох-дойч" то есть том же немецком, только чистом, высшего порядка. Этот недостаток, тем не менее, не помешал Варваре плавно и без затруднений влиться в несколько веселых компаний иностранцев, где её принимали дружески и без ненужных осложнений всё тех же сексуальных претензий. Это здесь не было в почете.

Странное дело - у себя дома Варвара всю жизнь очень туго сходилась с людьми, подруг по сердцу практически никогда не было, а здесь, в Альпах, да и потом на отдыхе в Анталии она быстро сходилась с людьми, была откровенна и дружелюбна.

Дней за пять до отъезда она пошла в горы, к подъемнику, с группой французов. Поднялись на вершины и среди парижан возник скандал внутреннего порядка - точного смысла его Варвара не поняла, по причине не знания французского языка. Кажется, мужчины ревниво обвиняли своих дам в излишней заинтересованности каким-то миллионером из Израиля. Но скандал, сварливый и шумный, разгорелся на столько не шуточный, что Варвара боком-боком отвалилась от своих спутников и в одиночку переправилась на соседнюю гору к стартовой площадке. Здесь располагалось небольшое кафе в деревянном и очень теплом домике забавной конструкции и с неизменными пивом при венских сосисках в предлагаемом меню.

В маленьком и уютном зале, кроме Варвары, у окна сидел немолодой мужчина - смотрел в окно на горный пейзаж, курил, пил кофе. Дело не в том, что он был интересен - тяжелое, мрачноватое лицо, серебро в густой гриве черных волос, чуть искривленный нос и мощные покатые плечи штангиста. Варвара скорее обратила внимание не на это, а на костюм мужчины. Дело заключалось в том, что все любители горных лыж приезжали сюда словно манекенщики на демонстрацию своей одежды. Существовала определенная мода экипировки - на костюм, на лыжи, на ботинки, шапочки и даже перчатки. Каждый выпендривался как мог, а потому вся эта забава превращалась довольно в дорогое удовольствие.

Так вот, на мужчине был ничем не примечательный черный шерстяной костюм и теплая затасканная джинсовая куртка. Да и вместо специальных ботинок на ногах его были просто крепкие сапоги на меху. И то что он именно "совок", родной соотечественник, Варвара для себя определила разом.

Он покинул кафе до того, как Варвара расправилась со второй порцией венских сосисок и в окно она заметила, что мужчина миновал общую стартовую площадку и пошел куда-то в сторону - с простыми, не модными лыжами в руках на примитивных креплениях, давно устаревшей конструкции.

В этот момент в кафе нагрянули её французы, которые и здесь продолжали склоку с такой яростью, что Варвару не заметили. Она тоже не стала им навязываться, быстро расплатилась и пошла к трассе спуска.

Слетела вниз со свистом, но удовольствия показалось не достаточно и она снова села в корзину подъемника и тот заволок её наверх. Здесь обнаружилось, что начинаются сумерки и чтоб добраться до своего временного пристанища побыстрей, Варвара решила спуститься боковой трассой, которой публика пользовалась редко по причине её крутизны и торчащих на пути голых скал. Но маршрут до отеля значительно сокращался.


Еще от автора Александр Сергеевич Горохов
Приговоренный к власти

Герои новой книги Александра Горохова отчаянно рвутся к славе, власти и большим деньгам. Однако погоня за благами жизни принимает извращенные формы и герои попадают в жестокие объятия криминальных разборок, шантажа, убийств и бандитизма. И вырваться из этого мира практически невозможно…


Рожденный убивать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Забытые на обочине

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аферисты - Славные времена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бабы нас погубят

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повязанные кровью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.