Риэлторша - [12]
Уже проваливаясь в глубокий сон, Варвара подумала разнеженною - ну, что ж, милый мальчик. Но не так, чтоб уж задохнуться, до потери пульса.
глава 4. Вторник.
Утром Варвара проснулась и обнаружила, что Стас делает утреннею гимнастику - бесшумно, но старательно. На него было приятно смотреть где-то успел загореть, кожа казалась цвета светлой бронзы и будто лоснилась, как шкура тщательно вычищенного коня. Он почувствовал её взгляд, повернулся, улыбнулся осторожно и спросил неуверенно.
- Теперь, Варвара Сергеевна, вы меня, наверное, уволите из конторы?
- Да, Стас. Напиши сегодня заявление.
- Ну, да. Я разделю судьбу ваших телохранителей.
- Я с ними не спала. Не обижайся, ты же понимаешь, так будет для нас обоих лучше.
- Наверное. Но мне ужасно не хочется терять эту работу... Я никому ничего не скажу. И никогда не буду спекулировать этой ночью. Никогда.
- Хорошо, Стас. - через небольшую паузу согласилась Варвара. Попробуем. Но больше этого не повторится. Договорились?
- Конечно, Варвара Сергеевна.
Они спокойно позавтракали на кухне, уточнили, что будут говорить в случае, если следственные органы начнут копать дело о вагоне с водкой и убийстве Васильева, после чего Стас отправился в офис. А Варваре нужно было ехать в одно из самых ненавидимых всеми бизнесменами учреждение, миновать которого, к большому сожалений, было никак нельзя. За второй чашкой кофе Варвара тщательно продумала систему вручения взяток чиновникам указанного учреждения, прикинула сколько и как возьмет нужная персона, после чего с тяжелым сердцем двинулась по своему тернистому пути.
...В очереди к нужному кабинету Варвара просидела всего лишь около двух часов, хотя пришла за тридцать минут до начала рабочего дня. И томилась бы ещё часа два, однако повезло - секретаршу начальника нужного кабинета она застукала в туалете и ловкостью фокусника всучила ей большую коробку дорогих конфет. Так что Варвара была допущена пред светлый лик начальничка (не бог весть какого высокого ранга) - вне очереди. Таковые чиновники, так называемое среднее звено, - самые опасные. Они ревниво и постоянно стремятся продемонстрировать свою значимость. И, к сожалению, демонстрацию эту проводят за счет принципа "держать и не пущать". Но в данный кабинет Варвара ступила уверенно, поскольку четко знала правила игры на этом поле.
У чиновника Московской Регистрационной Палаты имя было немецкое, отчество - английское, а фамилия - рязанская. Эрнст Эдуардович Сидоров. Варвара сидела перед ним с толстой папкой на коленях, изображала неуверенность и глубочайшее почтение к каждому слову Эрнста Эдуардовича, который, обманутый этой фальшивой маской ещё три года назад, милостиво благоволил Варваре и принимал в её потугах посильное участие. Случается такое и с чиновниками из породы взяточников - если дело касается молодых красивых женщин, которые умело "строят глазки".
- Новые проблемы, Варвара Сергеевна? - с преувеличенной заботливостью спросил Сидоров.
- Пожалуй, да. Мне сейчас, Эрнест Эдуардович нужен дружеский совет опытного специалиста...
Она поймала себя на том, что говорит писклявым льстивым голосом, только что на животе перед чиновником не ползает.
- Всегда рад ВАМ помочь. - чересчур услужливо ответил Сидоров и уставился на её грудь.
- Мне надоело заниматься мелочевкой, Эрнст Эдуардович. Надоели эти "услуги населению" - сахар, водка, лекарства, комплектующие школьных кабинетов, оборудование для больниц. Я хочу работать в узком и прибыльном секторе. По крупному.
Сидоров заметил уверенно.
- Все посреднические фирмы скоро будут работать строго в специализированных направлениях. Что вас заинтересовало?
- Недвижимость. Риэлт. - она положила перед ним свою папку.
- Риэлт?! Уму помраченье! - не удержался от изумления чиновник. Деточка, да вы знаете, кто в основном работает по крупной недвижимости?
- Кто?
- Братва! Официально - ОПР, сиречь "организованные преступные группы"! А ещё того их страшнее - наши Москомимущество, Госкомстат, Регистрационная Палата! И вся та административная рать, которую хлебом не корми, дай только вцепиться в горло крупной посреднической фирме! Это же просто негодяи и в их состав включены и взяточники нашей конторы, доложен признать, к сожалению.
- Я уже привыкла к этой публике.
Сидоров помолчал и спросил тихо, почти шепотом:
- У вас надежная, крепкая "крыша"?
- Можно сказать и так. Я хочу рискнуть. Бизнес либо развивается, либо стоит на месте, что и означает загнивание. Стагнация по научному.
Чиновник поморщился, поежился:
- Это превосходит моё понимание, но решает вопрос. Вы ликвидируете свою контору и создадите новую риэлторскую фирму?
- Нет. Я хочу внести изменения в свой Устав и изменения в учредительных документах. Так проще. Закурить можно, Эрнест Эдуардович?
На столе не было пепельницы, чиновник не курил, но Сидоров не оставил без внимания некоторую многозначительность в простейшей просьбе Варвары, достал из стола чайное блюдечко:
- Вам можно.
Варвара вытащила из сумочки массивный серебряный портсигар, украшенный золотой монограммой и несколькими сверкающими камнями, (антикварная штука) щелкнула дорогой зажигалкой и закурила. Сидоров глянул на папку, спросил деловито.
Герои новой книги Александра Горохова отчаянно рвутся к славе, власти и большим деньгам. Однако погоня за благами жизни принимает извращенные формы и герои попадают в жестокие объятия криминальных разборок, шантажа, убийств и бандитизма. И вырваться из этого мира практически невозможно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.