Ричард III [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В русской исторической литературе это королевское имя обычно передается как «Генрих», но автор придерживается английского написания. — Прим. ред.

2

Поэт-лауреат — придворный поэт, в обязанности которого входило сочинение од на все значимые события в жизни королевской семьи и королевства. (Здесь и далее примечания автора.)

3

Традиционный нормандский тип средневекового замка представлял собой насыпной земляной холм (фр. motte), на вершине которого возводилась башня, окруженная частоколом. Вокруг холма шел ров, через который был перекинут мост. К наружной стороне рва примыкал двор (англ. bailey), также защищенный частоколом, где размещались хозяйственные постройки.

4

Симон де Сен-Лис (в английском варианте Саймон де Сент-Лиз) (ум. между 1111 и 1113) — первый граф Нортхемптонский и граф Хантингдонский, сын Лодри де Сен-Лиса, сираде Шантийи и де' Эрменонвиль.

5

Условный наследник (англ. heir presumptive) — наследник, имеющий на данный момент самые обоснованные права наследования; однако могущий в любое время лишиться этих прав, если на свет появится наследник с более вескими правами. Примером условного наследника может служить младший брат бездетного пока короля. Безусловный наследник (англ. heir apparent), например старший сын короля, не может лишиться права наследования, как бы ни менялась ситуация с рождением его ближайших родственников.

6

Эдмунд Бофорт (ок. 1406–1455) — первый герцог Сомерсетский, первый маркиз Дорсетский, четвертый граф Сомерсетский, первый граф Дорсетский, граф де Мортен в Нормандии, рыцарь ордена Подвязки. Фаворит короля Генри VI и королевы Маргариты д'Анжу.

7

Маргарита д'Анжу (1430–1482) — жена короля Генри VI Ланкастерского, вторая дочь Рене I, герцога Анжуйского, Барского и Лотарингского, прозванного Добрым королем Рене.

8

Джон Толбот (1384/87–1453) — первый граф Шрусберийский и Уотерфордский, седьмой лорд Толбот Холламширский, граф де Клермон во Франции, рыцарь ордена Подвязки, лорд — верховный стюард Ирландии. Знаменитый английский военачальник в Столетней войне, прозванный Сторожевым псом Англии и Английским Ахиллесом.

9

Табард (от фр. tabard — короткий плащ) — верхнее одеяние средневекового герольда, представлявшее собой накидку с короткими рукавами, с наплечниками, или совсем без рукавов. Спереди и сзади табард украшался гербами сеньора, которому служил герольд.

10

Манор (англ. manor) — феодальное поместье в средневековой Англии, состоявшее из домениального владения лорда, а также наделов зависимых и свободных крестьян, которые вне зависимости от своего имущественно-правового состояния находились в экономической и судебной юрисдикции лорда манора.

11

Дед короля по отцу Генри IV Болингброк страдал множеством заболеваний, включая какую-то кожную болезнь и эпилепсию. Дед по материнской линии Шарль VI Безумный, король Франции, испытывал периодические приступы буйного помешательства. Жанна де Бурбон, мать Шарля VI, также страдала подобным недугом. Многие члены дома Валуа, к которому принадлежала мать короля Генри VI, демонстрировали разного рода психические отклонения, симптомами которых чаще всего становились галлюцинации и эротомания — в частности, это проявлялось у герцога Луи Орлеанского и королевы Изабеллы Баварской.

12

Jure uxoris (с лат. — по праву жены) — термин обычно используется по отношению к мужу, именующемуся титулом, который принадлежит его жене в ее собственном праве (suojure).

13

Титул лорд-протектора (дословно — «лорд-защитник») использовался принцами королевской крови, управлявшими государством при несовершеннолетнем или недееспособном короле. В отличие от членов регентского совета, правивших коллегиально, лорд-протектор обладал единоличной властью.

14

Генри Холланд (1430–1475) — третий герцог Эксетерский, третий граф Хантингдонский, бывший лорд — верховный адмирал Англии.

15

Йоркисты (англ. Yorkists) — сторонники династии Йорков, ланкастриане (англ. Lancastrians) — сторонники династии Ланкастеров.

16

Джон Клинтон (1410–1464) — пятый лорд Клинтон; Ричард Грей (1436–1466), первый лорд Грей Поуисский; сэр Уолтер Девре Уэблийский и Боденхэмский (ок. 1431–1485), впоследствии лорд Феррерс Чартлейский jure uxoris, затем первый лорд Феррерс, рыцарь ордена Подвязки, старший сын Уолтера Девре, лорда-канцлера Ирландии.

17

Пустошь на стыке границ графств Стаффордшир, Шропшир и Чешир.

18

Джеймс Туше (1398–1459) — пятый лорд Одли, герой Столетней войны.

19

Ричард Бошан (ум. 1481) — епископ Солсберийский, родственник жены Ричарда Невилла, графа Уорикского.

20

Джеймс Батлер (1420–1461) — первый граф Уилтширский, пятый граф Ормондский в Ирландии, рыцарь ордена Подвязки, наследственный великий дворецкий Ирландии, преданный и деятельный сторонник Ланкастеров.

21

Хамфри Стаффорд (1402–1460) — первый герцог Бакингемский, шестой граф Стаффордский, первый граф Бакингемский, седьмой лорд Стаффорд, рыцарь ордена Подвязки, лорд хранитель Пяти Портов, констебль Дуврского замка.

22

Генри Буршье (1404/06–1483) — первый граф Эссексский, первый виконт Буршье, пятый лорд Буршье и граф д'Э в Нормандии, рыцарь ордена Подвязки, лорд — верховный казначей Англии, участник Столетней войны, был женат на сестре Ричарда герцога Йоркского.

23

Томас Буршье (ок. 1404–1486) — архиепископ Кентерберийский, лорд — верховный канцлер Англии, кардинал, младший брат Генри Буршье, графа Эссексского.

24

Уильям Невилл (ок. 1410–1463) — первый лорд Фоконбер, рыцарь ордена Подвязки, впоследствии первый граф Кентский и адмирал Англии, брат Ричарда, графа Солсберийского, и Сесили, герцогини Йоркской, дядя Ричарда III.

25

Уильям Данбар (1459/60 — после 1513) — шотландский придворный поэт и бард.

26

Аттинктура (англ. attainder, attinctura — позор, бесчестье) — в английском законодательстве термин, определяющий состояние, которое наступает после принятия парламентом акта о виновности человека в тяжком преступлении — например, в государственной измене или в нарушении вассальной присяги. Подвергнутый аттинктуре лишался наследственных титулов и собственности, его имущество подлежало конфискации, наследники лишались прав наследства. Термин существовал с 1321 по 1798 год.

27

Джордж Невилл (ок. 1432–1476) — епископ Эксетерский, лорд-канцлер Англии, впоследствии архиепископ Йоркский, сын Ричарда графа Солсберийского, двоюродный брат Ричарда III.

28

Джон де Клиффорд (1435–1461) — девятый лорд Клиффорд, наследственный шериф Уэстморленда, прозван Мясником, сын Томаса, лорда Клиффорда, убитого 22 мая 1455 года в Первой битве при Сент-Олбенсе.

29

Джаспер Тюдор Хетфилдский (ок. 1430–1495) — первый граф Пемброкский, рыцарь ордена Подвязки, впоследствии первый герцог Бедфордский, сын Оуэна ап Маредидда ап Теудура и вдовствующей королевы Англии Катрин де Валуа; Оуэн ап Маредидд ап Теудур — валлийский феодал, основатель рода Тюдоров; Джон де Моубрей (1415–1461) — третий герцог Норфолкский, шестой граф Норфолкский, четвертый граф Ноттингемский, десятый лорд Сигрейв, девятый лорд Моубрей, рыцарь ордена Подвязки, граф-маршал Англии.

30

Филипп III Добрый (1396–1467) — герцог Бургундский, Брабантский, Лотарингский, Люксембургский и Лимбургский, граф Артуа, Фландрии, Геннегау, Голландии и Зеландии, пфальцграф Бургундский, Намюрский и Шароле, сеньор Фризский, Саленский и де Мален.

31

Ричард Вудвилл (1405–1469) — первый лорд и барон Риверс, рыцарь ордена Подвязки, лорд-хранитель Пяти Портов, впоследствии первый граф Риверс, лорд — верховный казначей Англии, лорд-констебль Англии, сын сэра Ричарда Вудвилла и брат Элизабет Вудвилл, будущей жены Эдуарда ГУ.

32

Посол ошибся с возрастом детей: Джорджу в то время было одиннадцать, а Ричарду — восемь лет.

33

Акколада (фр. accolade — объятие, поцелуй) — средневековая церемония посвящения в рыцари.

34

Олдермен (англ. alderman, «старейшина») — член городского совета или совета графства.

35

Апанаж (фр. apanage — «удел) — земельные владения или денежное содержание, выделяемые некоронованным членам королевской семьи.

36

Уильям Херберт (ок. 1423–1469) — первый граф Пемброкский, первый лорд Херберт Рагланский, рыцарь ордена Подвязки, верховный судья Уэльса, прозван Черным Уильямом.

37

Достоверно неизвестно, когда Ричард прибыл в Миддлхэм. Однако логично сделать допущение, что это произошло в конце 1463 года. Во-первых, до лета 1463 года в 140–150 километрах от Миддлхэма велись активные боевые действия. Во-вторых, муниципальные отчеты Йорка не упоминают визита Ричарда в этот город на праздник Тела Христова (май — июнь 1463 года) в свите герцогини Уорикской. В-третьих, зимой военные действия на севере возобновились и шли до конца весны 1464 года — в этот период мальчика туда бы не послали. В-четвертых, Ричард не мог отправиться в Миддлхэм в конце 1464 года, поскольку графу Уорикскому на его содержание была выплачена сумма в тысячу фунтов, а это слишком много в расчете на два с небольшим года — ибо в 1467 году Ричард уже вернулся в Лондон.

38

У нас принято называть главную башню английских замков на французский манер донжоном (donjon), однако это не совсем точно. Донжон располагался в центре замка внутри периметра крепостных стен и с ними не соприкасался. В английских замках главная башня называлась кип (от англ. to keep — защищать, охранять) и, как правило, представляла собой одну из башен в стенах, более мощную и высокую, чем остальные.

39

Битва при Азенкуре 25 октября 1415 года — знаменитое сражение Столетней войны, в котором английская армия короля Генри V разгромила значительно превосходящие по численности силы французов под командованием коннетабля Шарля д'Альбре.

40

Джон Ле Скруп (1437/38–1498) — пятый лорд Скруп Болтонский, рыцарь ордена Подвязки, принимал участие во многих битвах войн Роз на стороне йоркистов.

41

Фрэнсис Ловелл (ок. 1456 — после 1488) — впоследствии девятый лорд Ловелл Тичмаршский, первый виконт Ловелл, лорд Деинкур, лорд Грей Ротерфилдский, рыцарь ордена Подвязки (лишен звания в 1485 году).

42

Сэр Джон Грей Гробийский (ок. 1432–1461) — сын сэра Эдуарда Грея, лорда Феррерса Гробийского jure uxoris, и Элизабет Феррерс, седьмой леди Феррерс Гробийской suojure.

43

Джон Ланкастерский (1389–1435) — первый герцог Бедфордский, первый граф Кендалский, первый граф Ричмондский, рыцарь ордена Подвязки, регент Франции, адмирал Англии, третий сын Генри IV Болингброка; Жакетта де Люксембург (1415/16–1472) — старшая дочь Пьера I де Люксембурга, графа де Сен-Поля, де Конверсано и де Бриенна.

44

Сэр Томас Грей (ок. 1455–1501) — впоследствии первый маркиз Дорсетский, восьмой лорд Феррерс Гробийский, первый граф Хантингдонский (1471–1475), рыцарь ордена Подвязки, констебль Лондонского Тауэра, старший сын сэра Джона Грея Гробийского и Элизабет Вудвилл.

45

Галеаццо Мария Сфорца (1444–1476) — герцог Миланский.

46

Oyer and terminer (англо-фр. «заслушать и решить»). В английском праве — комиссия, наделенная полномочиями заслушивать и выносить официальное обвинение по делам об измене, о преступлениях большой и средней тяжести в графствах, на которые распространялись ее полномочия. Часто расследовала мятежи и другие массовые беспорядки.

47

Джон Невилл (ок. 1431–1471) — первый лорд Монтегю, первый граф Нортумберлендский (1464–1470), рыцарь ордена Подвязки, младший брат Ричарда Невилла, графа Уорикского, впоследствии первый маркиз Монтегю.

48

Энтони Вудвилл (ок. 1440–1483) — лорд Скейлз jure uxoris, рыцарь ордена Подвязки, впоследствии второй граф Риверс, второй лорд и барон Риверс, главный виночерпий Англии, сын Ричарда Вудвилла, первого фафа Риверса; Уильям Фиц-Алан (1417–1487) — шестнадцатый граф Эранделский, рыцарь ордена Подвязки, юстициарий Англии к югу от Трента.

49

Антуан, бастард Бургундский (1421–1504) — сеньор де Бере, де Кревкёр и де Васи, граф де Сен-Менегу, де Гран-Пре, де Гин, де Шато-Тьерри, де ла Рош-Арденн и де Стеенберге, незаконнорожденный сын герцога Филиппа III Бургундского, прозван Великим Бастардом.

50

Людовик (Луи) XI (1423–1483) — король Франции из династии Ва-луа, правил с 1461 по 1483 год, носил прозвища Осторожный и Всемирный паук.

51

То есть Жанну Французскую (1464–1505) за Ричарда, герцога Глостерского.

52

Имеется в виду Джордж, герцог Кларенсский.

53

Шарль Смелый (1433–1477) — граф де Шароле, впоследствии герцог Бургундский, Брабантский, Лотарингский, Люксембургский, Лимбургский и Гельдернский, граф Фландрский, д'Артуа, Геннегауский, Голландский, Зеландский, Намюрский, Зютфенский, Маконский, Осерский и де Шароле, пфальцграф Бургундский, сеньор Фризский, Саленский и Маленский, рыцарь ордена Подвязки, сын герцога Филиппа III Доброго.

54

Джон де Вер (1442–1513) — тринадцатый граф Оксфордский, лорд великий камергер Англии, впоследствии рыцарь ордена Подвязки, адмирал Англии, констебль Лондонского Тауэра и Райзинга Был женат на Маргарет Невилл, сестре Ричарда графа Уорикского

55

Генри Кортней (ум. 1469) — эсквайр из Уэст-Кокера в Сомерсете, младший брат верного ланкастрианина Томаса, шестого графа Девонского, имения и титулы которого были конфискованы в 1461 году; сэр Томас Хангерфорд Роуденский (ум. 1469) — старший сын Роберта Хангерфорда, третьего лорда Хангерфорда, подвергнутого в 1461 году аттинктуре сторонника Ланкастеров.

56

Ричард де Уэллз (ок. 1428/30–1470) — седьмой лорд Уэллз, лорд Уиллуби де Эрсби jure uxoris.

57

Райдинг (англ. Riding) — территориальная единица некоторых графств. Название произошло от древнескандинавского слова riding, обозначавшего «третья часть». Йоркшир делился на Северный, Западный и Восточный райдинги.

58

Джон де Моубрей (1444–1476) — четвертый герцог Норфолкский, седьмой граф Норфолкский, пятый граф Ноттингемский, первый граф Саррийский и Уорренский, одиннадцатый лорд Сигрейв, десятый лорд Моубрей, рыцарь ордена Подвязки, граф-маршал Англии, единственный сын Джона де Моубрея, третьего герцога Норфолкского.

59

Джон Пастон (ок. 1440 — ноябрь 1479) — представитель семьи джентри из Норфолка, от которой сохранилась обширная переписка.

60

Хамфри Стаффорд (1439–1469) — первый граф Девонский, первый лорд и барон Стаффорд Саутуикский.

61

Предположение некоторых ученых, что Ричард собирал войска на севере, выглядит неубедительно. Его собственные владения в то время еще находились по большей части на юге и юго-западе Англии, а для военного набора в королевских землях он не получал официальной комиссии.

62

Уильям Хейстингс (ок. 1431–1483) — первый лорд Хейстингс, рыцарь ордена Подвязки.

63

Марч, или Уэльская марка (от др.-герм. mark — граница) — приграничные территории между Англией и Уэльсом, где со времен нормандского завоевания находились владения английских баронов.

64

Роберт де Уэллз (ум. 1470) — восьмой лорд Уэллз, восьмой лорд Уиллуби де Эрсби, сын Ричарда Уэллза, седьмого лорда Уэллза, и Джоанны Уиллуби, седьмой баронессы Уиллуби suo jure.

65

Томас Стэнли (1435–1504) — второй лорд Стэнли, правитель острова Мэн, впоследствии первый граф Дербийский, рыцарь ордена Подвязки, лорд-констебль Англии.

66

Генри Фиц-Хью (ок. 1429–1472) — пятый лорд Фиц-Хью, женат на Элис Невилл, дочери Ричарда Невилла, графа Солсберийского.

67

Шотландская марка — английские территории по границе с Шотландией. Традиционно марка делилась на три области — Западную, Центральную и Восточную.

68

Генри Перси (ок. 1449–1489) — четвертый граф Нортумберлендский, седьмой лорд Перси, первый лорд Пойнингс, впоследствии рыцарь ордена Подвязки.

69

Луи де Брюгге (ок. 1427–1492) — сеньор дела Грютхузе, впоследствии первый граф Уинчестерский.

70

Лорд Хейстингс занимал пост лорда — камергера двора (англ. Lord Chamberlain of Household). He путать с титулом одного из высших сановников королевства — лорда — великого камергера (англ. Lord Great Chamberlain), который в то время носили поочередно Джон де Вер, тринадцатый граф Оксфордский, Джордж, герцог Кларенсский, и Ричард, герцог Глостерский.

71

Томас Невилл (ум. 1471) — бастард Фоконбергский, незаконнорожденный сын Уильяма Невилла, первого лорда Фоконбера; Уильям Бомонт (1438–1507) — второй виконт Бомонт, седьмой лорд Бомонт.

72

Серебряная и лазурная пятиконечные звезды (которые в геральдике именуются колесиками шпор), наложенные одна на другую — эмблема Джона де Вера, графа Оксфордского; «солнце в сиянии» или «солнце в славе» (англ. The Sunne in Splendour, The Sunne in Glory) — эмблема Эдуарда IV, представлявшая собой круг, из которого исходят попеременно волнистые и прямые лучи.

73

Эдмунд Бофорт (ок. 1439–1471) — третий герцог Сомерсетский, сын Эдмунда Бофорта, первого герцога Сомерсетского, погибшего в Первой битве при Сент-Олбенсе.

74

Джон де Кортней (ок. 1435–1471) — седьмой граф Девонский, восьмой лорд Кортней, младший брат Томаса, шестого графа Девонского; Джон Уэнлок (ум. 1471) — первый лорд Уэнлок, рыцарь ордена Подвязки.

75

Джон Бофорт (ок. 1455–1471) — маркиз Дорсетский, третий сын Эдмунда Бофорта, первого герцога Сомерсетского.

76

Заповедные маноры — имения, имевшие ранг палатината, то есть владелец осуществлял в их пределах автономную власть, равную королевской

77

День святого Михаила и всех ангелов отмечается 29 сентября.

78

Диспенсация (лат. dispensatio; англ. dispensation) — в каноническом праве акт, выводящий конкретный случай из-под прямого действия закона. В данном случае имеется в виду разрешение на брак, нарушающий канонические законы.

79

Ричард Фиц-Хью (ок. 1458–1487) — шестой лорд Фиц-Хью.

80

Сэр Томас Боро (ок. 1431–1496) — впоследствии рыцарь ордена Подвязки, первый лорд Боро Гейнсбороский.

81

Джон Ла Зуш (1459–1526) — седьмой лорд Зуш Харингуортский.

82

Сэр Уильям Кэтсби Эшби-Сент-Леджерский (1408–1485) — впоследствии канцлер казначейства, спикер палаты общин.

83

Ральф де Грейсток (ок. 1414–1501) — пятый лорд Грейсток Грейстокский, седьмой лорд Фиц-Уильям.

84

Сэр Ричард Рэтклифф (ум. 1485) — второй сын Томаса Рэтклиффа Дервентуотерского, рыцарь ордена Подвязки, шериф Камберленда.

85

Энн Бошан (1426–1492) — шестнадцатая графиня Уорикская suo jure, жена Ричарда Невилла, графа Уорикского jure uxoris.

86

Сэр Джеймс Тирелл (ок. 1450–1502) — рыцарь-баннерет.

87

Посол ошибается, называя герцога Глостерского герцогом Ланкастерским.

88

Беневоленции (от англ. benevolence — щедрость, доброжелательность) — в английской истории деньги, вымогаемые королем под видом добровольного дара напрямую у подданных без согласия парламента. В отличие от имевших распространение до Эдуарда IV различных форм займа беневоленций изначально не предполагали возврата средств. Отменены Ричардом III, восстановлены Генри VII.

89

Звания членов коллегии герольдов: высшее — герольдмейстер (англ. King of Arms), среднее — герольд (англ. herald) и низшее — сопровождающий или персевант (англ. pursuivant).

90

Луи де Люксембург (1418–1475) — граф де Сен-Поль, де Линьи, де Конверсано, де Бриенн, де Гиз, де Марль, де Суассон, шателен де Лилль, сеньор д'Энгиен, д'Уази, де Боэн, де Бовуар, де Конде-ан-Бри и де Бурбур, коннетабль Франции.

91

Джон Мортон (ок. 1420–1500) — хранитель архивов, впоследствии епископ Илийский (1479–1486), архиепископ Кентерберийский (1486–1500), лорд-канцлер Англии.

92

Князь-епископ Даремский (англ. Pnnce-Bishop of Durham) помимо того, что являлся епископом Даремской епархии, обладал светской властью над палатинатом Даремским, в пределах которого его полномочия были равны королевским.

93

Оммаж (фр. l'hommage, англ. homage) — церемония, во время которой вассал выражал свое уважение и покорность своему сеньору, приносил ему вассальную присягу, взамен получая феодальный лен.

94

Энн Моубрей (1472–1481) — восьмая графиня Норфолкская suo jure, единственная дочь и наследница Джона де Моубрея (1444–1476), четвертого герцога Норфолкского.

95

Генри Стаффорд (1455–1483) — второй герцог Бакингемский, седьмой граф Стаффордский, второй граф Бакингемский, восьмой лорд Стаффорд, рыцарь ордена Подвязки, впоследствии лорд — хранитель Пяти портов, лорд — верховный констебль Англии, сын Хамфри Стаффорда, графа Стаффордского, и внук Хамфри Стаффорда, первого герцога Бакингемского.

96

Лорд — верховный стюард (англ. Lord High Steward) — церемониальный титул высшего сановника государства, назначавшегося руководить церемонией коронации или председательствовать в суде лордов Не путать с придворной должностью лорда — стюарда двора (англ. Lord Steward of the Household)

97

Джеймс (Яков) III (1451–1488) — король Шотландии в 1460–1488 годах из династии Стюартов. Непопулярный и неумелый правитель, он все же смог присоединить к Шотландии Оркнейские и Шетландские острова благодаря своему браку с Маргаритой Датской.

98

Арчибальд Дуглас (1449–1513) — пятый граф Ангусский, хранитель Восточных марок, впоследствии лорд-канцлер Шотландии, лорд — верховный адмирал Шотландии, прозван «Кот с колокольчиком» или «Великий граф».

99

Джон Хауэрд (1421–1485) — первый лорд Хауэрд, рыцарь ордена Подвязки, впоследствии первый герцог Норфолкский, двенадцатый лорд Сигрейв, одиннадцатый лорд Моубрей, адмирал Англии, Ирландии и Аквитании, граф-маршал Англии.

100

Александр Стюарт (ок. 1454–1485) — первый герцог Олбанийский (в Шотландии), первый граф Марчский (в Шотландии), лорд — верховный адмирал Шотландии, второй сын Джеймса II Огненноликого короля Шотландии.

101

Совет Двадцати четырех — орган самоуправления Йорка, члены которого избирались олдерменами и служили их советниками.

102

Сэр Эдуард Вудвилл (ок. 1455–1488) — рыцарь ордена Подвязки, капитан острова Уайт, младший сын Ричарда Вудвилла, первого графа Риверса.

103

Рыцарь-баннерет (англ. knight banneret) — рыцарь, имевший право командовать отрядом под собственным баннером (флагом).

104

Анжуйская династия (Плантагенеты) — королевская династия, правившая Англией с 1154 по 1399 год, а вместе с дочерними домами Ланкастеров и Йорков — по 1485 год Ее родоначальником был Жоффруа V Красивый, старший сын Фулька V Младшего, графа Анжуйского, прозванный Плантагенетом, поскольку имел обыкновение украшать шлем веткой дрока (лат. planta genista). Первым королем династии стал в 1154 году его сын Генри II Короткая Мантия.

105

Максимилиан I Габсбург (1459–1519) — герцог Бургундский jure uxoris, впоследствии император Священной Римской империи, король Германский, эрцгерцог Австрийский, герцог Люксембургский, граф Тирольский, рыцарь ордена Подвязки, прозван Последним рыцарем.

106

Джон Элкок (ок. 1430–1500) — епископ Вустерский, впоследствии епископ Илийский, лорд-канцлер Англии.

107

Сэр Джон Чейни (ум 1499) — младший сын Джона Чейни Шурлендского в Кенте, впоследствии рыцарь ордена Подвязки, констебль замка Барнард, первый лорд Чейни.

108

Лайонел Вудвилл (ок. 1446–1484) — епископ Солсберийский, третий сын Ричарда Вудвилла, первого графа Риверса.

109

Несовершеннолетним (лат.).

110

Не было подобного ему (Сирах. 44:19).

111

Джон Брук (до 1464–1512) — седьмой лорд Кобэм.

112

Сэр Томас Фулфорд Фулфордский (ум. 1489) — шериф Сомерсета, Дорсета и Корнуолла.

113

Джон Динэм (также Динан, Динон) (ум. 1501) — седьмой лорд Динэм, главный лесничий Дартмурских охотничьих угодий, стюард манора Брандиник, хранитель девонских оловянных рудников, главный стюард и смотритель замков и лордств Корнуолла, впоследствии казначей, рыцарь ордена Подвязки.

114

Джон де Ла Поль (1442–1492) — второй герцог Саффолкский, второй маркиз Саффолкский, пятый граф Саффолкский, рыцарь ордена Подвязки, лорд — верховный стюард.

115

Роберт Стиллингтон (1420–1491) — епископ Батский и Уэллзский, бывший лорд-канцлер Англии; Томас Лэнгтон (ум. 1501) — бывший капеллан Эдуарда IV, затем епископ Сент-Дэвидский, впоследствии последовательно стал епископом Солсберийским, Уинчестерским и, наконец, архиепископом Кентерберийским.

116

Сэр Роберт Брекенбери (ум. 1485) — впоследствии констебль Тауэра, выходец из семьи даремских джентри.

117

Шалмей — деревянный духовой музыкальный инструмент, предшественник гобоя, был популярен в Европе с конца XIII по XVII век.

118

Ральф Невилл (1407–1484) — второй граф Уэстморлендский, пятый лорд Невилл Рэбийский.

119

Белый Тауэр (The White Tower) — центральная башня Лондонского Тауэра, самая старая его часть. Заложена по приказу Уильяма Завоевателя Гэндалфом, епископом Рочестерским, в конце XI века. Позже неоднократно достраивалась и расширялась.

120

Ладгейт (Ludgate) — западные ворота Лондона, располагавшиеся у переправы через реку Флит. Начиная с XIII века помещения над аркой ворот использовались в качестве тюрьмы для мелких преступников, а с 1378 года в Ладгейте содержались главным образом несостоятельные должники.

121

Приказы о приостановлении (англ. writs of supersedeas) отменяли приглашения и приказы о выборах, направленные для созыва очередного парламента.

122

Эдуард Грей (ум. 1492) — первый лорд и барон Лайл, впоследствии первый виконт Лайл, констебль Кенилуортского замка, дядя по отцу Томаса Грея, маркиза Дорсетского, деверь королевы Элизабет Вудвилл.

123

Прелюбодейные отрасли не дадут корней в глубину (Прем. 4:3).

124

Некоторые источники, например Фабиан, сообщают, что также был казнен контролер двора принца Эдуарда сэр Ричард От. Другие источники, в частности «Кройлендская хроника», его имени в числе казненных не называют. Сохранились сообщения о том, что Ричард От был избран Энтони Вудвиллом, графом Риверсом, в качестве душеприказчика (Excerpta Hist. P. 247–248) и что после восстания Бакингема он был подвергнут аттинктуре (Pari. Rolls, VI, 245 b). Следовательно, либо в то время жили два человека с одинаковыми именами, либо Ричард От не был казнен.

125

«Воловий язык» (фр. langue de bceuf) — оружие с широким колющим клинком на древке или рукояти.

126

Пять портов (англ. Cinque Ports) — портовые города Сандвич, Дувр, Хаит, Ромни и Хейстингс (Гастингс), расположенные на английском побережье Па-де-Кале.

127

Маргарет Бофорт (1443–1509) — дочь Джона Бофорта, первого герцога Сомерсетского. Замужем за Джоном де Ла Полем, вторым герцогом Саффолкским, затем за Эдмундом Тюдором, первым графом Ричмондским, затем за сэром Генри Стаффордом, затем за Томасом Стэнли, вторым лордом Стэнли. Во втором браке родила сына — будущего короля Генри VII.

128

Королевский чемпион (англ. King's Champion) — церемониальная должность на коронации английских монархов. Чемпион должен был принять вызов того, кто осмеливался оспорить права короля на трон, и победить его в поединке.

129

Хамфри де Боэн (1342–1373) — седьмой граф Херефордский, двенадцатый граф Эссексский, второй граф Нортхемптонский, лорд — верховный констебль Англии. Оставил после себя двух наследниц. Элеонора вышла замуж за Томаса Вудстокского, первого герцога Глостерского, и ее часть наследства перешла в род Стаффордов, герцогов Бакингемских. Мэри вышла замуж за Генри, третьего графа Дербийского, впоследствии ставшего королем Генри IV Болингброком, и ее часть наследства отошла короне.

130

Вёрджинел (англ. virginal) — клавишный струнный музыкальный инструмент, разновидность клавесина.

131

Джеймс Фиц-Томас (или Фицджеральд) (ум. 1487) — восьмой граф Десмондский, констебль замка Лимерик, представитель древнего англо-ирландского аристократического рода.

132

Джордж Толбот (1468–1538) — четвертый граф Шрусберийский и Уотерфордский, десятый лорд Толбот Холламширский, впоследствии рыцарь ордена Подвязки, лорд-стюард двора.

133

Джон Блаунт (ум. 1485) — третий лорд Маунтджой, в прошлом — лейтенант Ама и доверенное лицо лорда Хейстингса.

134

Магистр Уильям Гросин впоследствии отправился в Италию, а по возвращении в Англию оказал своей ученостью и знанием греческого языка большое влияние на видных представителей классического гуманизма — Джона Колета, Эразма Роттердамского и Томаса Мора.

135

Джеральд фиц Морис Фицджеральд (1456–1513) — восьмой граф Килдерский в Ирландии, наместник Ирландии, впоследствии рыцарь ордена Подвязки, казначей Ирландии. Прозван Великим Джеральдом.

136

Томас фиц Джеймс Фицджеральд (ум. 1468) — седьмой граф Десмондский в Ирландии, констебль замка Лимерик, прозван Томасом Дрохедским. Казнен по обвинению в незаконных поборах со своих вассалов.

137

По наиболее распространенной версии Ричард III лично отдал приказ убить племянников, находясь во время королевского путешествия в Йорке. Однако она страдает множеством явных несуразностей и внутренних противоречий. На мой взгляд, логичнее выглядит версия, изложенная в данной книге и предложенная Полом М. Кендаллом.

138

Джеймс Дуглас (ум. 1491) — девятый граф Дугласский, третий граф Эйвонделский, третий лорд Балвенийский в Шотландии. В 1455 году все титулы были конфискованы по обвинению в государственной измене. Рыцарь ордена Подвязки.

139

Инвеститура — юридический акт передачи лена, должности, сана, сопровождавшийся символическим обрядом.

140

Нейл (англ. nail) — старинная мера длины, равная >1/>16 ярда или 5,715 сантиметра, использовалась в основном для измерения длины ткани.

141

Плакард (англ. placard) — суживающийся книзу перед корсажа, часто украшавшийся драгоценными камнями.

142

Тартар (англ. tartar, tarter) — дорогая ткань, возможно, разновидность шелка, привезенная из Восточной Азии.

143

У Ричарда III было двое незаконнорожденных детей — Джон Помфретский (или Джон Глостерский) и Кэтрин. Оба они родились до его брака с Энн Невилл, но и даты рождения, и имена их матерей неизвестны. Можно допустить, что Джон родился в замке Понтефракт и что его матерью была либо Элис Боро, либо Кэтрин От, однако доказательств тому не существует, как и подтверждений тому, что последняя могла быть также матерью Кэтрин. Ричарду III приписывали еще одного внебрачного ребенка по имени Ричард Истуэллский, но нет свидетельств ни в пользу этого предположения, ни против него. Особо рьяные исследователи приписывали Ричарду целых семь незаконнорожденных детей, но не сочли нужным привести ни единого доказательства.

144

Празднуется 29 сентября. Этот день в средневековой Англии отмечал конец и начало сельскохозяйственного года, когда урожай уже был собран, а бейлифы и чиновники короны на местах подсчитывали расходы и доходы.

145

Франсуа II (1433–1488) — герцог Бретонский с 1458 года.

146

Ричард Бошан (ум. 1511) не носил титула лорда Сент-Аманда suo jure, поскольку в это время титул находился в состоянии «ожидания владельца», то на него одновременно претендовали две равноправные наследницы, одна из которых являлась матерью Ричарда.

147

Аннуитет (англ. annuity, от лат. annuus — годовой) — здесь имеется в виду ежегодная рента, получаемая от владения недвижимым имуществом.

148

Стаффордский узел (англ. Stafford knot) — родовая эмблема герцога Бакингемского; суковатый посох (англ. Ragged staff) — эмблема Ричарда Невилла, графа Уорикского.

149

Глостер — имя герольда Ричарда III.

150

Уэст-Кантри (англ. West Country) — буквально «Западная страна», неофициальное название юго-западных областей Англии. Обычно в нее включаются исторические графства Корнуолл, Девон, Дорсет и Сомерсет, иногда еще Глостершир и Уилтшир.

151

Однофамилец Генри Стаффорда, герцога Бакингемского.

152

Фенленд (Болотный край) — низинная, сильно заболоченная местность к югу от залива Уош на восточном побережье Англии. Над болотами возвышалось несколько невысоких меловых и известняковых холмов, которые по традиции назывались островами. На одном из таких островов — Или — стоял собор, служивший кафедрой епископам Илийским.

153

Джон Уэллз Максийский (ок. 1450–1499) — впоследствии десятый лорд Уэллз и первый виконт Уэллз, рыцарь ордена Подвязки. Сын Лайонела де Уэллза, шестого лорда Уэллза, и Маргарет Бошан, которая в предшествующем браке с Джоном Бофортом, первым герцогом Сомерсетом, родила Маргарет, ставшую матерью Генри Тюдора и затем женой Томаса Стэнли, первого графа Дербийского. В 1487 году женился на Сесили, дочери Эдуарда IV.

154

Суд по ходатайствам (англ. The Court of Requests) — судебный орган в Англии и Уэльсе, рассматривающий дела бедных на основе права справедливости. Формально учрежден при Генри VII.

155

Система ливреи и покровительства (англ. Livery and maintenance) — отношения между лордом и его вассалами, характерные для так называемого «ублюдочного феодализма» (англ. Bastard feudalism). Вассалы служили в вооруженной свите лорда за деньги, ренту и покровительство, а не в порядке выполнения своих феодальных обязанностей, в результате чего начинали считать себя людьми своего господина, а не королевскими подданными.

156

Гийом де Рошфор (ок. 1433–1492) — канцлер Франции при королях Людовике XI и Карле VIII.

157

Сотня (англ. Hundred) — административная единица графства в Англии и Уэльсе, изначально соответствовала 100 гайдам. Гайда (англ. Hide) — земельный участок, достаточный для прокорма одной крестьянской семьи.

158

«Или какая женщина, имеющая десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет? А нашедши созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною, я нашла потерянную драхму» (Лк. 15:9–10).

159

Titulus Regius (лат. «королевский титул») — акт, принятый первым парламентом Ричарда III. Первый же парламент его преемника Генри VII Тюдора по приказу короля отменил Titulus Regius. Генри VII приказал уничтожить не только сам документ, но и все бумаги, так или иначе с ним связанные. Подлежал уничтожению даже тот парламентский акт, которым был аннулирован Titulus Regius. Но одна копия все-таки сохранилась, ее обнаружил в начале XVII века антиквар и историк сэр Джордж Бак.

160

Ричард Вудвилл Ушшнгтонский (1453–1490) — сын Ричарда Вудвилла, первого графа Риверса, брат Энтони Вудвилла, второго графа Риверса, и королевы Элизабет Вудвилл, впоследствии третий граф Риверс.

161

Фригольд (англ. freehold или свободное держание) — владение недвижимым имуществом с правом продажи, дарения и передачи по наследству. Копигольд (англ. copyhold или держание по копии) — форма манориального землевладения, по которой держатель брал землю в аренду за оговоренную службу владельцу манора; оформлялась свидетельством — копией выписки из архивов манориального суда.

162

Серпантина — артиллерийское орудие XV века с калибром ствола 50–150 миллиметров.

163

Королевским словом (лат.).

164

Конвокация (от лат. convocatio, созыв) — собор духовенства в Англии.

165

По имени этой деревни потомки назвали последнее сражение Ричарда III битвой на Босуортском поле

166

Джон Грей (до 1460–1494) — второй лорд Грей Поуисский, однофамилец маркиза Дорсетского.

167

Имеется в виду Джон де Ла Поль, граф Линкольнский.

168

По решению короля (лат.).

169

Роберт Лайл (ум. 1497/99) — второй лорд Лайл в Шотландии, советник короля Джеймса III.

170

О том, что первоначально Ричард III назначил условным наследником Эдуарда, графа Уорикского, сообщает только Раус (Rous J. Historia Regum Angliae. P. 218), но этот факт представляется крайне сомнительным. Точно так же нет достоверных свидетельств того, что граф Уорикский до его заточения по приказу Генри VII Тюдора был умственно отсталым ребенком.

171

Колин Кэмпбем (ум. 1493) — первый граф Аргайлский, лорд Кэмпбелл, лорд Лорн в Шотландии, лорд-канцлер Шотландии, главный распорядитель двора, наместник и уполномоченный Аргайла.

172

Лоуренс Олифант (ум. до 1500) — первый лорд Олифант в Шотландии, член королевского совета, лорд-аудитор; Джон Драммонд Стобхоллский (ум. 1519) — первый лорд Драммонд в Шотландии, констебль замка Стерлинг.

173

Свадьба так и не состоялась, а помолвка была расторгнута после смерти короля Ричарда III.

174

Под котом (cat) имелся в виду Кэтсби (Catesby), под крысой (rat) — Рэтклифф (Ratcliffe), геральдическим символом Ловелла была собака, короля Ричарда III — вепрь.

175

Жуана (1452–1490) — инфанта Португальская, дочь короля Афонсу V, причислена к лику блаженных, Мануэл (1469–1521) — герцог де Бежа, сын инфанта Фернанду де Визеу, впоследствии Мануэл I Счастливый, король Португалии и Алгарви.

176

Исабель (1470–1498) — принцесса Астурийская, дочь Фердинанда II, короля Арагона, и Изабеллы I, королевы Кастильской, впоследствии вышла замуж поочередно за Афонсо, принца Португальского, и Мануэла I Счастливого, короля Португалии.

177

День святого Мартина отмечается 11 ноября, День святого Иоанна Крестителя — 24 июня.

178

Родство сэра Роджера Клиффорда с аристократическим семейством лордов Клиффордов, также ярых противников династии Йорков, достоверно не установлено, хотя отдельные исследователи считают его младшим братом Джона «Мясника», девятого лорда Клиффорда

179

Мод или Матильда (ок. 1102–1167) — дочь короля Генри I Боклерка, жена Генриха V, императора Священной Римской империи, мать короля Генри II Плантагенета, прозвана Императрицей, Этьен де Блуа (ок. 1096–1154) — третий сын Этьена II, графа Блуа, и Адели Нормандской, племянник короля Генри I Боклерка, король Англии под именем Стивен Блуаский.

180

Имеется в виду Джаспер Тюдор Хетфидцский — дядя и ярый сторонник Генри Тюдора.

181

Английские короли, начиная с Эдуарда III, считали себя законными королями Франции.

182

Уильям Кэкстон (ок. 1415–1492) — английский дипломат, писатель, первопечатник.

183

Сэр Томас Мэлори (ок. 1405–1471) — рыцарь, землевладелец, разбойник и писатель. Его роман «Смерть Артура» — один из шедевров английской средневековой литературы.

184

Сэр Уолтер Херберт (ок. 1452–1507) — младший брат Уильяма Херберта, первого графа Хантингдонского.

185

Первым был Гарольд Годвинсон, последний саксонский король Англии, павший в битве с нормандскими завоевателями при Гастингсе в 1066 году.

186

Имеется в виду Ричард III.

187

Регистр колледжа Святой Магдалины, где королевский кортеж останавливался на ночь с 23 на 24 июля, не упоминает герцога Бакингемского в списке гостей.

188

В данном случае термин «констебль» означает всего лишь «комендант крепости».


Еще от автора Вадим Георгиевич Устинов
Эдуард I

Король Англии Эдуард I Длинноногий из династии Плантагенетов, правивший в 1272–1307 годах, вошел в историю как один из самых могущественных правителей средневековой Европы, упрочивший власть и славу английской монархии. Ему удалось присоединить к Англии Уэльс и Шотландию, обуздать своеволие крупных феодалов, принять новые законы, охранявшие права всех жителей королевства. О жизни и деяниях Эдуарда I, прозванного «цветком рыцарственности» и «молотом шотландцев», рассказывает его первая русскоязычная биография, созданная историком Вадимом Устиновым на основе широкого круга источников.


Войны роз. Йорки против Ланкастеров

Эпоха Войн Роз по-прежнему воспринимается как переломный этап в историческом развитии Англии, сопровождавшийся бессмысленной массовой резней, безжалостным уничтожением материальных ресурсов. Она рассматривается как некая веха, отмечающая конец разгула феодальной вольницы и начало утверждения абсолютизма Тюдоров. Но так ли это было на самом деле? Ответ на этот вопрос мы попытаемся отыскать в этой книге.


Черный Принц

Эдуард Вудстокский (1330–1376), принц Уэльский, прозванный Чёрным Принцем — один из известнейших исторических деятелей средневековья. Сын и наследник короля Англии, победитель французов в битвах Столетней войны, он казался современникам воплощением истинного рыцаря, храброго и галантного. Скептически настроенные потомки увидели принца иначе — типичным феодалом, равнодушным к смерти и страданиям жертв его военных авантюр. О том, каким на самом деле был принц Эдуард, чем он выделялся среди современников, рассказывает книга историка Вадима Устинова — первая русскоязычная биография Чёрного Принца.


Рекомендуем почитать
Под знаком Стрельца

Книга Аллы Зубовой «Под знаком Стрельца» рассказывает о знаменитых людях, ставших богатейшим достоянием российской культуры ХХ века. Автору посчастливилось долгие годы близко знать своих героев, дружить с ними, быть свидетелем забавных, смешных, грустных случаев в их жизни. Книга привлечет читателя сочетанием лёгкого стиля с мягким добрым юмором. Автор благодарит Министерство культуры РФ за финансовую поддержку.


Друзей прекрасные черты

В книгу Е. В. Юнгер, известной театральной актрисы, вошли рассказы, повествующие об интереснейших и значительных людях принадлежащих искусству, — А. Блоке, Е. Шварце, Н. Акимове, Л. Колесове и других.


Автобиография

Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.


Жестокий расцвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джими Хендрикс, Предательство

Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.


Исповедь палача

Мы спорим о смертной казни. Отменить или сохранить. Спорят об этом и в других странах. Во Франции, к примеру, эта дискуссия длится уже почти век. Мы понимаем, что голос, который прозвучит в этой дискуссии, на первый взгляд может показаться как бы и неуместным. Но почему? Отрывок, который вы прочтете, взят из только что вышедшей во Франции книги «Черный дневник» — книги воспоминаний государственного палача А. Обрехта. В рассказах о своей внушающей ужас профессии А. Обрехт говорит именно о том, о чем спорим мы, о своем отношении к смертной казни.


Есенин: Обещая встречу впереди

Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.


Рембрандт

Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.


Жизнеописание Пророка Мухаммада, рассказанное со слов аль-Баккаи, со слов Ибн Исхака аль-Мутталиба

Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.


Алексей Толстой

Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.