Резонанс - [20]
Антуан с интересом рассматривал проплывающие за стеклом здания. Москва была невысоким городом. Все дома составляли, в основном, восемь-десять этажей. Так как улицы и проспекты были довольно широкие, здесь не ощущалось давления высоты домов, как, например, в Нью-Йорке. Ближе к центру стало попадаться все больше магазинов известных торговых брендов. Припаркованные около них машины говорили о высоких доходах москвичей. Ночной город был красив. Сверкающие световые витрины, иллюминация, оригинальная подсветка зданий – все это придавало определенную эксклюзивность мегаполису.
Разместив командированных в отдельных номерах отеля «Мэрриотт», сотрудник дипломатической миссии напомнил, что завтра в 11 часов их ждет посол Франции. Он подчеркнул на своей визитке адрес посольства, попрощался и покинул гостиницу. Андре со своей спутницей остались одни.
– Вероника, ну и как вам Москва, нравится? – задал вопрос Антуан.
– Месье Андре, а я здесь уже не первый раз. В детстве вместе со своими родителями я бывала в Москве. Мои папа и мама родились в Советском Союзе, поэтому у них в этом городе есть много знакомых.
– Да, а я этого не знал? – то ли удивленно, то ли вопросительно произнес инспектор. И что, Москва сильно изменилась?
– После кризиса 1998 года, этот город просто расцвел. Вы заметили, сколько цветников, деревьев, зеленых газонов на улицах? Я люблю особенно такую Москву.
Антуан открыл мини-бар и налил девушке бокал вина.
– Итак, какие наши планы на завтрашний день? – уточнил Андре.
Вероника сделала небольшой глоток, поставила бокал на стеклянный столик и вынула из своей сумочки электронный коммуникатор.
– В 11.00 у нас встреча с послом, в 14.30 – встреча с заместителем Министра внутренних дел России. Ну, а вечер остается в полном нашем распоряжении. И я предлагаю сходить на Красную площадь, посетить Кремль и поужинать в одном из известных ресторанов. Предлагаю на выбор: кафе «Пушкин» с исключительно русской кухней или ресторан «Ваниль» у Храма Христа-Спасителя. Он из сети одного известного русского ресторатора.
– Ну, уж если Россия, то давай начнем с «Пушкина» – подтвердил Андре. В детстве ему читали его сказки, и он знал этого русского поэта. Инспектор подошел к столику, за которым сидела девушка.
– Хорошо, я зарезервирую место на восемь вечера – сказала Вероника и поднялась из кресла.
На какое-то мгновение они оказались рядом, лицом к лицу. У Андре вдруг появилось неутолимое желание обнять и поцеловать свою переводчицу. Руки непроизвольно начали подниматься к талии, но вдруг остановились на полпути. Взгляд Андре наткнулся на проницательный взгляд его спутницы. Тот красноречиво говорил, что Вероника догадалась о намерениях, поэтому инспектор ждал ответной реакции.
– Месье Андре, не надо. По крайней мере, не сейчас. Давайте просто пойдем спать – прошептала Вероника. Завтра у нас трудный день – и она нежно погладила Антуана по опускающейся руке. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Вероника – ответил он, с грустью провожая ее до дверей своей комнаты.
Следующее утро выдалось ярким и солнечным. Антуан с Вероникой вкусно позавтракали в ресторане, познакомились с отелем и даже успели чуть-чуть прогуляться по Тверской улице. В 10.45 они уже подъезжали к зданию посольства. Французское посольство располагалось в центре Москвы, в удивительно красивом особняке из красного кирпича с разноцветными фресками. Снаружи оно выглядело как сказочный домик.
– У этого здания, наверное, интересная история – успел подумать Антуан.
После короткого разговора по домофону прожужжал открывающийся замок, и металлическая дверь медленно отворилась. Ступив на территорию посольства, Антуан знал, что сейчас находится на земле Франции. Территория любого посольства, также, кстати, как и палубы иностранных морских судов, являлись территориями тех государств, флаг которых развевался над ними.
Ровно в одиннадцать часов в уютный холл на первом этаже, декорированный в коричнево-бежевых тонах, спустился посол Франции господин Стронк. Это был импозантный, высокий мужчина с седовато-кудрявой прической и большими светлыми глазами. Небольшие прямоугольные очки утончали его интеллигентное лицо и как-то сразу располагали к посетителю.
Посол был уже в курсе задания, с которым приехали его соотечественники. Он рассказал о проведенной подготовительной работе. Учитывая хорошие отношения между двумя странами, и лично между их Президентами, Министерство иностранных дел России пошло навстречу просьбе коллег из Франции. В Москве дали согласие на ряд встреч инспектора в Министерстве внутренних дел, обещали помочь с информацией и, самое главное, разрешили встретиться и поговорить с родственниками ученого. Посол пообещал полицейскому необходимую помощь, представил ему нескольких сотрудников и уехал по своим запланированным делам.
В течение часа инспектор Андре и один из секретарей посольства переводили и корректировали вопросы, на которые Антуан хотел получить ясный ответ. Были ли во Франции враги у Смелянского? Кто мог знать, что профессор остановится в отеле «NEGRESCO»? Были ли у него с собой драгоценности или крупная сумма денег?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.