Рейс - [151]

Шрифт
Интервал

Тяжелая дверь осталась неплотно прикрытой. Больничная крыса царапала цинковую обивку, пытаясь пробраться сквозь узенькую щель между дверью и косяком, и нетерпеливо попискивала.

В сырой и холодной тишине раздался глубокий вздох. Потом глухой стон. Палец с табличкой шелохнулся. Крыса вздрогнула и рванула прочь по длинному темному коридору…

КОНЕЦ

МОСКВА — ЛОС-АНДЖЕЛЕС — КИЕВ — НЬЮ-ЙОРК

2017 год

Примечания

К главе первой:

…как мисс Призм… — Персонаж комедии Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным».

МОПИ — Московский областной педагогический институт имени Н. К. Крупской.

…Человек человеку lupus est… — Латинская поговорка из комедии «Ослы» (Asinaria) древнеримского комедиографа Плавта: Homo homini lupus est — Человек человеку волк.


К главе второй:

…подковой вмерз в санный след… — Цитата из баллады Александра Галича «Облака»

…примкнул к отрицаловке… — Статусное звено в лагерной жизни блатных.

Зк, зека или зэк — Заключенный, лишенный свободы по приговору суда человек.

Начальники и «кумовья» — Сотрудники ИТК, которые непосредственно работают с заключенными (жаргон блатной и лагерный).

…должен был откинуться… — Освободиться по окончании срока из мест лишения свободы (уголовный жаргон).

…свой катушечный «Грюндиг»… — Магнитофон производства ФРГ.

…кем-то вроде консильери… — От итал. consigliere — советник мафиозного клана, человек, которому его глава — дон доверяет различные посреднические функции, в том числе и урегулирование спорных и конфликтных ситуаций с конкурентами в криминальном мире и властями.

…остаток жизни в русском Алькатрасе… — Американская тюрьма строгого режима, в которой свой первый и последний срок провел легендарный гангстер Альфонсо Габриэль Капоне, известный, как Аль Капоне, скоропостижно скончавшийся после отсидки.


К главе третьей:

…вдоль главного канала марины… — Бухта, пристань для яхт.

…точку размером с дайм… — Десятицентовая монета в США.


К главе четвертой:

…колледж имени Картье-Брессона… — Анри Картье-Брессон (1908–2004) — легендарный французский фотограф.


К главе пятой:

…«Бог их прости, от пятидесяти на сто»… — А. С. Пушкин. Эпиграф к «Пиковой даме».

ДНР — Аббревиатура от: Донецкая Народная Республика — квазигосударственное образование, созданное весной 2014 г. на части Донецкой области Украины, попавшей под контроль вооруженных групп пророссийских сепаратистов.

…очередного дебильного фак-апа… — От англ. fuck up — грубое обозначении чрезвычайной накладки (в значении форс-мажор).

ГЛОНАСС — Российская спутниковая система навигации, разработка которой началась еще в СССР по заказу Министерства обороны.

Hollow point bullet — Экспансивная или разворачивающаяся пуля, она же пуля «дум-дум», конструкция которой предусматривает существенное увеличение диаметра при попадании в мягкие ткани с целью повышения поражающей способности. Не путать с разрывными пулями.

…потом у Опры Уинфри… — Шоу Опры Уинфри, одно из самых популярных телешоу в США.


К главе шестой:

…задекларирована в IRS… — Федеральной налоговой службе США.

Смышленые конторские… — Сотрудники ФСБ (жарг.).

…колхозная МТС… — Машинно-тракторная станция.


К главе седьмой:

У вас МТС? — Оператор мобильной связи.


К главе восьмой:

Генделик — Забегаловка, в основном торгующая дешевым алкоголем (разг.).

«Укропы» — Презрительное прозвище для военнослужащих Вооруженных сил Украины, принятое среди пророссийских сепаратистов на Донбассе.


К главе девятой:

В «Юропкаре»… — От англ. Europecar — сервис аренды автомобилей в странах Евросоюза.


К главе десятой:

Но это была не ее чашка чая. — Идиома, означающая отсутствие интереса к какому-либо занятию или деловому предложению (от англ. It’s not my cup of tea — Это не мое).

По ним из «мухи» несподручно шмалять. — РПГ-18, реактивная противотанковая граната (армейский жаргон).

…отозвалась вступительными аккордами Money… — Хит Pink Floyd.


К главе одинадцатой:

…висело красное полотнище, перекрещенное синими полосами с белой окантовкой, похожее на флаг мятежной Конфедерации времен Гражданской войны в США. — Флаг так называемой Новороссии — территории, на которой находятся восемь южных и юго-восточных областей Украины и которую Россия безуспешно пыталась аннексировать вслед за Крымом весной 2014-го.


К главе двенадцатой:

Коци — Обувь (уголовный жаргон).

…был одновременно и наркоманом и драг-дилером. — Торговец наркотиками.

РУВД — Аббревиатура от: Районное управление внутренних дел.

…двигает пацанам фуфло… — Обманывает подельников (блатной жаргон).

…сам барыжит синтетику… — Продает синтетический наркотик (блатной жаргон).

ОБНОН — Отдел по борьбе с незаконным оборотом наркотиков.

воспитанный в духе «Рожденной революцией»… — Название советского телевизионного сериала про историю создания милиции, пользовавшегося большой популярностью в СССР в 1970–1980-х гг.

…прошли по категории «подснежники». — Не поддающиеся внешнему опознанию трупы без документов, обнаруженные весной после схода снежного покрова (милицейский жаргон).

Это вам не при Яныке. — Прозвище Виктора Януковича (р. 1950) — украинского политического деятеля, занимавшего в 2010–2014 гг. пост президента Украины. Был отстранен от власти в 2014 г. в результате революции и бежал в Россию.


Еще от автора Сергей Леонидович Лойко
Шок и трепет. Война в Ираке

Сергей Лойко, аккредитованный в Ираке «Новой газетой», стал одним из самых заметных журналистов, описывавших операцию «Шок и трепет». Его багдадские репортажи кроме «Новой газеты» публиковались в «Лос-Анджелес Таймс», звучали в эфире «Эха Москвы», перепечатывались крупнейшими мировыми изданиями.«Новая газета» выдвигает Сергея Лойко на премию Союза журналистов России за 2003 год.


Рекомендуем почитать
Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.


Фридрих и змеиное счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дохлые рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дамский наган

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.