Republic Commando 1: Огневой контакт - [7]

Шрифт
Интервал

Джусик оторвался от планшета. Он явно следил за ходом инструктажа.

— Мерзавец, — сказал он. — Один из наших источников называет их мерзавцами, то есть публика эта… малосимпатичная.

Зей сделал долгий вдох, словно хотел удостовериться, что эта информация дошла до всех.

— К сожалению, наши силы и так слишком распылены, поэтому пока что мы не можем себе позволить интервенцию на Киилуру для наведения порядка. Но у нас есть очень точные разведданные, указывающие на то, что там расположен важный военный объект.

Дарман слушал, продолжая боковым зрением разглядывать гурланина. Тот обошел комнату и уселся возле Джусика, аккуратно сложив передние лапы перед грудью. Наблюдал он и за самим Джусиком. Падаван никак не мог оторвать глаз от клонов. Дарман старался не пялиться: под шлемом движения глаз не было видно, но джедаям видеть и не требовалось. Так говорили инструкторы. Джедаи всеведущи и всемогущи, и нужно им во всем повиноваться.

Дарман ловил каждое слово Зея.

— Киилура, так сказать, лежит в стороне от больших дорог, — сказал мастер-джедай. — Идеальное место для тех, кто хочет спрятаться. И там действительно кое-что спрятано. Один объект нужно захватить, другой уничтожить: это сепаратистская исследовательница по имени Оволот Кейл Утан и ее последний проект — нановирус. Мы имеем основания полагать, что оба находятся в исследовательском комплексе на Киилуре.

Зей замолчал, и слово взял Джусик:

— Там есть джедай, мастер Каст Фулье, но уже несколько недель не было никаких вестей ни от него самого, ни от его падавана.

Снова заговорил Зей:

— И смею вас заверить, что мы разыскиваем их не покладая рук. Мы знаем координаты целей, но планов зданий у нас нет. Их отсутствие затруднит поимку Утан и выведение комплекса из строя. И это не говоря о ситуации со связью. Вопросы?

Девятый поднял руку в перчатке:

— Сэр, какова именно ситуация со связью?

— Неймодианцы.

— Не совсем понял, сэр.

Зей недоуменно посмотрел на него, но тут же в его глазах промелькнуло понимание.

— Вся инфраструктура принадлежит неймодианцам и находится под их контролем: местное население даже не везде использует такую технологию, как выгребные ямы в уборных, зато к услугам хозяев планеты — лучшие сеть связи и система управления воздушным движением, какие только доступны на рынке. Они не хотят, чтобы хоть кто-то вел там дела без их ведома, поэтому следят за всем и вся и наружу просачивается очень мало информации — вам придется обходиться без комлинков дальней связи. Ты меня понял, боец?

— Так точно, сэр, генерал Зей.

Повисла долгая пауза, и Зей обвел взглядом три шлема и одно изуродованное лицо. Казалось, он чего-то ждал. Джедай признался, что раньше с клонами дела не имел; возможно, он рассчитывал на диалог. Его взгляд остановился на Дармане. Желая уберечь мастера от возможного конфуза, тот нарушил неловкое молчание.

На самом деле вопрос напрашивался.

— Для чего нужен этот нановирус, сэр?

Зей слегка повернул голову.

— Разумный и уместный вопрос, — сказал он.

— Спасибо, сэр.

— Следовательно, ответ будет весьма интересен для тебя лично. Похоже, что вирус предназначен для поражения солдат-клонов.

Изящный черный гурланин выпрямился, став выше.

— Они вас боятся, и неспроста, — проговорил он звучным басом. — Поэтому хотят убить, как свойственно невеждам, когда они встречают что-то пугающее и непонятное.

Он продолжал удлиняться в высоту и теперь уже как будто стоял. Изменил форму.

— Да-а, — медленно сказал Зей, растянув слово на два слога. Он оторвал взор от зрелища молекулярной перетасовки. — На данный момент вы по-прежнему обладаете преимуществом: сепаратисты почти наверняка не знают, на что способны клоны-спецназовцы. Они не имеют представления, на что вы способны, — возможно, мы и сами не имеем. Но вас создавали как совершенных солдат, и над раскрытием вашего потенциала трудились лучшие инструкторы в Галактике. От вас ждут самых высоких результатов. — Зей сунул руки под плащ и слегка наклонил голову. — Если вам посчастливится благополучно отыскать мастера Фулье, мы будем рады, но главные цели — Утан и комплекс. Вы уяснили все, что я сказал?

— Так точно, сэр. — Дарман кивнул вместе с остальными, но получилось не вполне синхронно. «Исправим, — подумал он. — Пара дней практики, и готово. Тяжело в ученье, легко в бою».

— Тогда оставляю вас с моим падаваном, — сказал Зей и зашагал к выходу. В дверях он остановился и еще раз посмотрел на коммандос, не то удивленно, не то удовлетворенно склонив голову набок.

Джусик сглотнул. Гурланин стек обратно вниз, превратившись в четвероногое существо, и сел рядом с РК-3222, пристально его разглядывая. Спецназовец никак не реагировал.

— Ах-х, — вздохнул оборотень. Голос его журчал как вода. — И в самом деле лицо Фетта. Поразительно.

Джусик махнул рукой в сторону двери.

— Я ваш оружейник, — сказал он. — Оружие и информация. Идите за мной, и я покажу, что будет в вашем распоряжении.

Спецназовцы встали — более-менее дружно — и зашагали следом за ним по коридору, все еще уставленному контейнерами с продовольствием. Запах тушеной нерфятины просачивался даже сквозь дыхательные фильтры. Гурланин тек впереди то гибким хищником, то резвым скакуном, меняя форму на бегу.


Еще от автора Карен Трэвисс
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник.


Войны клонов

Продолжение фантастической саги «Звездные войны» — «Войны клонов». Войны клонов обрушились на галактику, ее сотрясают масштабные операции гражданской войны между злобными сепаратистами с их армией дроидов и Республикой, заручившейся защитой рыцарей-джедаев. Чтобы добиться перевеса в нарастающем конфликте, джедай Анакин Скайуокер и его юная ученица падаван Асока Тано получают задание, далеко идущие последствия которого приводят их к столкновению с межгалактическим криминальным бароном Джаббой Хаттом.


Боба Фетт: Практик

Во время решающих сражений с йуужань-вонгами на помощь героям, к их удивлению, приходит знакомая фигура. Боба Фетт и его мандалорцы обращают свою изрядную мощь против мощи иногалактических захватчиков… Но где же они были до этого? Что заставило их в конце концов принять такое решение?



Кровные узы

Гражданская война угрожает крепнущему Галактическому Альянсу, против которого восстает все больше планет – и надвигающийся конфликт разделяет семьи Скайуокеров и Соло. Кореллианские корни Хана и приверженность Люка Ордену джедаев вбивают клин между двумя семьями. Дети Хана и Леи, Джейсен и Джейна, сражаются на стороне Галактического Альянса против инсургентов. Люк и Мара не могут защитить своего сына Бена от войны. В результате поисков убийцы всплывает зловещее имя из прошлого – Боба Фетт. И в новой галактике друзья и враги уже не те, кем кажутся...


Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества.


Рекомендуем почитать
Мир

Вторая книга дилогии. Бракованный робот вышел из Железного Аспида: попирает машинную логику, дерзит, криво пилотирует, плохо дерется. Уж таков император! Теперь ему нужно убить дочь заклятого врага и уничтожить целую планету, пока не поздно… чтобы спасти границы империи. Выбор тяжел, и робот совершает ошибку за ошибкой, теряя время в ожидании чуда. Но он все-таки дает врагу шанс. Железный Аспид летит в аномальный мир арахнидов и мудрых растений. Там Его Величество ворует звездолеты, рубит головы и торгуется на космической барахолке – в надежде спасти всех.


Магнитное цунами

Как людям жить дальше, если все приборы, работающие от электричества, разом сломались? А от электричества работает всё! Даже вода из крана льется при нажатии сенсорной кнопки. Остановились все средства передвижения. Полиция – дроиды с искусственным интеллектом – превратилась в мертвый хлам, и теперь некому стоять на страже правопорядка. Остался рабочим лишь один единственный космический корабль, на котором возвращаются на Землю астронавты, не подозревая о том, что их ждет на родной планете.


Кукольных дел мастер

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, младший экзекутор, раб-гребец в ходовом отсеке галеры, симбионт космической флуктуации, убийца телепата-наемника. И вот – укротитель безумца-антиса, феникс, сгоревший и восставший из пепла, ужас эскадр ВКС Помпилии, узник орбитальной тюрьмы «Шеол», человек, открывший прямую дорогу в космос. Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней…Видео о цикле «Ойкумена».


Марк 3.0 Примарат Фортис

Земляне вырвались на свободу за пределы своей Солнечной системы, но могущественная тайная организация считает это ошибкой и пытается вернуть человечество в свой старый маленький мир.


Поглотитель

Что произойдёт с людьми, если воздух вдруг станет чёрным? Что делать, если нужно выбирать между спасением и предательством, но до взрыва корабля остаётся всего несколько минут? Как определить в запутанном вихре времени, кто именно попал в чёрную дыру, и что произошло до того, как этот кто-то в неё попал? Есть ли граница космоса и что происходит при приближении к этому пределу? Ответы на эти вопросы читайте в сборнике рассказов Андрея Никтина «Поглотитель». Произведения молодого автора Андрея Никитина наверняка будут интересны самому широкому кругу читателей.


Слово для мира другое

Причиной появления повести Энн Лэки «Слово для мира другое» послужила прогулка с писателями по штаб-квартире Micro$oft. Пока ничего не слышно об аналогичном приглашении Энн в Маунтин-Вью, но его отсутствие не должно вас удивлять: кто хоть раз пробовал пользоваться системами автоперевода от M$ и Google в объеме, превышающем перевод отдельных слов и коротких фраз (да и то между основными европейскими языками), тот знает, что нет лучшей мотивации изучать иностранные языки самостоятельно, и Лэки превосходно передает это настроение в своей работе.