Реквием линкору «Тирпиц» - [6]
С молодыми парнями надо еще, однако, поработать. Для них будут организовываться игры, проводиться доклады и демонстрироваться кинофильмы. Среди офицеров были слышны разговоры о возможности побегать на лыжах на ближних склонах гор. Нужно будет спланировать целую программу… Командир должен быть человечным и добропорядочным, но и энергичным, а если возникнет такая необходимость, то и жестким. Главным должно быть неукоснительное выполнение дисциплинарных требований, чтобы поддерживать корабль в постоянной боевой готовности.
Топп знал, что офицеры и матросы называли его между собой «Чарли», но лишь смеялся над этим, как посмеялся летом 1941 года в Балтийском море, когда рядом с «Тирпицем» вдруг всплыла подводная лодка. Топп тогда стоял со своими вахтенными офицерами на капитанском мостике. «Тирпиц» и подводная лодка 21 — слон и козявка! Младший по званию, командир подводной лодки «U-156», капитан третьего ранга Вернер Хартенштайн, потопивший позднее «Лаконию», приветствовал его первым. Топп ответил на приветствие. Заметил ли командир подлодки легкую иронию на его лице или решил подшутить? Во всяком случае, он крикнул в мегафон:
— Как командир командиру! А вы так сможете? — И ушел под воду.
Топп громко рассмеялся, а история скоро обошла весь корабль.
Карл Топп прошел в свою каюту: большой кабинет, строго обставленный и освещенный парными светильниками на стенах, спальня и примыкающая к ней ванная комната. Стены везде покрашены белой краской, помещения хорошо отапливаются. Такая же каюта зарезервирована для адмирала. Но в настоящее время его на борту корабля нет. Между обеими каютами находится столовая для адмирала с его штабом и командира корабля. Она украшена двумя портретами. На одном изображен гросс-адмирал фон Тирпиц в парадной форме. Большой лысый череп, высокий лоб мыслителя, седые усы и бородка. На кителе сверкает большой крест — орден «Орла». Рядом — портрет Гитлера. На корабле изображений фюрера, вообще-то, немного. В каюте капитана второго ранга Дювеля висит его фотография, да еще одна — в офицерской кают-компании.
Топп присаживается за письменный стол. Взгляд его падает на снимок молодого матроса, стоящий в рамке на столе. Это его старший сын, служащий пока санитаром, но собирающийся стать врачом.
Во фьорде царит абсолютная тишина, вокруг темным-темно. Топп разворачивает карту Тронхеймского фьорда. В тридцати километрах от стоянки «Тирпица» расположен город Тронхейм, насчитывающий около 50 000 жителей, живущих производством консервов, судостроением и рыбной ловлей.
По водам фьорда день и ночь снуют норвежские рыбацкие суденышки, но они не заходят в Фаэттен-фьорд, где характерный звук их двигателей — «тон-тонк» — слышен лишь изредка. За островом Салтёй плавают суда побольше, развозя пассажиров из гавани в гавань — в стране почти нет приличных дорог. За этими судами следует установить наблюдение, не нарушая их передвижения. В противном случае страна будет обречена на голод, а у рейха врагов и так хватает, так что новых заводить не стоит.
В сорока милях западнее Тронхейма, у входа во фьорды, расположены рыбацкие поселки Агденес и Хазельвик, один южнее, другой — севернее. Первый прикрыт фортом, у другого установлены береговые батареи. Сторожевые корабли задерживают там каждое норвежское судно для проверки судовых документов с многочисленными разрешениями и штемпелями. Топп знает об этом, но достаточны ли эти меры? Сколько шпионов и агентов британской «Интеллидженс сервис» находится в этом районе, сколько людей в этих домиках, окрашенных в красный и голубой цвета, видели, как мимо них проходил «Тирпиц»? Англичане, видимо, уже знают, что корабль находится во фьорде. В этом Топп не сомневается. Уже завтра утром возможно появление английского разведывательного самолета, который облетит «Тирпиц» на большой высоте, в недосягаемости для зенитной артиллерии. В Бодо и Барду, правда, расположена немецкая авиация, но этих самолетов что-то не видно… Между тем англичане произведут аэрофотосъемку, а уж потом появятся бомбардировщики.
Командир корабля продумывает план действий. Весь фьорд необходимо перекрыть противоторпедной сетью. Но этого еще недостаточно. В узкой части фьорда, там, где в него впадает речушка Холла, а это всего несколько сотен метров от стоянки «Тирпица», надо вдоль и поперек натянуть кабель, чтобы воспрепятствовать подходу любопытствующих. А красивейший остров Салтёй с его соснами, пологими скатами, песчаным берегом и многочисленными бухточками он превратит в место отдыха своего экипажа. Людям нужны свежий воздух, немного зелени и кусочек земли, где они могли бы размяться и повеселиться.
Командир думает о молодых парнях, спящих в своих подвесных койках или несущих службу у орудий, о Пауле Дювеле, своем помощнике, который следует за ним по пятам, ожидая приказов, об офицерах, лежащих в койках, пишущих письма своим родным или находящихся на вахте. Все они верят в него, их старого Чарли. Карл Топп осознает ответственность, лежащую на нем. Под его командованием находятся самый мощный корабль Германии и 2400 человек личного состава! И он приведет «Тирпиц» к победе. А после окончания войны возвратится со всем экипажем, увешанным орденами и медалями, на родину. Сам же станет адмиралом. Адмирал Карл Топп — звучит совсем неплохо…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.