Реквием для меццо - [37]

Шрифт
Интервал

— После «Lacrimosa» мы идем со сцены. Я беру чай, в мужскую иду. Говер уже там, пьет виски шотландский из фляжки. Сидит там всегда, пьет и красотку наводит.

Пайпер сдавленно хихикнул и тут же сделал вид, что кашляет.

— Вы уверены, что Говер не покидал мужскую раздевалку в антракте?

— Очень уверен. Только пьет и в зеркало глядится, — с презрением ответил Марченко. — Кокрейн идет — Говер фляжку прячет.

Выходило, что тенор тут ни при чем.

— Зачем приходил Кокрейн?

— Придумал, как лучше спеть «Quam olim Abrahae»[22]. Хорошо придумал, да поздно. Мы говорим, поем немного. Он уходит, я иду еще за чаем. Там госпожа Кокрана его ищет.

— Миссис Кокрейн? — поправил Алек, больше для Пайпера, чем для себя самого.

— Они говорят. Я иду к самовару. Кокрейн стучит к дамам. Выходит мисс Делакоста, потом мисс Вес-c-c-тли, — скорее прошипел, нежели произнес Марченко, — и сестра. Мисс Вестли с бокалом. Как Говер, тот тоже все время пригуливает.

На мгновение обескураженный неуместным использованием подходящего, в общем-то, слова, Алек поглядел на Эрни Пайпера.

— Пригубливает, сэр, — пояснил тот, сохраняя невозмутимый вид.

— Я слушаю про музыку. — Решив сотрудничать со следствием, бас проявлял подозрительный энтузиазм. — Вижу, мисс Делакоста в комнате стоит.

— К столу она не подходила?

— Верно. Потом молодая идет, Блесс зовут, да? Оливия Блесс? Темные волосы, короткие, шик. Мисс Мюриэл идет в дамскую, бумаги ей выносит. Я говорю про «quam olim», не вижу, идет ли мисс Блесс к столу, потом вижу — она еще там, с Мюриэл говорит. Тут Абернати идет, тоже говорит про музыку. Подходит к столу, чай тащит жене английский. «Пойло, — говорит она. — Не буду пойло».

Все это Марченко произнес с удовольствием, не оставляющим сомнений в его искренности.

— Кокрейн и жена уходят, — продолжил он. — Мисс Делакоста идет в дамскую. Тут приходит Левич. У двери говорит с Кокрейном, недолго, потом смотрит на комнату, идет к столу и кладет яд Беттине.

— Вы видели, что он положил что-то в штоф, сэр?

Марченко отвел взгляд и неохотно признал:

— Просто знаю, что положил. Подлый, кровожадный еврей.

— Сэр, это мы уже слышали. Кто-нибудь мог видеть?

— Мисс Блесс подходит к нему перед уходом. Много времени, чтобы положить яд.

— Долго мисс Блейз с ним стояла?

— Чуть-чуть. «И овца не успеет хвостом махнуть», как вы тут говорите. После он быстро к Мюриэл. Беттина сразу: «Мюриэл, пришей пуговицу», как я уже говорю.

— Да, действительно, сэр, это вы уже говорили.

— Она не дает Левичу говорить с Мюриэл, вот Левич и убивает.

— Это пока ничем не подтверждено, сэр. Что было дальше?

— Я опять в мужскую, — сказал Марченко, недовольный скептическим замечанием Алека. — Все.

Алек не видел причины сомневаться в правдивости показаний, за исключением тех, что касались Левича. На самом деле из Марченко вышел отличный свидетель. О чае для жены Абернати и сам говорил, а все остальное можно проверить, побеседовав с другими свидетелями.

Что же до его собственной невиновности, важно узнать, насколько ценны подарки Беттине и найдут ли у кого-нибудь из аптекарей запись о том, что Марченко покупал цианид. Он, конечно, мог назваться как угодно в журнале, где обязан расписаться каждый, кто покупает опасные вещества, но его внешность и манеру говорить уж точно не забудешь.

Алек поблагодарил Марченко за помощь и предупредил, чтоб тот не уезжал из Лондона, не уведомив полицию. Потом они с Пайпером пошли к машине, где их уже ждал Том.

— Договорился о встрече с доктором Вудвардом, шеф. Так или иначе, сдается мне, это дело рук русского. Тот еще подлюга, похоже. Монаха Распутина помните? Его как раз цианистым калием пытались отравить, да не смогли, потому утопили.

— Вы еще испанскую певицу не видели, сержант, — произнес Пайпер, когда Алек завел мотор. — Та еще Лукреция Борджиа. Я так на нее думаю.

— Она к столу не подходила, — возразил Алек. — И вообще, Лукреция Борджиа была итальянкой, а Марченко — украинец, Том, а не русский. А теперь мы едем к валлийцу Говеру. Ассоциации будут?

— Не-е, валлийцы скорее заломают, чем отравят, — ответил заядлый любитель регби Пайпер.

— Есть еще миссис Говер, шеф, — напомнил Том. — Яды — женское оружие.

— Вот, а я что говорю, сержант? Испанская Лукреция Борджиа! Применила какой-нибудь яд замедленного действия.

— Там цианид был, Эрни, — рассмеялся Алек. — К тому же мисс Делакоста — это такая «дама с кинжалом», она бы скорее сопернице глаза выцарапала. Том, если Говеры дома, как только возьмешь отпечатки пальцев, поговори с прислугой. Выясни, не нервничала ли миссис Говер больше обычного в последнее время. Она, конечно, может сказать, что не знала о миссис Абернати и своем муже. Нам об этом известно только со слов мисс Уэстли, однако у мисс Уэстли достаточно причин, чтобы стараться отвести от себя подозрения.

— Да уж, шеф.


Дом Говеров в Южном Кенсингтоне оказался солидным викторианским особняком, закрытым с дороги кустами лавра. На пороге трех детективов встретила опрятно одетая пожилая служанка. Сообщив, что хозяин отсутствует, но ожидается в любую минуту, она отправилась узнать, «дома ли хозяйка».

Вернувшись, служанка проводила их в гостиную. Миссис Говер с бледным одутловатым лицом ожидала среди красиво состарившейся мебели. На неизменном рояле стояли открытые ноты «К Элизе» и дюжина фотографий в рамках. На столах и на стенах еще фотографии, в основном двух мальчиков и девочки в разных сочетаниях и разном возрасте: от младенчества до отрочества; на нескольких — Гилберт Говер в том или ином сценическом воплощении. На центральном месте над камином висел фотографический портрет трех молодых людей: двадцатилетней примерно девушки и двух юношей лет шестнадцати и восемнадцати.


Еще от автора Кэрола Данн
Смерть в Вентуотер-Корте

Новогодние праздники 1923 года. Дэйзи Дэлримпл приезжает в старинное поместье Вентуотер-Корт, чтобы написать статью о нем для светского журнала. Там собирается изысканное общество: граф Вентуотер, его вторая жена – молодая красавица Аннабель, его дети от первого брака и самые близкие друзья.Однако праздник завершается трагедией – в проруби обнаруживают тело одного из гостей, ловеласа и прожигателя жизни лорда Стивена Аствика, оказывавшего Аннабель настойчивые знаки внимания.Несчастный случай? Или тщательно продуманное убийство? Дэйзи и ее новый друг, старший инспектор Скотленд-Ярда Алек Флетчер, случайно оказавшийся поблизости, начинают расследование.


Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс… Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна… Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?… Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования. Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…


Рекомендуем почитать
Звездный любовник

Две вечные конкурентки – в прошлом модели, а теперь жены богатых мужчин – вдруг решили стать писательницами. Эту идею им подбросил общий любовник Петр Рыжиков и даже подсказал сюжет – «убить» его в обоих романах. Но вскоре он погиб и в реальности, оставив странное завещание – половина состояния Рыжикова должна достаться той, чья книга выйдет раньше! Но на самом деле романы написали вовсе не светские дамы, а Карина Куницына, подрабатывающая в издательстве. Теперь ей угрожает опасность, ведь настоящий автор – она, а на кону огромные деньги…


Большие девочки не плачут

После разрыва с богатым любовником бывшая модель Катя осталась абсолютно одна – без денег, без привычной комфортной и удобной жизни. Кто же теперь будет содержать ее? По всему выходит, что надо срочно искать либо нового «папика», либо работу. А пока можно прокатиться на престижный горнолыжный курорт, который недавно открыл Катин бывший, и посмотреть, кто же приедет на конкурс на самый оригинальный поступок. Кстати, призом за победу объявлен миллион долларов. А там, где водятся такие большие деньги, должны быть и солидные мужчины, способные зарабатывать и тратить кругленькие суммы.


12 жертв

Кира, давно не общавшаяся со своим отцом-миллионером и старшими сестрами, узнает: ее родитель при смерти. Встает вопрос о наследстве, и девушка берется выяснить, что, кому и сколько оставляет умирающий. Но чем дальше она вникает в сложные семейные отношения, тем больше ужасных подробностей открывается. Оказывается, недавно отец устроил странный аукцион среди богатых людей города, куда выставил двенадцать старых стульев, заявив, будто в один из них спрятана некая семейная ценность, которую мечтает получить каждый.


#черные_дельфины

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных «кураторов» из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.


Проклятие Клеопатры

Погожий день, типичная московская пробка, белый кабриолет, за рулем шикарная блондинка Зоя. Она лишь на секунду расслабилась под звуки любимой арии Моцарта… Зоя открыла глаза и ужаснулась: видавшие виды развалюха-«Жигули», сзади — белый кот с зелеными глазами, за рулем — неизвестная личность жуткого вида со всеми следами алкогольного отравления, при этом у девушки — дикая головная боль и полное отсутствие понятия о том, кто ты, откуда и что здесь делаешь… Недолгое пребывание в запущенном деревенском доме поставило девушку перед очень сложным выбором: играть по правилам тех, кто мнит себя кукловодами, или написать собственный сценарий…


Жизнь и смерть в ее руках

Малика на распутье. Ее бывший криминальный покровитель по кличке Гриб велит убить местного олигарха Князева. Пять лет назад, когда семья бедствовала и Малика готова была пойти на панель, бандит вынудил девушку стать русской Никитой. А Князев когда-то спас от смерти ее мать, дав деньги на операцию. Пусть он сделал это походя, даже имя просительницы не запомнил, но знаменитая киллерша помнит добро. И принимает самое опасное решение…


Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло. Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется. Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой. У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг? И связаны ли между собой два убийства? Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..


Смерть надевает маску

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.


Загадочные убийства

Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.


Убийство из-за книги

Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?