Реквием для меццо - [17]

Шрифт
Интервал

— Да, конечно. Я… А вот и констебль Пайпер.

— Миссис Говер, не могли бы вы уделить господину старшему инспектору пять минут вашего времени?

— Но я ее совсем не знала! И даже не разговаривала с ней ни разу!

— Не волнуйся, Дженни, — неуверенно произнес мистер Говер, подавшись к ней.

— Это совсем ненадолго, мадам.

Дэйзи ждала, что Говер захочет пойти вместе с женой, и знала, что Алек не стал бы возражать, но, очевидно, он просто не подумал о том, что так можно. Когда миссис Говер с встревоженным видом удалилась, тенор пересел к Дэйзи.

— Я ведь правильно сказал ей — не волноваться? — В его покрасневших глазах читалась тревога, он пригладил волосы. — Этот ищейка, он грубить ей не будет?

— Мистер Флетчер — джентльмен, — холодно ответила Дэйзи.

— Да-да, разумеется. Видел, как вы с ним беседовали там, в зале. Э-э… моя супруга вам что-нибудь рассказала?

— Много чего.

— А-а. Наверное, про мисс Делакоста говорила?

— Похоже, миссис Говер не питает иллюзий относительно вашей… дружбы с мисс Делакоста. — Умирая от любопытства, Дэйзи решила взять быка за рога: — Но о Беттине она не знает.

— Хорошо, это хорошо. Но вы же не думаете, что я убил Беттину? Между нами все давно было кончено. Лично я думаю, что виноват русский бас, Марченко.

— Марченко? Зачем ему убивать Беттину?

— А вам еще не рассказали? Марченко за ней ухаживал, а она его за нос водила. Он ей драгоценности дарил, вещицы всякие, которые тайно вывез из России. Как-то на репетиции у всех на виду подошел к ней и прошептал что-то на ухо, а она влепила ему пощечину и обозвала грязной русской свиньей. И еще сказала, мол, куда ему с таким лишайником на лице! — Говер бросил косой взгляд на Марченко, и тот зыркнул на него в ответ, встопорщив черную бороду.

Дэйзи вспомнила, как бас тихо спел репризу из Confutatis maledictis у мертвого тела Беттины.

— Да, пожалуй, было за что ее невзлюбить, — согласилась она.

— Невзлюбить! Да он ее возненавидел, а иностранцы такие нервные и переменчивые. Уж я-то знаю, поверьте. — Он снова пригладил волосы, на этот раз с самодовольной ухмылкой. Этот привычный жест должно быть приносил хорошую прибыль парикмахеру, который завивал ему волосы. — Вы ведь расскажете полиции о Марченко?

— А вы разве нет?

— О, ну, это ведь так, предположение. Доказать ничем не могу. Решат, что воду зря баламучу.

«Или пытаешься отвести от себя подозрение», — подумала Дэйзи, а вслух сказала:

— Я передам ваши слова старшему инспектору.

«И еще расскажу о его интрижке с Беттиной и о таинственном обещании».

— Утомляют они очень, иностранцы, — заключил Говер в приступе откровенности. — То ли дело наша английская сдержанность. — Он с тоской уставился на дверь, за которой исчезла его невзрачная жена.

Будто в ответ на его взгляд, дверь открылась, и в гримерную вошла Дженнифер Говер. Воссоединению супругов помешал Пайпер:

— Мистер Говер, теперь прошу вас, сэр.

Проходя мимо жены, Говер чмокнул ее в щеку. Выглядела она уже спокойнее — наверное, ободряющий тон Алека подействовал. Миссис Говер направлялась к Дэйзи, но ее опередил Димитрий Марченко, и она пошла к Кокрейнам.

Мощная фигура русского певца мрачно нависла над Дэйзи.

— Вы — полицейская шпионка, — прорычал он.

— Ничего подобного!

— Та-ак. Ну, если не шпионка, то осведомительница, ньет?

— И не осведомительница. Так получилось, что мой друг — полицейский. Тайны я из этого не делаю, люди просто делятся со мной своими наблюдениями.

— Наблюдениями? — Марченко опустился на стул, который скрипнул под его весом. — Вот и есть шпионка.

— Я имею в виду, — произнесла Дэйзи медленно и осторожно, — если люди рассказывают мне что-то, зная, что старший инспектор — мой друг, они не должны удивляться, что эта информация попала к нему.

Немного подумав, Марченко кивнул:

— Точно, осведомительница. Я говорю вам, а вы — полиции.

— Пусть так, — сдалась она.

— Тогда я заявляю, что Беттину убил Яков Левич.

— Мистер Левич? — ужаснулась Дэйзи — скрипач успел ей понравиться. — С чего вы взяли?

— Он еврей. Они все убийцы. Кто Христа распял и христианские дьети убил? Еврею христианина убить ничего не стоит. А еще он — русский.

— Вы тоже.

— Ньет! Я украинец. Живу в России, говорю по-русски, однако кровь во мне украинская. Русским плевать на украинцев, а мне плевать на русских.

Он чуть было не сплюнул, но вовремя опомнился.

— А еще, — продолжил он мрачным шепотом, — Левич — красный шпион!

Дэйзи не поверила ни единому слову. У Марченко одни шпионы на уме. К тому же как Левич может быть русским, если он еврей?

— Зачем ему убивать Беттину? У него не было мотива.

— Был! Еще какой. Левичу нравится сестра Беттины. А она называла его охочим до денег жидом, грозила сказать родителям, что сестра влюбилась в нехристя, мешала им.

— Беттина не давала Мюриэл видеться с мистером Левичем?

— Да. Только он с ней говорить, она тут как тут: «Мюриэл, сделай то, сделай это. Подай то, подай это». Вот мотив, ньет?

— Сомнительный мотив! — решилась возразить Дэйзи, а про себя подумала: «Слегка правдоподобнее, чем то, что Яков Левич — русский и шпион». Неужели Беттина и вправду пыталась мешать любовным отношениям сестры?

— Как это? Ничего не сомнительный. Расскажите полицейскому начальнику. Вам поверят. А я с полиция не


Еще от автора Кэрола Данн
Смерть в Вентуотер-Корте

Новогодние праздники 1923 года. Дэйзи Дэлримпл приезжает в старинное поместье Вентуотер-Корт, чтобы написать статью о нем для светского журнала. Там собирается изысканное общество: граф Вентуотер, его вторая жена – молодая красавица Аннабель, его дети от первого брака и самые близкие друзья.Однако праздник завершается трагедией – в проруби обнаруживают тело одного из гостей, ловеласа и прожигателя жизни лорда Стивена Аствика, оказывавшего Аннабель настойчивые знаки внимания.Несчастный случай? Или тщательно продуманное убийство? Дэйзи и ее новый друг, старший инспектор Скотленд-Ярда Алек Флетчер, случайно оказавшийся поблизости, начинают расследование.


Тайна зимнего сада

Дэйзи приезжает в усадьбу Окклз-холл, чтобы написать о ней очерк для журнала, и замечает в прекрасном саду один засохший куст. По просьбе владелицы усадьбы леди Валерии куст выкапывают – и неожиданно находят тело горничной Грейс Мосс… Это вызывает настоящий шок среди обитателей Окклз-холла: все ведь были уверены, что пару месяцев назад Грейс просто сбежала с заезжим коммивояжером. А тут еще выясняется, что на момент смерти несчастная была беременна… Но кто же убийца? Властная и эксцентричная леди Валерия? Ее затюканный муж-сыровар? Ее красавчик-сын вместе со своим крайне подозрительным секретарем? А может, с Грейс расправился брошенный жених? Или же от нее, узнав о беременности, избавился любовник – тот самый франтоватый коммивояжер?… Дэйзи, конечно, не может остаться в стороне от расследования. Тем более что дело об убийстве поручено ее верному рыцарю – старшему инспектору Скотленд-Ярда Алеку Флетчеру…


Рекомендуем почитать
Химеры в саду наслаждений

Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.


Бабочки Креза. Камень богини любви

«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.


Две половинки райского яблока

Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.


Сказка о добром волшебнике и его Красной Шапочке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амулет викинга

Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.


Смерть парфюмера

Новое увлекательное дело Эймори Эймс и ее верного «доктора Ватсона» – мужа Майло. Весенний Париж 1933 года – что может быть прекраснее? Однако Эймори и Майло Эймс приводят в «город любви» вовсе не романтические обстоятельства. Все дело в том, что прославленный парижский парфюмер Элиос Беланже был убит прямо накануне выхода новых духов, которым предстояло стать сенсацией сезона!.. Но кто расправился с Беланже? Кто-то из его многочисленных конкурентов? Или из ретивых наследников, давно мечтающих прибрать к рукам его парфюмерную империю? Эймори и Майло должны найти убийцу, пока он не испарился, подобно одному из тонких парижских ароматов…


Смерть надевает маску

Давняя приятельница просит Эймори Эймс найти драгоценность, пропавшую во время званого ужина. Эймори соглашается помочь, собираясь расставить ловушку для похитителя во время бала-маскарада, на который тот наверняка приглашен.Однако во время маскарада происходит не воровство, а убийство… Племянника приятельницы Эймори находят застреленным.Кто же преступник? Кому мог помешать добродушный молодой человек, чьими единственными недостатками были неумение хранить секреты и привычка публично задавать бестактные вопросы?Эймори Эймс и ее муж Майло начинают расследование.


Загадочные убийства

Самое опасное дело Верити Бердвуд! А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону. Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада… В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун. Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля.


Убийство из-за книги

Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.Убийственный план – причем убийственный во всех отношениях. Потому что трудно представить людей, которые ненавидели бы друг друга так, как четверо писателей, вынужденных вместе отправиться в турне.Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?