Река судьбы - [2]
Нед стоял на противоположном конце сходен, сжимая в руках шляпу. Когда Джо спустился к нему, он заметил, что красное лицо мужчины покрыто испариной.
— Мистер Каллаган, — задыхаясь, проговорил Нед. — Извините за опоздание. Я пару дней работал в лесах Бармы и… Мне нужны были деньги. Прошу прощения, но я не мог вырваться раньше…
Джо не злился, потому что был слишком рад его видеть.
— Ладно, Нед, — сказал он, — добро пожаловать на борт «Мэрилу».
Джо представил Неда жене и Эзре Пикерингу.
— Я так понимаю, вы знакомы с паровыми двигателями, мистер Гилфорд? — уточнил Эзра.
Нед посмотрел на Джо и покраснел. Он нервно теребил в руках шляпу. Даже Мэри стало его жалко.
— Я… ну, нет… я занимаюсь всем понемногу… обычно рублю лес, но… я быстро все схватываю… — Нед побледнел.
Эзра нахмурился:
— Вам следовало нанять того, кто разбирается в паровых двигателях, мистер Каллаган.
— Я никогда не плавал по реке, так что будем учиться с Недом вместе, — возразил Джо. — Несколько дней уйдет на ознакомление с пароходом и рекой. — Джо взглянул на Неда, который казался совершенно сбитым с толку. — Нед — сильный малый, поэтому мы быстро перетащим бревна на борт. Ведь так, Нед?
Нед не верил своим ушам.
— Да… да… сэр, — промямлил он.
Когда они спускались по сходням, Джо заметил, что Нед прихрамывает.
— Ты в порядке, Нед? — спросил он.
— Да, мистер Каллаган.
— Зови меня Джо, Нед. Нам предстоит жить и работать бок о бок, поэтому формальности тут ни к чему.
Джо ликовал, когда в сумерках «Мэрилу» причалила к месту, которое на его карте было отмечено как Бура-Бура. Пришвартовав пароход у группы деревьев на берегу, Джо выключил двигатель. День выдался трудным, и им чудом удалось избежать неприятностей. Они дважды чуть не сели на мель, но к концу дня Джо почувствовал себя за штурвалом «Мэрилу» уверенно, а Неду паровой двигатель уже не казался такой загадкой, как утром.
Нед отправился на берег, чтобы разбить лагерь. Большую часть дня его вообще не было слышно, и Мэри он показался угрюмым, замкнутым человеком, поэтому она не стала уговаривать мужчину остаться на борту.
Улегшись у тлеющего костра, Нед накрылся одеялом. Ногу пронзала адская боль, но он знал, что если сейчас снимет ботинок, то завтра не сможет его надеть. Прошел час, а Нед так и не уснул. Вдруг за спиной он услышал какой-то шум — треск в камышах и сдавленный стон. Замерев, Нед прислушался.
— Уверен, мне это не мерещится, — прошептал он, с трудом поднялся на ноги и, хромая, поплелся к реке. На гладкой поверхности воды мерцала серебристая лунная дорожка. Неду показалось, что в тени нависших над водой деревьев что-то движется. Теперь он был уверен, что слышал женский крик о помощи, и, должно быть, это была аборигенка. Тут до него донесся тихий плеск. Вглядевшись в темноту, Нед заметил, что от берега реки что-то оттолкнули — широкое, но слишком маленькое для лодки.
Нед завороженно следил, как предмет скользит по поверхности реки к лунной дорожке. Затем он услышал плач ребенка и от неожиданности открыл рот. В его голове мелькнула мысль, что лохань с ребенком спустили на реку с каким-то умыслом, но с каким? Это же безумие!
Забыв про боль в ноге, Нед поспешил к «Мэрилу».
— Несите фонарь! — закричал Нед. — Там по реке что-то плывет. Похоже на лохань… и, кажется, в ней младенец.
Джо и Мэри недоуменно переглянулись. Они не поверили Неду. Вдруг ночную тишину прорезал слабый детский крик.
— О господи! — вскрикнула Мэри. — Там ребенок!
Джо поднял фонарь над головой. Затаив дыхание, все трое следили, как мимо борта «Мэрилу» медленно проплывает лохань с ребенком. Они не знали, что делать, потому что корыто было слишком далеко, чтобы подцепить его багром.
Когда ребенок закричал снова, Мэри переполошилась.
— Мы должны что-нибудь сделать, — сказала она, повернувшись к Джо. — Бедняжка погибнет, если корыто перевернется.
Пока Джо и Мэри пытались собраться с мыслями, Нед сбросил куртку и неуклюже перелез через борт.
Джо инстинктивно попытался его остановить, но Нед нырнул в реку и скрылся в черной воде.
Мэри осмотрела палубу.
— Он прыгнул в ботинках, Джо, — закричала она. — Он утонет!
Джо снова поднял фонарь над головой, и они с Мэри, затаив дыхание, увидели, как Нед гребет на середину реки, к маленькому корытцу, которое несло течение.
Прошло несколько томительных минут, прежде чем смельчак закричал:
— Я… поймал… ее.
На берегу Мэри набросила на Неда одеяло и подняла корыто с младенцем. Джо помог товарищу подняться, подставив плечо. Тот едва держался на ногах и к тому же наглотался речной воды, но с божьей помощью Джо все-таки дотащил его до «Мэрилу». Как только они оказались на борту, Мэри вынула младенца из лохани и поднесла к свету. Они ожидали увидеть маленького дикаря, но, к их великому изумлению, младенец оказался белокожим. Это была маленькая девочка нескольких часов от роду. Ее пуповина была перевязана куском грубой веревки; тельце покрывала липкая послеродовая слизь.
— Бедняжка, — со слезами на глазах промолвила Мэри, а когда подбородок девочки задрожал, снова завернула ее в шаль и крепко прижала к груди, чтобы согреть. — Как мать могла от нее отказаться?! — спросила Мэри, глядя в глазки девочки. — Малышка — просто чудо! — Она столько лет молила Бога подарить ей дитя, что мысль о том, что кто-то мог добровольно отказаться от своего собственного ребенка, казалась ей невероятной. — Возможно, она передумает и захочет вернуть малышку назад, — предположила женщина.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…