Река судьбы - [17]
— Это как?
— Он вставляет в него что-нибудь, чтобы блокировать. У каждого машиниста свой способ, но как бы они это ни делали, это очень опасно.
— Ты хочешь сказать, что их котел… может взорваться? — спросила Франческа. Джо кивнул и снова оглянулся назад.
— Манго дурак. Он знает, что рискует взорвать котел, но, очевидно, его это не пугает.
Они прошли еще одну излучину, и вскоре после этого «Киттихок» начал догонять «Мэрилу».
Машинист на «Киттихок» страшно нервничал. Лео Мадлак, гордый и молчаливый человек, работал на Манго Мак-Каллистера уже много лет и знал котел «Китти» так же хорошо, как свою жену: Бесси тоже могла быть непредсказуемой и неуправляемой, если с ней плохо обращались. Он в ужасе уставился на манометр, который сам же заклинил гвоздем по распоряжению Манго. На приборе больше не было цифр, и Лео опасался, что котел работает с предельной нагрузкой.
— Манго! — до смерти перепуганный, закричал он. — Если мы не сбросим давление, котел взорвется!
— Успокойся! — приказал Манго, побагровев от злости так, что его собственное кровяное давление подскочило до максимальной отметки. Он видел, что «Мэрилу» уверенно уходит от них вперед, поэтому решительно собирался ее нагнать. До устья Гоулберна оставалось не так много, а значит, они находились всего в миле или около того от излучины Флеминга.
— Мы можем идти быстрее? — заревел Джерри, вцепившись глазами в «Мэрилу» и выпятив нижнюю губу так, как обычно делают, капризничая, маленькие дети.
— Добавь еще жару! — приказал Манго Лео. Он не хотел терять уважения в глазах сына и тем более не собирался стать посмешищем всей реки.
— Я не могу поступать так безответственно…
— Просто сделай это, Лео! — зарычал Манго.
— Мы оторвались от них, да, папа? — спросила Франческа, и Джо уловил в ее голосе победоносные нотки. Он хотел сказать ей, как сильно он ею гордится, но в данный момент его мысли были заняты тем, что могло произойти в следующую минуту.
— Вон излучина Флеминга! — взволнованно закричала Франческа.
Джо обернулся назад. «Киттихок» был всего в тридцати ярдах от их кормы, но явно догонял. Манго не было видно в рулевой рубке, зато на палубе маячил Лео Мадлак.
— Какого черта происходит на борту «Китти»? — спросил Каллаган самого себя. Он знал ответ, хотя в страхе гнал его от себя.
Франческа оглянулась, и в этот момент Лео что-то прокричал Джерри. В следующую секунду прогремел ужасный взрыв, и в воздух поднялось облако пара. Франческа завизжала от испуга. Ударной волной на «Мэрилу» выбило стекла, и одновременно на поверхность реки дождем посыпались щепки.
— Боже мой, я это предвидел! — воскликнул Джо и велел дочери остановить пароход.
Джо выглянул из окна рубки и увидел, как к палубным поручням, шатаясь и придерживая свою руку, идет Манго. Он выл от боли.
Через секунду раздался меньший по силе взрыв в корпусе парохода, и трое мужчин прыгнули за борт, при этом Лео потащил за собой Манго. С «Киттихок» в небо повалил густой дым.
«Мэрилу» медленно обогнула «Китти». Джо и Нед наблюдали за всем происходящим с палубы. Они заметили, что из корпуса валит густой дым, но огня не было видно.
— Вам нужна помощь? — крикнул Джо. — На борту пожар?
— Нам не нужна… помощь… от таких, как вы, — огрызнулся в ответ Манго. Здоровой рукой он придерживал руку, которую обожгло паром. Также пострадало плечо и часть спины.
Джо знал, как болезненны паровые ожоги, но, кроме злости, ничего не испытывал к Манго.
— Мы будем им помогать? — спросил Нед. Он бы сделал все, что прикажет Джо, хотя ненавидел Манго Мак-Каллистера всеми фибрами души.
— Нет, им еще повезло, что «Китти» не горит, — с горечью проговорил Джо, вспомнив, что Манго даже бровью не повел, когда налетел на «Мэрилу». Он мог пожалеть кого угодно, но только не Манго Мак-Каллистера. Просто чудо, что ни он, ни Джерри с Лео не получили серьезных травм и вообще не погибли.
Франческа догадалась, о чем думает отец, когда он вернулся в рубку, и взяла его под руку.
— По крайней мере, какое-то время его не будет на реке, папа, — сказала она тихо.
Джо кивнул:
— Здесь нам больше нечего делать. Отходим.
Глава 6
Когда Сайлас Хепберн приблизился к судостроительной верфи Эзры Пикеринга, она напомнила ему шумный людской муравейник. Хепберн знал, что Эзра неплохо зарабатывает себе на жизнь, но не ожидал, что его дело просто процветает: на разных стадиях постройки находилось несколько пароходов, на которых трудились около двадцати плотников. От всего увиденного Сайлас даже расстроился, ведь когда Эзра только начинал дело, тот предлагал ему инвестировать в предприятие деньги под проценты, но Сайлас отказался.
Узнав, что Джо работает на Эзру, Сайлас тут же провел расследование. Он выведал, сколько строительных подрядов получил Эзра и кто его заказчики; самым крупным оказался человек, с которым Сайлас когда-то начинал карьеру. Он решил, что это удача. Он также узнал, что Джо Каллаган в основном поставлял второсортный лес для паровых прессов и кузниц, а качественную древесину для строительства судов возили Эзре капитаны других пароходов. Все это означало, что Джо едва ли зарабатывал достаточно, чтобы вернуть долг.
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..
Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.
За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!
Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.
Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…