Река судьбы - [17]

Шрифт
Интервал

— Это как?

— Он вставляет в него что-нибудь, чтобы блокировать. У каждого машиниста свой способ, но как бы они это ни делали, это очень опасно.

— Ты хочешь сказать, что их котел… может взорваться? — спросила Франческа. Джо кивнул и снова оглянулся назад.

— Манго дурак. Он знает, что рискует взорвать котел, но, очевидно, его это не пугает.

Они прошли еще одну излучину, и вскоре после этого «Киттихок» начал догонять «Мэрилу».

Машинист на «Киттихок» страшно нервничал. Лео Мадлак, гордый и молчаливый человек, работал на Манго Мак-Каллистера уже много лет и знал котел «Китти» так же хорошо, как свою жену: Бесси тоже могла быть непредсказуемой и неуправляемой, если с ней плохо обращались. Он в ужасе уставился на манометр, который сам же заклинил гвоздем по распоряжению Манго. На приборе больше не было цифр, и Лео опасался, что котел работает с предельной нагрузкой.

— Манго! — до смерти перепуганный, закричал он. — Если мы не сбросим давление, котел взорвется!

— Успокойся! — приказал Манго, побагровев от злости так, что его собственное кровяное давление подскочило до максимальной отметки. Он видел, что «Мэрилу» уверенно уходит от них вперед, поэтому решительно собирался ее нагнать. До устья Гоулберна оставалось не так много, а значит, они находились всего в миле или около того от излучины Флеминга.

— Мы можем идти быстрее? — заревел Джерри, вцепившись глазами в «Мэрилу» и выпятив нижнюю губу так, как обычно делают, капризничая, маленькие дети.

— Добавь еще жару! — приказал Манго Лео. Он не хотел терять уважения в глазах сына и тем более не собирался стать посмешищем всей реки.

— Я не могу поступать так безответственно…

— Просто сделай это, Лео! — зарычал Манго.

— Мы оторвались от них, да, папа? — спросила Франческа, и Джо уловил в ее голосе победоносные нотки. Он хотел сказать ей, как сильно он ею гордится, но в данный момент его мысли были заняты тем, что могло произойти в следующую минуту.


— Вон излучина Флеминга! — взволнованно закричала Франческа.

Джо обернулся назад. «Киттихок» был всего в тридцати ярдах от их кормы, но явно догонял. Манго не было видно в рулевой рубке, зато на палубе маячил Лео Мадлак.

— Какого черта происходит на борту «Китти»? — спросил Каллаган самого себя. Он знал ответ, хотя в страхе гнал его от себя.

Франческа оглянулась, и в этот момент Лео что-то прокричал Джерри. В следующую секунду прогремел ужасный взрыв, и в воздух поднялось облако пара. Франческа завизжала от испуга. Ударной волной на «Мэрилу» выбило стекла, и одновременно на поверхность реки дождем посыпались щепки.

— Боже мой, я это предвидел! — воскликнул Джо и велел дочери остановить пароход.

Джо выглянул из окна рубки и увидел, как к палубным поручням, шатаясь и придерживая свою руку, идет Манго. Он выл от боли.

Через секунду раздался меньший по силе взрыв в корпусе парохода, и трое мужчин прыгнули за борт, при этом Лео потащил за собой Манго. С «Киттихок» в небо повалил густой дым.

«Мэрилу» медленно обогнула «Китти». Джо и Нед наблюдали за всем происходящим с палубы. Они заметили, что из корпуса валит густой дым, но огня не было видно.

— Вам нужна помощь? — крикнул Джо. — На борту пожар?

— Нам не нужна… помощь… от таких, как вы, — огрызнулся в ответ Манго. Здоровой рукой он придерживал руку, которую обожгло паром. Также пострадало плечо и часть спины.

Джо знал, как болезненны паровые ожоги, но, кроме злости, ничего не испытывал к Манго.

— Мы будем им помогать? — спросил Нед. Он бы сделал все, что прикажет Джо, хотя ненавидел Манго Мак-Каллистера всеми фибрами души.

— Нет, им еще повезло, что «Китти» не горит, — с горечью проговорил Джо, вспомнив, что Манго даже бровью не повел, когда налетел на «Мэрилу». Он мог пожалеть кого угодно, но только не Манго Мак-Каллистера. Просто чудо, что ни он, ни Джерри с Лео не получили серьезных травм и вообще не погибли.

Франческа догадалась, о чем думает отец, когда он вернулся в рубку, и взяла его под руку.

— По крайней мере, какое-то время его не будет на реке, папа, — сказала она тихо.

Джо кивнул:

— Здесь нам больше нечего делать. Отходим.

Глава 6

Когда Сайлас Хепберн приблизился к судостроительной верфи Эзры Пикеринга, она напомнила ему шумный людской муравейник. Хепберн знал, что Эзра неплохо зарабатывает себе на жизнь, но не ожидал, что его дело просто процветает: на разных стадиях постройки находилось несколько пароходов, на которых трудились около двадцати плотников. От всего увиденного Сайлас даже расстроился, ведь когда Эзра только начинал дело, тот предлагал ему инвестировать в предприятие деньги под проценты, но Сайлас отказался.

Узнав, что Джо работает на Эзру, Сайлас тут же провел расследование. Он выведал, сколько строительных подрядов получил Эзра и кто его заказчики; самым крупным оказался человек, с которым Сайлас когда-то начинал карьеру. Он решил, что это удача. Он также узнал, что Джо Каллаган в основном поставлял второсортный лес для паровых прессов и кузниц, а качественную древесину для строительства судов возили Эзре капитаны других пароходов. Все это означало, что Джо едва ли зарабатывал достаточно, чтобы вернуть долг.


Еще от автора Элизабет Хэран
Закат в раю

Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается..


Сияние огненного опала

За день до свадьбы Эрин получает странную посылку. Девушка подозревает своего жениха в измене, но, не желая верить в подлость возлюбленного, решает проверить, так ли это, ведь возможно, что это лишь чья-то злая шутка. Правда оказывается разрушительной… Оскорбленная и раздавленная Эрин сбегает в Австралию. Но она даже не подозревает, какие еще ее ждут приключения вдали от дома!


Шепот ветра

Амелия Дивайн, молодая наследница трагически погибших богатых родителей, направляется к своим опекунам в Кенгуру-Айленд, но корабль попадает в шторм и разбивается о риф. Очнувшись, девушка обнаруживает, что из всех пассажиров в живых остались только двое: она и Сара Джонс, условно освобожденная заключенная, направляющаяся на работу к многодетному фермеру. Когда Сара понимает, что Амелия, ударившись головой, теряет память, ей в голову приходит хитроумный план…


Закат в раю. Часть 2

Джордан Хейл, сын владельца преуспевающей плантации, даже в самом кошмарном сне не мог представить, что в одночасье вся его жизнь рухнет. Внезапная смерть матери стала для него настоящей трагедией. Казалось бы, что могло быть хуже? Но сразу после ее похорон юноша становится невольным свидетелем ссоры отца с соседом Максом Кортлендом. Не стерпев ложных оскорблений в адрес любимой жены, сердце отца не выдерживает, и он тоже умирает. После похорон родителей Джордан вынужден покинуть родной Квинсленд. Но спустя десять лет он возвращается… чтобы отомстить.


Звезды южного неба

Дипломированный ветеринар Эстелла Лофорд всегда хотела стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей. В какой-то момент ей показалось, что она почти всего достигла. Однако семейное счастье продлилось меньше года. Вместе с известием о беременности Эстелла узнает об измене мужа с ее же кузиной. Беременная девушка бежит из Лондона в австралийский городок, где у ее отца когда-то была ветеринарная практика. Эстелла отчаянно пытается завоевать доверие местных жителей, и когда все вроде бы начинает налаживаться, неожиданно приезжает ее муж.


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».