Редакция «Дурной славы» (Таинственный дом) - [55]
— Что?
— Я вас убью, — коротко ответил Фаррингтон, — так же, как я убил Полтаво. Вы самый опасный из моих врагов, вы самый страшный противник. И я лишу вас жизни без угрызений совести. Ведь вы виновны в том, что мне приходится вот уже несколько месяцев вести такую собачью жизнь. Вам небезынтересно будет слышать, что вы раз чуть не поймали меня. Вся часть дома, в которой лежит мистер Фолл, легко передвигается. Она построена таким образом, что каждая комната образует собой своего рода исполинский лифт. Мой кабинет, в который вам удалось вторгнуться, может находиться в первом этаже, но я могу также поднять его и на четвертый этаж. И это стоит мне меньших усилий, чем перенести стул из комнаты в комнату.
— Я это подозревал. Вы могли бы в качестве инженера-электрика заработать состояние.
— Это сомнительно, — холодно возразил Фаррингтон. — Но ушедшие возможности меня интересуют в очень слабой степени. Я гораздо в большей степени заинтересован вашим будущим. Итак, вы решили?
Смит улыбнулся.
— Я не приму вашего условия, — твердо сказал он. — Я готов умереть. Ничего на свете, ни угроза мне или моим ближним не заставила бы меня предоставить возможность бежать столь опасным преступникам, как вы. Вам пришел конец, Фаррингтон. Ничто не изменится от того, что я умру, — ваши дни сочтены вне зависимости, что вы сделаете со мной.
— Вы смелый человек, раз решились откровенно сказать мне об этом, — прошипел Фаррингтон.
Смит взглянул на преступников и понял, что слова его задели их.
— Если вы воображаете, что у вас еще есть время бежать, — продолжал невозмутимо Смит, — то вы ошибаетесь и понапрасну растрачиваете время. Каждая минута приближает вас к виселице.
— Мой друг, вы ускоряете свою собственную смерть, — сказал Фолл.
— Что касается вас, — продолжал, пожав плечами, Смит, — то я не собираюсь предсказать вам ваш конец. Я готов умереть, исполняя свой долг, так, как умирает солдат на поле брани. Впрочем, враги, подобные вам, опаснее для общества, чем враг, с которым сражаешься на поле чести. Неприятельские солдаты наши враги лишь пока длится война, а вы будете врагами общества всегда.
Фолл обменялся взглядом со своим товарищем, и Фаррингтон ответил ему кивком головы.
Доктор наклонился и, подняв кожаный шлем, надел его на голову Смита.
— Я предоставляю вам на размышление три минуты.
— Эти три минуты вы напрасно растрачиваете, — ответил сыщик.
Несмотря на эти слова, Фаррингтон вынул часы и положил их перед собой. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он стоял, вытянувшись во весь рост перед своей несчастной жертвой. В течение ста восьмидесяти секунд царила гробовая, ничем не нарушаемая тишина.
Слышалось лишь биение часов.
Когда срок истек, Фаррингтон опустил часы в карман и спросил:
— Вы согласны на мое предложение?
— Нет, — решительно прозвучало в ответ.
— Включите ток! — в ярости вскричал Фаррингтон.
Фолл положил руку на выключатель. В то же мгновение электрические лампы замигали и свет их постепенно начал меркнуть.
— Скорей! — приказал Фаррингтон, не помня себя от бешенства.
И в то мгновение, когда свет потух, доктор повернул выключатель. Смит почувствовал острую жгучую боль, пронизавшую все его тело, и потерял сознание.
Глава 20
АРЕСТ ДОКТОРА ФОЛЛА
Автомобиль инспектора Элы стремительно подлетел к Таинственному Дому. У входа в дом стояла группа полицейских и сыщиков.
Эла на ходу выскочил из автомобиля и крикнул:
— Они захватили в плен Смита! Оцепите дом! Все, кто имеет при себе оружие, следуют за мной!
И он бросился в сад, окружавший дом. Но вместо того, чтобы пойти по направлению к Таинственному Дому, он свернул к силовой станции.
У входа в здание станции стоял какой-то человек о угрюмым лицом. Он попытался захлопнуть дверь, но его опередил Эла. Схватив за ворот, он оттолкнул его в сторону и вошел в здание.
Его окружили злые лица. Старший, прилично одетый человек, по-видимому, заведующий станцией, бросился к незванному пришельцу. Он держал в руке большой американский ключ и замахнулся им на инспектора.
Но Эла, наведя на него револьвер, принудил его опустить руку.
— Назад! — крикнул Эла, перейдя на итальянскую речь. — Вы распоряжаетесь здесь?
— Что все это значит, синьор? — спросил заведующий.
— Даю вам минуту времени, чтобы остановить динамо-машину.
— Это невозможно! Я не смею этого сделать — это противоречит правилам.
— Вы будете повиноваться или нет? — проскрежетал Эла. — Если вы ослушаетесь, я пристрелю вас на месте.
Итальянец мгновение поколебался, а затем направился к распредительной доске.
— Я не стану этого делать. Вот рычаг. Если хотите, поверните его сами, — мрачно проворчал он.
Неожиданно на распределительной доске вспыхнула красная сигнальная лампочка.
— Что это? — спросил Эла.
— Этот сигнал подан из подвального помещения. Он означает, что они просят усилить подачу энергии, — ответил итальянец.
Эла стремительно бросился к итальянцу и приставил к его груди револьвер. Дикая решимость светилась в глазах инспектора.
— Пощадите! — взмолился итальянец и повернул рычаг.
В то же мгновение начали меркнуть все лампы, колеса машины замедлили свой бег и застыли. Лишь дневной свет, проникая в окна, освещал внутренность электростанции. Эла, тяжело дыша, вытер пот со лба. Он дрожал, словно его лихорадило.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем вам сборник захватывающих рассказов, написанных мастерами детективного жанра на рубеже 19–20 веков. Каждое из произведений книги «Загадка железного алиби» — это маленький шедевр, сдобренный вдохновляющей романтической линией, как рассказы Эрла Биггерса, или замысловатыми логическими умозаключениями героев Ричарда Фримена. Великолепный же перевод Бориса Косенкова, придающий сюжетам новых красок, наверняка придется по вкусу ценителям жанра. Большая часть произведений сборника публикуется на русском языке впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?
В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.
Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.
К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.
Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.
Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.