Ребро Адама - [8]
— Скоро услышишь, — коротко бросила она, принимаясь за статью, а про себя подумала: она ему еще покажет. Она им всем покажет!
— Нет, ну кто бы мог подумать? — произнес Артур задумчиво, ни к кому конкретно не обращаясь. — Разве так бывает?
— Как «так»? — уточнил Стэнли Холмс, чьи фельетоны пользовались бешеной популярностью. — Будь любезен, разъясни свои мысли вслух.
Артур вскинул голову и какое-то время с недоумением взирал на Стэнли, пока до него не дошло, что он говорит вслух. Правда, Стэнли его давнишний приятель, хотя манеры у него, а особенно вид, честно говоря, чудовищные. Несмотря на весь его могучий интеллект и острый язык. Вечно в измятом костюме, небритый, в нечищеных ботинках, с шаркающей походкой, в неизменном заляпанном старом макинтоше… Чума! А галстуки — это вообще песня…
— Ты что-то сказал? — спросил Артур, срочно мобилизовав все свои артистические способности.
— Нет, друг мой, это ты сказал. Цитирую: «Нет, ну кто бы мог подумать? Разве так бывает?» — Стэнли хохотнул. — Вот я и спрашиваю, как «так»?
— Да я про свою бывшую жену… Про Шейлу, — с неохотой объяснил Артур. — Представь, с ней подписали договор на книгу о деле Стентона! И знаешь кто? «Харпер Коллинз паблишерз»!
Стэнли молчал.
— Что скажешь?
— Знаешь, мой юный друг, после тридцати с лишним лет в этом бизнесе я могу себе представить что угодно, — с достоинством отозвался Стэнли и, помолчав, добавил: — Однако меня несколько изумляет, почему тебя так уязвляет, что твоей бывшей супруге заказали книгу?
— С чего ты взял, Стэн? Да ничуть меня это не уязвляет! — Артур смешался и запустил руку в свою роскошную и уже изрядно всклокоченную шевелюру. — Просто несколько удивился, только и всего.
— Чему именно?
— Раз уж им так понадобилась книга по делу Стентона, могли бы подыскать кого-нибудь с именем…
— Например, тебя? — подсказал Стэнли с понимающей улыбочкой.
— Да хотя бы и меня.
— Дай-ка я на тебя взгляну! — Стэнли не поленился и, встав из-за стола, подошел к приятелю. — Э-э-э, брат, да ты уже весь зеленый от зависти!
— Не смешно! — огрызнулся Артур. — И вообще, хватит прикалываться!
— Мой юный друг! Не спорь со старшим коллегой. И вообще, со стороны виднее… — Стэнли хмыкнул. — Последнее время вы с этой рыжеволосой бестией Шейлой только и знаете, что стараетесь друг друга обскакать. Можно подумать, у вас других забот нет, кроме как рвать друг у друга материалы. Ну прямо Олимпийские игры какие-то устроили! Только не раз в четыре года, а круглый год!
Артур поморщился. Старый зануда, как всегда, прав!
— Однако у тебя, старина, завидное воображение! — попробовал отшутиться Артур. — Тебе впору не фельетоны, а романы сочинять!
— Ладно-ладно, упрямец! Не хочешь — не соглашайся! — примирительным тоном произнес Стэнли. — Только это не я выдумал. Спроси любого, и тебе…
— Да ну тебя! — отмахнулся Артур. — Иди-ка лучше потрепись с кем-нибудь еще, а у меня работа стоит. Он чувствовал себя уязвленным, хотя прекрасно понимал, что Стэнли прав.
Следующий раз Артур и Шейла встретились, как и следовало ожидать, в суде. Она стояла в компании знакомых ребят с местного телевидения неподалеку от входа и ждала, когда репортеров начнут пускать в зал. Артур хотел пройти мимо, сделав вид, что ее не заметил, но Шейла такой радости ему не доставила.
— Привет, Арти! — окликнула она его. — Не узнаешь старых знакомых, надежда американской журналистики?
Артур, скрипя зубами, остановился, а все окружающие с интересом уставились на них. Ну конечно! Кто же упустит возможность посмотреть бесплатное шоу?
— Здравствуй, Шейла! — преувеличенно бодрым голосом приветствовал ее Артур, оборачиваясь к ней с любезной улыбкой. — Извини, не заметил. Ну как жизнь?
— Прекрасно! — не покривив душой, поведала Шейла. — А у тебя, надеюсь, тоже все хорошо? — И она улыбнулась особенно мило.
Раньше Артур не считал Шейлу злопамятной, но сейчас, глядя в ее русалочьи, глубокие как омут глаза, не сомневался: она злорадствует. От всей души.
— Она постоянно старается меня унизить, — говорил он Стэнли спустя некоторое время, когда они с ним коротали субботний вечер в ресторане.
— А ты как думал? Мой юный друг, бывшие жены по самой своей природе созданы специально для того, чтобы отравлять жизнь бывшим мужьям! — с назидательным видом изрек Стэнли, продолжая жевать и потрясая ножом. — Поверь моему опыту! А он у меня, скажу без ложной скромности, немалый…
— Но Шейла никогда не была мстительной, — возразил Артур и сам поразился. Что это с ним? Какого черта он ее выгораживает?! — Просто она… просто она честолюбива. Что в этом плохого?
На самом деле, с его точки зрения, честолюбие в женщине было не многим лучше злопамятности и мстительности.
Стэнли упрямо мотнул головой.
— Нет, мой друг! Уж ты мне поверь. Я был женат пять раз, и каждый развод был как… как боевик, ужастик и триллер! — Он закатил глаза и театрально вздохнул. — Артур, все женщины по природе своей мстительны. Все до одной!
Артур помимо воли ухмыльнулся. Вот это да! Каков, однако, старина Стэнли! Пять жен? Ну прямо-таки Генрих Восьмой… А с виду не скажешь. Он покосился на коллегу. Интересно, каким же это образом он умудрился заманить в сети Гименея пять жен? Нет, Стэнли конечно же симпатичный малый, однако на рокового мужчину явно не тянет.
Много страданий и горя выпало на долю двух влюбленных — Мэри и Джона. Их семьи ненавидят друг друга и делают все, чтобы разлучить молодых людей. И им это удается.Долгая разлука… Способна ли она убить любовь?Мэри пережила тяжелую душевную травму и утратила веру в себя. Джон пытается добиться успеха в деле, которым занимается, и терпит поражение за поражением.Но ни груз прошлого, ни тяжесть совершенных ошибок не способны погасить любовь, если ее сохранили сердца…
Джуди рано стала самостоятельной: мать умерла родами, а отец, когда ей исполнилось пятнадцать. Но Джуди не из тех, кто сдается: она берет на себя заботу о младшей сестре и впавшей в депрессию мачехе.Она уговаривает сестру Глорию принять участие в конкурсе красоты, та побеждает и в качестве приза получает возможность попробоваться на роль в телесериале. Поскольку сестра еще несовершеннолетняя, Джуди сама везет ее в Голливуд. Глория не проходит пробы, но судьба дарит шанс самой Джуди: роль дочери лихого ковбоя получает она!..
Словно бабочка на огонь летит Кэтрин навстречу любви… и обжигается.Кто знает, может, не случись с ней такого, она не стала бы тем, кем стала, – блестящей бизнес-леди, президентом созданной ею компании. Успех неизменно сопутствует ей. Однако личная жизнь Кэтрин не складывается, ибо на душе у нее пустота и одиночество. Молодая, эффектная, элегантная, она как будто не замечает, что окружающие мужчины провожают ее восхищенными взглядами. Но кто дерзнет влюбиться и королеву, если она сама не сделает первый шаг?..
Шон Брайт показался Терри Стоун прекрасным рыцарем. А как же иначе? Ведь он спас ее, вырвав из лап двух подонков, намеревавшихся ее изнасиловать. Она взглянула в его синие глаза и поняла, что пропала.Но вот беда — Шон Брайт не способен полюбить. Во всяком случае, он так считает. Его отношения с женщинами всегда ограничивались короткими, ничего не значащими интрижками. Он брал то, что ему предлагали, и при этом чувства женщины его ничуть не волновали.Но с Терри с самого начала все было не так, как всегда. Это пугает и настораживает Шона, и он изо всех сил пытается сопротивляться чувству, возникшему так внезапно…
Дебра Смайли, тяжело переживая разрыв с женихом — тот, узнав, что у нее порок сердца, прекращает отношения с ней, — приезжает отдохнуть в загородный особняк по приглашению подруги, актрисы Линды Браун. Дебра ищет покоя и уединения, но вместо этого оказывается в западне, подстроенной коварной подругой. Впрочем, несмотря на козни Линды, все заканчивается счастливо, и Дебра обретает настоящую любовь.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…