Ребенок Сары - [9]
Сара громко вздохнула, пристально глядя на него с мучительным сомнением. Какая жестокая ирония: мужчина, которого она так давно любит, просит ее дружбы, чтобы иметь возможность говорить о своей умершей жене. Сначала она возмутилась, поняв, что, несмотря на смерть, власть Дианы над Роумом до сих пор велика. Но как она может отказать Роуму, когда он смотрит на нее так отчаянно. Безысходность исказила черты его лица. Как может она не обратить внимания на его просьбу? Горькая правда заключалась в том, что она не могла отказать ему ни в чем.
— Хорошо, — прошептала она.
Прошло несколько минут, прежде чем ее слова дошли до сознания Роума. С облегчением он закрыл глаза. Что, если бы она отказала? Он сам не заметил, в какой момент согласие Сары стало для него жизненно важным. Между ним и Дианой осталось лишь одно связующее звено — Сара. Больше того, прошлым вечером, когда ему, в конце концов, удалось разрушить окружающий ее ледяной панцирь, оказалось, что она вовсе не так уж холодна. Ему хотелось все повторить. Представив, как он станет возбуждать Сару, Роум почувствовал, как изменился ритм его дыхания, а в паху запульсировало желание.
Роум осмотрелся: ни стекла, ни хрома, его окружали только мягкие ткани и приглушенные цвета. Добротная мягкая мебель словно приглашала его уставшее тело отдохнуть. Хотелось растянуться в полный рост на огромном диване, и смотреть бейсбольный матч, лениво похрустывая свежеподжаренным соленым попкорном под холодное пиво. Сама обстановка комнаты расслабляла. «Здесь Сара сбрасывает маску и отпускает себя на свободу, точь-в-точь как волосы», — думал он, с удовольствием разглядывая спутанную копну ее светлых волос. Она всегда собирала их в строгий пучок, закрученный настолько туго, что не оставалось даже малейшего намека на эти непокорные локоны. Оказывается, ее волосы не были ровными и прямыми. Да, они выпрямлялись под собственным весом, но на концах все равно стремились скрутиться в тугие кучеряшки; их светлый необычный оттенок ослеплял.
— У тебя уютно, — произнес Роум, не спуская глаз с девушки.
Сара нервничала, прекрасно сознавая, как много о ней самой говорит обстановка комнаты. Она росла в доме — настоящем образце роскоши и дизайна, но царившее в нем равнодушие до сих пор вызывало в девушке внутреннюю дрожь. Ребенком, она частенько придумывала различные предлоги, чтобы сбежать оттуда. Родителей Сары не связывало ничего кроме общего ребенка, и считалось, что они сохраняют неудачный брак ради счастья дочери. На самом деле, Сара не могла дождаться их развода. Когда после окончания ею колледжа они, наконец, расстались, это стало облегчением для всех. Она никогда особенно не была близка с родителями, а после их развода вовсе постаралась уехать от них как можно дальше. Ее мать сейчас была замужем и жила на Бермудах; отец переехал в Сиэтл и в 50 лет вновь стал отцом.
Что такое настоящая любящая семья Сара узнала, только познакомившись с Дианой. Диана всегда была любима — сначала родителями, потом Роумом, и щедро умела любить сама, чем и притягивала людей. Рядом с ней даже Саре хотелось дурачиться и смеяться, как всем подросткам в этом возрасте. Но Диана ушла. Саре оставалось успокаивать себя тем, что, по крайней мере, подруга так и не узнала, что она была влюблена в Роума.
Вспомнив о хороших манерах, Сара подскочила:
— Извини… Выпьешь чего-нибудь?
«Холодного пива с соленым попкорном», — подумал Роум. Он бы поставил что угодно на то, что Сара не пьет пива, но воображение уже рисовало картинку, как, привалившись к нему, она потягивает лимонад и выуживает попкорн из миски. Они молча смотрят игру, но наступает рекламная пауза, и, откинув ее голову, он дарит ей медленный поцелуй, чувствуя соленый вкус на губах. К окончанию матча они так распалены, что занимаются любовью прямо на диване, или, возможно, на ковре перед телевизором.
Под внимательным взглядом Роума, Сара беспокойно переминалась с ноги на ногу, прижимая ладони к щекам. Неплохо было бы улизнуть в спальню и подкраситься. Хоть чуть-чуть. Все равно будет лучше, чем сейчас.
— Полагаю, что пива у тебя нет? — приглушенно спросил Роум, не отрывая от нее пристального взгляда.
К своему удивлению, Сара смогла засмеяться в ответ. Никогда в жизни она не покупала пива, да и видела его только в яркой телевизионной рекламе.
— Ну, в этот раз счастье тебе точно изменило. Выбирай: лимонад, вода, чай или молоко?
Брови Роума изумленно приподнялись:
— И никакого алкоголя?
— Я не большой любитель выпить. Мой организм очень плохо переносит алкоголь. Я обнаружила это еще в колледже.
От улыбки, осветившей лицо девушки, у Роума сбилось дыхание. Что за черт! Любое ее движение заставляло его думать о сексе. Он заерзал, пытаясь скрыть возбуждение.
— Тогда я пас, если только ты не собираешься пригласить меня на обед, — поднявшаяся бровь подчеркнула заданный вопрос.
Сара рухнула в кресло, шокированная напором Роума. Как она может пригласить его? Уже полдень, и поздно ехать за продуктами. Максимум, что могла предложить Сара, это сэндвич с арахисовым маслом. Вряд ли это любимое блюдо Роума. Что вообще он ест? Она лихорадочно пыталась вспомнить, что Диана обычно подавала на ужин. Та не любила готовить, делала это скорее по необходимости. На кухне Диана всегда была похожа на стихийное бедствие, и ограничивала свои попытки перечнем простых блюд, которые можно было приготовить без особого риска. Сара же была прекрасной хозяйкой, но что получится из начатой буханки хлеба и банки арахисового масла?
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город.
Клер никогда не позволяла мужчине приблизиться к ней слишком близко, и ей было трудно поверить, что Макс Конрой действительно заинтересовался ею. Он был самым привлекательным мужчиной, которого она когда-либо встречала. И действительно, вскоре она поняла, что он лишь хотел получить от нее информацию о ее боссе. Макс собирал информацию о компании Клер для последующего ее приобретения, и использовал Клер, как самый быстрый способ для достижения собственной цели. И теперь Клер не хочет иметь ничего общего с мужчиной, которого не мучают угрызения совести.