Ребенок для босса - [8]
Девушка вымученно улыбнулась.
—Мечтать не вредно.
Она заглянула в сумку. Орхидея выглядела так, словно она обожает поездки в автомобиле.
Поставив цветок на окно к остальным своим зеленым питомцам, Келли повернулась к Гранту.
—А как же твои важные совещания?
—Сейчас на них и поеду. Я заглянул всего лишь на минуточку.
Тина принесла поднос с кофе и пончиками и завела разговор ни о чем. Келли и Грант осторожно присели на диван, косясь друг на друга, как воры, случайно забравшиеся в одну и ту же квартиру. Только тут яблоком раздора послужили пончики. Кто протянет руку первым?
Глядя на это, Тина усмехнулась, а потом взяла на руки ребенка и сообщила:
—Мы пойдем гулять в парк.
—О нет, не уходи! — горестно возопила Келли.
Тина только подмигнула ей.
—Мы скоро вернемся.
Но та не заметила поддразнивания, потому что ее отвлекла реакция Гранта на Молли. Он бросил на девочку один-единственный взгляд, а потом сразу же отвернулся, словно уколовшись. Было совершенно очевидно, что он предпочел бы оказаться от ребенка так далеко, как только возможно.
Тина, казалось, этого не заметила. А уж Молли и подавно. Малышка внимательно смотрела на Гранта и протягивала к нему ручонки, словно умоляя забрать ее у мамочки.
—Па! Па!
—Нет, милая, — со смехом сказала Тина. — Это не твой па... К моему величайшему сожалению, — пробормотала она. И была такова.
Грант наконец взял пончик с блюда и отправил его в рот.
—Значит, ты живешь здесь с Тиной, — заметил он, отхлебнув немного кофе.
—И с Молли. Нашим ангелочком.
Мужчина вздрогнул, пряча глаза. Эта малышка была очень похожа на Лизу. А мысли о Лизе делали его совершенно беспомощным.
—А кем Тина работает?
Келли подозрительно покосилась на него.
—А почему ты спрашиваешь?
—Меня интересуешь ты сама и твоя жизнь.
Келли нахмурилась.
—Почему?
Он раздраженно пожал плечами.
—А разве не ты сама вчера доказывала мне, что трудяги — тоже живые люди, у которых не все гладко? Я пытаюсь научиться быть хорошим боссом.
На мгновение Гранту показалось, что она сейчас рассмеется ему в лицо.
—Ага, конечно, — скептически прокомментировала Келли. — Ладно, мистер Чуткая Душа, усваивай и сочувствуй. Тина — замечательная женщина и моя лучшая подруга. У нее есть свои проблемы, и довольно значительные. Она одна воспитывает девочку и периодически ложится в больницу в надежде вылечить рак.
—Это безумие! — холодно прервал ее Карвер. — Женщина с таким заболеванием не имеет права рожать детей!
Ее глаза расширились, и Келли посмотрела на мужчину, как психиатр на буйного больного.
—Знаешь ли, иногда эти вещи не подлежат контролю.
—Контролю подлежит все.
—О господи! — Девушка поднялась с дивана с чашкой кофе в руках. — Как ты ошибаешься! Например, моя жизнь похожа на американские горки — состоит из стремительных взлетов и падений. И я никак не могу понять, где тормоза.
—Может, я тебе помогу их отыскать, — мягко произнес Грант.
Они уставились друг на друга. Келли изо всех сил пыталась сохранить на лице выражение холодного спокойствия, но он уже научился видеть, что скрывается за этой маской.
Она молча развернулась и направилась на кухню, но Карвер последовал за ней.
Она удивленно обернулась.
—Ты хочешь еще кофе?
—Нет, спасибо, мне уже пора.
Келли подняла глаза и, конечно же, уставилась прямо на его губы.
—Я буду ждать тебя в два, — напомнил мужчина.
—Зачем?
—Хочу поговорить с тобой кое о чем. Я же объяснил, что собираюсь вернуть тебя в нашу компанию.
—А почему именно меня? Почему не кого-нибудь другого?
—Келли, ты что, мне не доверяешь?
—Доверяю.
—Нет, не доверяешь. Ты с подозрением относишься к любому моему слову.
—Это не совсем верно...
—Что я тебе сделал? Отчего ты так нервничаешь? Или тебя ранил кто-то другой?
В яблочко! Но Келли не собиралась признавать это.
—Нет, — произнесла она, отвернувшись. — И в качестве босса ты мне нравишься куда больше, чем в качестве психиатра.
—Значит, мы договорились?
Келли была так близко, что Грант уловил аромат ее волос. Она нравилась Гранту. Ему нравилось то, как Келли смотрит на него, как она ходит, говорит, как склоняет голову набок. Она была умна, красива и утонченна.
Да. Именно такая женщина должна стать матерью его ребенка.
—Так ты придешь? — спросил мужчина, сопротивляясь атавистическому порыву схватить ее, взвалить на плечо и утащить куда надо силой.
—Я подумаю.
—В два ровно.
—Знаю. Уж это я запомнила.
Грант направился к двери.
—А если ты не покажешься...
—Ты вернешься и насмерть замучаешь мою орхидею?
—Нет, — улыбнулся он. — Придумаю что-нибудь пострашнее.
Грант шел к машине, насвистывая. Келли придет. Хотя бы из чистого любопытства.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Странно идти по коридорам здания, где еще вчера ты работала. Люди не поднимают глаз, притворяясь поглощенными делом. Келли шла, улыбаясь всем, но отвечали тем же немногие — у нее почти не было друзей в других отделах.
Линнет, помощница Гранта Карвера, улыбаться уж точно не собиралась. Поднявшись из-за стола, она проводила девушку в кабинет босса, но большого счастья от своей миссии явно не испытывала.
Эта женщина предположила, что я охочусь за его богатством, догадалась Келли. Линнет хотела защитить своего босса. Что ж, наверное, это неплохо.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Кэмерон Ван Кирк – наследник знатной династии. Диана Коллинз – дочь спившегося неудачника. Она вынуждена в одиночку противостоять жизненным трудностям. В детстве Кэм и Диана дружили, но затем обстоятельства разлучили их. Встретившись вновь, молодые люди понимают, что не могут друг без друга. Но на пути к будущему, полному любви, они встретят множество препятствий…
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…