Разведка особого назначения. История оперативного разведывательного центра английского адмиралтейства 1939-1945 - [5]

Шрифт
Интервал

Нужно, однако, отдать автору должное в том, что он в главе «Прорыв через Ла-Манш и «PQ-17» не только довольно подробно коснулся деталей, относящихся к судьбе этого конвоя, но и критически оценил действия английского Адмиралтейства, а, следовательно, и отношение английского правительства к обеспечению перевозок военных грузов в Советский Союз. П. Бизли с достаточной откровенностью признал тот факт, что первый морской лорд адмирал флота Д. Паунд, якобы «не поверив» данным ОРЦ о действительной обстановке, сложившейся вокруг района следования конвоя «PQ-17», отдал по своему усмотрению распоряжение об отходе от конвоя английских сил прикрытия и ближнего охранения и тем способствовал его разгрому по частям, а точнее, чуть ли не уничтожению каждого судна в отдельности. Автор признает и то, что «первый морской лорд принял решение еще задолго до своего вечернего появления в разведцентре, может быть, даже еще перед тем, как караван вышел в море…». Конечно, сосредоточение на базах Северной Норвегии основных сил германского надводного флота, от 20 до 30 подводных лодок и 5-го воздушного флота представляло большую угрозу северной коммуникации. Однако это было не катастрофически опасным для Англии. Во-первых, наличие здесь этих сил создавало благоприятные условия для действий английского флота по обеспечению своих атлантических коммуникаций. Это не усложнило и решение ряда других задач, которые возникали в Атлантическом океане, Северном и Средиземном морях.

Во-вторых, более высокий уровень потерь в судах, проходивших в северных конвоях, объяснялся тем, что военные перевозки в Советский Союз, по предположениям немецкого руководства, могли оказать непосредственное воздействие на положение фашистских войск, действовавших на северных участках советско-германского фронта.

Следует заметить, что разгром конвоя «PQ-17» (из 36 транспортов было потоплено 23) явился для союзников в известной степени «важным», как они считали, аргументом, чтобы замедлить поставки в Советский Союз.

К сказанному нужно добавить, что многие авторы стран Запада, в том числе и П. Бизли в своей книге, незаслуженно умалчивают, а в отдельных случаях принижают роль советского Северного флота в его действиях по обеспечению проходивших во время войны северных коммуникаций. С июля 1942 г. в этих целях только для двух очередных конвоев в ту и другую сторону Северный флот осуществлял обеспечивающие боевые действия при участии более 40 боевых кораблей и двух авиационных дивизий. Эти силы использовались на участке следования конвоев протяженностью до 1000 миль.

Скажем и о действительной доле «северных поставок», значение которых нередко значительно преувеличивается. По данным американского историка С. Морисона, с 22 июня 1941 г. по 20 сентября 1945 г. в Советский Союз была якобы доставлена из Англии и США 17 499 861 тонна грузов, в том числе в северные порты 3 964 231 тонна. Заметим, что даже такие «внушительные» на вид цифры — около 17,5 миллиона тонн, перевезенных в течение всей войны (точнее, за период немногим более 4-х лет), — составляют менее 50 % поставок в Англию только за первый год войны при ее тогда незначительном участии в боевых действиях. За время войны через Атлантический океан прошло 75 000 различных транспортных судов, а в северные порты и из них в составе конвоев прошли не более 1440 судов, что не составляет и 2 % от общего числа. [4]

Отметим также, что все поставки Советскому Союзу за время войны не превышали и 3 % от всего необходимого для успешного ведения войны.

На Западе умалчивают о том, что, получив по программе военной помощи, и, конечно, не бесплатно, около 14000 самолетов, Советский Союз сам произвел 137 000 самолетов. Нами было получено около 10 % всех необходимых танков, при этом поставленные нам танки не могли по своим тактико-техническим характеристикам принимать участие в решающих танковых битвах; мы получили также только 2 % нужного для ведения боевых действий различного артиллерийского вооружения. Общеизвестно, что основная масса поставок начала поступать во второй половине 1943 г., когда четко обозначился перелом в ходе войны.

В заключительной главе П. Бизли рассказывает о том, с какими трудностями встречался ОРЦ в деле обеспечения своего военного командования надежной информацией о намерениях противника и самом ходе боевых действий противника.

Именно подводные силы фашистской Германии более всего занимали ОРЦ и взаимодействующие с ним отделы других управлений.

Приведенные в книге выдержки из многочисленных отчетов, донесений, рапортов и информационных докладов, составлявшиеся начальником секции поиска Уинном, конечно, свидетельствуют о глубоком и многостороннем анализе, которому подвергались материалы разных источников, поступающих в ОРЦ. Все они в большинстве своем были посвящены текущей и вероятной в будущем деятельности немецких подводных лодок и «разгадыванию» замыслов их командования.

Отметим также, что при всей симпатии, которой может проникнуться читатель этой книги к опыту работы и энергии Уинна, да и к автору — ближайшему помощнику Уинна, оба они тогда, а может быть, и когда писалась эта книга, несколько преувеличивали оценку сил противника и вместе с тем недостаточно критически относились к оценке действий командования, сил и средств английских и американских ВМС.


Рекомендуем почитать
На дачу к Короткевичу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Янка Дягилева. Придет вода

Сборник статей, посвященных жизни и творчеству великой русской певицы и музыканту Яне Дягилевой, оставившей значительный след в отечественной рок-музыке. В издании также использованы многочисленные интервью, взятые у тех, кто хорошо знал Янку. В конце книги дана подробная дискография с рецензиями на изданные ранее альбомы. Составители — Е. Борисова, Я. Соколов.


Исторический опыт российско-белорусского сотрудничества в сфере обороны (1991-2016 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Седая старина Москвы

Современное издание одной из лучших книг о Москве, выпущенной в 1893 г. Полностью она называлась: «Седая старина Москвы. Исторический обзор и полный указатель ее достопамятностей: соборов, монастырей, церквей, стен, дворцов, памятников, общественных зданий, мостов, площадей, улиц, слобод, урочищ, кладбищ, и проч., и проч. С подробным историческим описанием основания Москвы и очерком ее замечательных окрестностей». Несколько параграфов оригинала в электронной версии отсутствуют.


Послание Президента Федеральному Собранию: 1 марта 2018 года

Владимир Путин обратился с Посланием к Федеральному Собранию. Церемония оглашения состоялась в Москве, в Центральном выставочном зале «Манеж». На оглашении Послания присутствовали члены Совета Федерации, депутаты Государственной Думы, члены Правительства, руководители Конституционного и Верховного судов, губернаторский корпус, председатели законодательных собраний субъектов Федерации, главы традиционных конфессий, общественные деятели, в том числе главы общественных палат регионов, руководители крупнейших средств массовой информации.


Прикосновенье ветра

Мария Сергеевна Петровых (1908—1979) — поэт, чья жизненная и литературная судьба сложилась непросто. Хотя ее стихами, исполненными драматизма, раскрывающими характер сильный и нежный, восхищались А. Ахматова, О. Мандельштам, Б. Пастернак, при жизни она получила известность прежде всего как великолепный переводчик.Настоящее издание, знакомящее читателя со стихами, переводами и письмами Марии Петровых, на наш взгляд, дает достаточно полное представление о творчестве и личности этого замечательного русского поэта.