Разве я не хорошенькая? - [2]
Он до сих пор, поверить не мог своему счастью: как это ему удалось заполучить не только руку, но и сердце такого потрясающего, великолепного создания! Ибо Жаклин любила его, по-настоящему любила. За последние двадцать пять лет своей жизни он встречался с достаточным числом женщин, чтобы отличить истинное чувство от замаскированной алчности.
Жаклин прикрыла сверкающие угольки глаз ресницами, еще раз зевнула и томно протянула:
— Думаю, я смогу потерпеть несколько часов… В конце концов, мне придется привыкать оставаться одной, когда ты снова вернешься к работе.
Снова вернешься к работе… Впервые за свою сознательную жизнь удачливого бизнесмена Реймонд внутренне застонал от этой мысли. Никогда раньше ему не приходилось тяготиться своим делом. Он и только он возродил семейный бизнес, доведенный предыдущим неопытным управлением почти до банкротства. Сейчас «Кармайкл гольф эквипмент, лтд» приносила больше четырех миллионов долларов ежегодно.
Предприятие было образовано почти полвека назад дедом Реймонда, начинало с выпуска клюшек для гольфа и считалось весьма процветающим. Позднее, под управлением отца и дяди, одинаково неприспособленных к жестким условиям конкурентной борьбы и не интересовавшихся делом, бизнес пришел в упадок и семья едва не потеряла его. И только когда молодой Реймонд с согласия членов правления взял дело в свои руки, предприятие заработало на полную мощность и даже расширилось. Он отдавал ему все свои силы, умение, стремление и вдохновение. «Кармайкл гольф эквипмент, лтд» стала его творением и все эти годы заменяла ему семью, жену, детей…
Но вот уже больше полугода его голова была занята совершенно иными вещами, нежели клюшки, мячи, расширение производства, зарубежные рынки сбыта, реклама и инвестиции. С того дня, как Реймонд Кармайкл впервые увидел Жаклин Деверно, нового секретаря вице-президента компании, бизнес отошел на второй план. И даже сегодня, после окончания медового месяца, он думал отнюдь не о работе.
Но не только женщина, на которой ему посчастливилось жениться, занимала его воображение. Жаклин мечтала о детях, двух мальчиках и девочке, и категорически заявила, что со следующего месяца бросит принимать противозачаточные таблетки. Это порадовало сорокатрехлетнего Реймонда так же, как и решение жены не выходить на работу после возвращения из свадебного путешествия. Свою должность в «Кармайкл гольф эквипмент, лтд» она оставила вскоре после того, как приняла предложение главы компании, объяснив, что считает не совсем удобным продолжать числиться в секретаршах, тогда как ее общественный статус существенно изменился.
Однако Реймонд прекрасно отдавал себе отчет в том, что двадцатипятилетняя красавица Жаклин может совершенно спокойно найти себе любое другое место хоть в Сан-Диего, хоть в Лос-Анджелесе. И не хотел, чтобы жена считала его престарелым тираном, готовым запереть молодую жену дома.
Но Жаклин ответила «нет» на его предложение найти другое место работы. Ближайшие годы она планировала провести в лучшей для себя должности — жены Реймонда и матери его детей. Возможно, позднее, когда самый младший пойдет в школу, говорила она, тогда и придет время думать о работе.
И Реймонд вынужден был признаться самому себе, что, хоть он и не придерживается старомодной точки зрения, будто жена должна заниматься лишь домашними делами, но все же безумно рад выбору Жаклин. Его крайне прельщала мысль, что она всегда будет ждать его, готовая выполнить любую его прихоть или каприз, что до сих пор ей удавалось с непринужденной легкостью.
— Я буду ужасно скучать, милый, — легко проводя тонкими пальцами по волосам, произнесла Жаклин. — Ты уверен, что должен выйти на работу уже в понедельник? — спросила она, бросив на мужа один из наиболее выразительных со времен Адама и Евы взглядов.
Реакция Реймонда была быстрая и естественная. Он не сомневался, что переживет несколько часов сегодняшним вечером, но перспектива проводить в офисе целый день, не видя Жаклин и не занимаясь с ней любовью, заставила его призадуматься. Да, очевидно, традиция медового месяца — весьма развращающая, так же как и молодая жена, которая не говорит супругу «нет» ни на одно его желание.
— Думаю, я мог бы выкроить еще недельку — дней десять, — как бы неуверенно произнес Реймонд, хотя про себя уже решил, что контора спокойно просуществует еще несколько дней и без его личного присутствия. Он всегда может связаться с ними по телефону. — Пожалуй, мы могли бы вместе заняться поисками нового дома.
Реймонд уже решил, что для семейной жизни его суперсовременная квартира в даун-тауне Сан-Диего не годится. Пожалуй, двух-трехэтажный просторный дом на берегу океана будет более подходящим местом для молодого поколения Кармайклов.
Жаклин немедленно просияла.
— Изумительно! Превосходная идея! И ты, правда сделаешь это? Я имею в виду, пробудешь со мной еще целых десять дней? А то мне говорили, что у тебя репутация трудоголика…
Реймонд встретился в зеркале взглядом с глазами Жаклин и улыбнулся.
— Ты прекрасно понимаешь, чертовка, что я готов сделать все, что ты только попросишь. — Все, что не касается субботних карточных вечеров.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…