Разумное сомнение. Часть 3 - [21]
Тем не менее, я не бежала к нему и его сволочному образу жизни, и я никогда бы не позволила, чтобы он пришел ко мне.
Никогда.
Я терла себя мягкой мочалкой, стараясь изо всех сил игнорировать интенсивное пульсирование между моих ног, которое всегда появлялось, когда я думала об Эндрю. Я наполнила ковш водой и вылила его на голову, не в состоянии оттолкнуть мысли об Эндрю, как он мыл мои волосы в ванной, говорил мне стоять под потоками и держаться за стену, в то время как хватал меня за талию и трахал сзади.
Мои пальцы потянулись к клитору, когда я вспомнила, как он нагнул меня над туалетным столиком в ванной, сказав: «Я хочу, чтобы ты, черт возьми, приняла его... Всего его...», в то время как он гладил мою грудь и прокладывал дорожку из поцелуев вдоль всей спины.
Я массировала свой клитор, закрыв глаза, когда представила его губы на моих, стонав, поскольку он набухал от каждой ласки.
- Аахх... - Я чувствовала, что мои соски затвердели, вода стала прохладной, и я была близко, так близко к концу, но зазвонил мой телефон.
Эндрю?
Я сразу же встала и закуталась в халат, бросаясь к нему, чтобы ответить, говоря себе, что я возьму трубку «только один раз».
- Алло? - Я поднесла телефон к уху, не глядя на экран.
- Обри? - Это был Брайан.
- Привет... - Я вздохнула, пытаясь замаскировать свое недовольство. - Как дела?
- Я не вовремя? Ты кажешься расстроенной.
- Я не расстроена. Я как раз из ванны.
- О, ну хорошо, - сказал он. – Ты воспользовалась набором релаксации, который я купил тебе?
- Да.
- И ты думала обо мне?
- Да... - Я солгала, чувствуя себя немного виноватой. - Как прошла репетиция?
Я подошла к своему комоду и натянула футболку, слушая его рассказ о том, каким только дьяволом мог быть мистер Эшкрофт.
- Он хуже, чем мистер Петров. - Я собрала волосы в хвост.
- Хуже, чем Пол Петров? - Он засмеялся. - Я не верю тебе. Я видел документальный фильм про этого человека, видел, как он делает так, что взрослые мужчины плачут.
- Ну, возможно несколько лет назад. Не пойми меня неправильно, он все еще грубый и властный, но у него есть доля мягкости, чего не хватает мистеру Эшкрофту.
- Я поверю на слово... - Он откашлялся. – Насколько ты уставшая прямо сейчас?
- Не сильно, все нормально.
- Хорошо... я хотел поговорить с тобой сегодня вечером, потому что мне нужно было знать, хочешь ли ты попробовать что-то новое в наших отношениях.
- Конечно. - Я забралась в постель. - Что это?
- Секс по телефону... - Его голос стал глубже. - Ты когда-нибудь пробовала раньше?
Я сдержала смех и быстро сняла футболку, бросив ее на пол. - Да.
- Хотела бы ты сделать это со мной? Например, прямо сейчас?
- Да. - Я вытащила вибратор из коробки и засунула под одеяло, счастливая, что я не должна буду больше думать об Эндрю, чтобы получить оргазм. - Да, я хотела бы этого очень.
- Хорошо, - сказал он. - Ну...
Тишина.
- Ну, что? Ты там, Брайан?
- Извини, я снимал с себя шорты. - Он колебался. - Итак, что на тебе одето?
- Ничего... Я голая.
- Ты голая, Обри? - Он сказал так, как будто мне не поверил. - Ты уверена, что у тебя был секс по телефону раньше? Это та часть, где ты должна сказать мне, какое на тебе нижнее белье. Подыграй мне, пожалуйста.
- Хорошо... на мне черные стринги и черный…
- Нет, не черный. Я не люблю черный. Попробуй синий, темно-синий.
- Хорошо, это темно-синие стринги и синий бюстгальтер.
- Да, мне это больше нравится. Теперь, сними трусики одной рукой.
Я лежала неподвижно, не уверенная, следует ли мне включить свой вибратор или нет.
- А теперь представь меня... - простонал он. - Представь меня, пронзающего тебя моим членом глубоко, так глубоко...
Я вздохнула.
- Можешь ли ты представить его? - Его голос стал хриплым. - Я хочу, чтобы ты себе это вообразила... и трогала влагалище.
- Что?
- Твое влагалище. Потрогай его.
Я встала и надела пижамные штаны.
- Ты прикасаешься к нему, детка?
- Оооо, да... - Я натянула свитер через голову. - Я касаюсь своего влагалища...
- Ты думаешь о том, как бы я лизал твои складки? Как вожу своим языком вдоль щели твоей попки?
- Брайан, ты на самом деле... - Я покачала головой. – Ты разошелся...
- Я собираюсь сразить тебя наповал своим языком, малыш. Потом я собираюсь вбиваться в тебя своим членом снова и снова, никогда не останавливаясь, даже если ты будешь говорить нет... Ты не сможешь сказать нет...
Я схватила лист бумаги и смяла ее рядом с телефоном. - Я не слышу тебя больше, Брайан... В моей спальне очень плохая связь... - Я повесила трубку посреди его одышки и просмотрела свои старые письма, теряя самообладание и читая старые сообщения от Эндрю, единственного человека, который мог заставить меня кончить одними словами...
Ненавидела ли я его или нет, мне нужна была разрядка, и я знала, что это был единственный способ...
Глава 9
Приостановление:
Краткосрочная задержка решения суда в ходе судебного разбирательства.
Эндрю
- Мистер Гамильтон? - Стюардесса постучала меня по плечу. - Все другие пассажиры покинули самолет, сэр. Спасибо за полет первым классом, и я надеюсь, вам понравится Нью-Йорк.
Мой парень — мудак. Чистокровный, один из типа «я-бы-хотел-загладить-свою-вину» мудак. Каждый год я пишу «Бросить его задницу», как самое важное обещание, данное себе, но еще ни разу не сделала этого. До сих пор... Ну, вроде бы… Вместо того, чтобы появиться на нашей «секретной» вечеринке в честь помолвки, я оказалась в аэропорту, собираясь отправиться куда угодно первым же рейсом. Я была решительно настроена сдержать все свои обещания, и я горжусь, что наконец бросаю себе вызов. Раньше я никогда не доходила до своей конечной цели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он определенно не должен был получить это письмо... Тема: Мой босс. Я уже тебе говорила сегодня, что ненавижу своего босса? До чертиков сексуальный он или нет, этот помпезный, высокомерный МУДИЛА попросил меня забрать его вещи из химчистки, не успела я переступить порог офиса. Затем он сказал, что мне нужно свозить на мойку его "Ягуар", причем на мойку, которая в десяти милях за чертой города. И лишь после всего этого я должна выстоять в бесконечной очереди, чтобы за сотни баксов купить какие-то часы, выпущенные в ограниченном количестве.
Просто друзья. Мы всего лишь просто друзья. Нет, ну, правда. Она всего лишь моя лучшая подруга... Аризона Тернер была моей лучшей подругой с четвертого класса, даже в то время, когда мы «терпеть» не могли друг друга. Когда мы впервые поцеловались - это был наш первый «раз» для каждого из нас, и мы были верны друг другу, пока наши отношения не испортились. (Мы даже выбрали колледжи, которые находились в нескольких минутах друг от друга...) На протяжении многих лет, и вопреки тому, что другие говорили, мы никогда не пересекали ту черту. Никогда не думали об этом. Никогда не хотели чего-то большего. До той самой ночи, которая поменяла все. Наверное, так было нужно... Просто друзья. Мы просто друзья. Я всегда повторяю это, до тех пор, пока не выясню, осталась ли она «просто» моим лучшим другом... ВНИМАНИЕ! Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено! .
Мой член имеет вкус. Огромный и очень специфический вкус: блондинки, пышные и желательно не гребаные лгуньи…(Хотя, это история для другого дня) Как высоко профильный адвокат, у меня нет времени на отношения, так что я удовлетворяю свои нужды, анонимно общаясь и спя с женщинами, с которыми знакомлюсь в интернете. Мои правила просты: Один ужин. Одна ночь. Никаких повторов. Это только случайный секс. Ни больше. Ни меньше. По крайне мере это было так, до «Алиссы»… Она должна была быть 27-летним юристом, книжным коллекционером и вообще не привлекательной.
Она лгала мне… Она предала единственное правило, перед которым я был наиболее непреклонен: Честность. Полная и абсолютная гребаная честность. Я действительно хотел, чтобы она была другой: той, что не заставила бы меня испытывать хоть какие-либо чувства, такой, кого я мог бы легко отвергнуть, как сотни женщин перед ней. Но она не была. Меня тянет к ней, как никогда не тянуло к женщине раньше. Один ее вид полностью пленил меня. Но, к сожалению, с моим постепенно всплывающим прошлым, мне придется найти способ, чтобы отпустить ее. Она никогда не сможет быть моей. Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk .
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.